Expositio hymnorum secu[n]dum vsum Saru[m]

About this Item

Title
Expositio hymnorum secu[n]dum vsum Saru[m]
Author
Catholic Church.
Publication
[London] :: ... Richardu[m] Pynson ...,
M.cccc.xcvii [1497]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Catholic Church -- Hymns.
Hymns, Latin.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A05861.0001.001
Cite this Item
"Expositio hymnorum secu[n]dum vsum Saru[m]." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A05861.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

¶In translatione sancti martini /

sAcerdotem christi martinū cūcta per orbem canat ecclesia pacis catholice: At{que} illius no / men omnis hereticus fugiat pallidus: Pannonia letetur genitrix talis filii Italia exultet alitrix tanti iuuenis.

¶Nota martinus dr̄ quasi martē tenens .i. bellū {con}tra vicia & peccata Uel martinus .i. marty{rum} vnus ¶Construe. Cuncta ecclesia .i. collectio catholice pacis .i. viuersalis federis. canat .i. laudat martnū sacerdotē christi {per} orbem. at{que} {pro} & omnis hereticus pallidus .i. abiectus vultu & timidus fugiat nomen illius martini. Pānonia illa {pro}uincia existens) genitrix .i. mater talis filij letetur. Italia illa regio alitrix .i. nutrix tanti iuuenis exultet .i. letetur.

Et Gallie trina diuisio sacro certet litigio: cuius de / beat esse presul. Sed pariter se habere patrem oēs gaudeāt turoni soli eius corp{us} foueāt: Huic frāco{rum} at{que} germanie / plebs oīs plaudat: Quib{us} videndū inspexit dominū in sua veste.

¶Construe. Ei terna diuisio gallie .i. francie. certet (stryueth) sacro liti gio .i. lite. cuius scʐ partis debeat esse presuls. martinus. & oēs gaudeāt pariter se habere patrē .s. martinū. sed soli turoni .i. turonenses (turonis media corr̄. ciuitas francie in qua corpus eius) foueant .i. nutriāt corp{us} eius scʐ martini. & omnis plebs frāco{rum} at{que} germanie .i. almanie. plau dat .i. gaudeat. huic martino. qib{us} .i. inter quos martinus. inspexit dn̄m videndū in sua veste. scʐ martini.

¶Nota Gallia diuiditur in tres {per}tes .s. Galliā comatā .i. lompardiā .s. ab alpibus .i. altis montibus. vs{que} ad mare britānicū. Galliā togatam. a Rheno vs{que} ad mare britānicū tangit Galliā bacatam. scʐ que rheno adiacet. vt pars burgundie.

Hic celebris est egypti partibus grecie / quo{que} cūctis sapientib{us} Qui impares se martini meritis sentiūt at{que} eius medicamini

¶Nota debet poni medicamini & nō medicamine vt exponitur.

Page xl

¶Nam febres sedat / demones{que} fugat / paralytica membra glutinat. Et mortuo{rum} sua prece trium red∣dit corpora vite pristine.

¶Hic martinus est celebris (famous) partibus egypti. & cūct{is} sapien tibus grecie. qi egyptij sentiūt se impares (vnlyke) merit{is} sancti martini at{que} eius medicamīe .i. medela. nā ipse sedat .i. pacificat febres. & fugat i. effugat demones. & glutinat .i. restituit paralitica membra. & reddit cor pora triū mortuo{rum}. scʐ hominū. pristine vite .i. prioris vite. cū sua prece. ¶Paralysis. est infirmitas scʐ dissolutio membro{rum}. ¶Hic & hec cele bris & hoc bre .i. festiuus. famosus. solēnis. & {pro}prie locus dr̄ celebris et dies celebris. & festū celebre.

Hic ritus sacrilegos destruit / & ad christi gloriam dat ignib{us} idola. Hic nudis mysteria brachiis {con}ficiens / preditus est celesti lumine Hic oculis ac manibus in celum et totis viribus suspensus / terrena cuncta respuit.

¶Construe. Hic scʐ martinus destruit .i. vilipendit sacrilegos ritus .i. (the custom worshyps of fals godys) & dat ignibus idola. ad gloriam i. {pro}pter gloriā christi. hic scʐ martinus {con}ficiens .i. sacrificās mysteria .i. sacrificia vel sacramenta altaris. nudis brachijs. preditus .i. ornatus est celesti lumine. hic scʐ martinus suspensus .i. eleuatus in celum oculis & manibus & totis viribus. respuit .i. reliquit cūcta terrena .i. mūdana. &c̄. ¶Hoc idolum li. (ma wmentrye) ¶Preditus .a. um .i. vestitus

Eius ori nun{quam} christus defuit / siue iusticia vel quic / quid ad veram vitā pertinet. Igitur te cuncti posci mus o martine / vt qui multa mira hic ostendisti. Etiam de celo gratiam christi nobis supplicatu tuo semper infundas.

¶Christus nun{quam} {pro} nō defuit. ori eius scʐ martini. siue pro vel. iusticia vel quicquid {per}tinet ad verā vitam .i. {per}fectā vitā. scʐ nō defuit ori eius. Igitur o martine nos cūcti .i. omnes poscimus .i. rogamus te▪ vt tu qui ostendisti etiam hic multa mira .i. miracula. infundas nobis s{per} gratiam christi. de celo. tuo supplicatu .i. oratione.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.