This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge.

About this Item

Title
This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge.
Author
Catholic Church.
Publication
Parys :: [Per Franciscum Regnault in vico sancti iacobi, e regione maturinorum. Ad signum Elephantis],
M.ccccc.xxxi. [1531]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Primers (Prayer-books) -- Catholic Church -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A05777.0001.001
Cite this Item
"This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A05777.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 7, 2024.

Pages

〈…〉〈…〉

AUe dulcis mater christi: que dolebas corde tristite docente simeone de dire mort{is} mucrone. Sis memor hu¦us doloris nunc & in omnib{us} horis / fac me pie me∣morari penam mortis tui chari. Aue maria.

AUe dulcis mater christi: que in egyptum fugisti: flens ibi notis care¦bas: et labore tabescebas. Nunc que so¦lis ••••ilij tui memor ac filij: da te michi & filium tuū post hoc exilium. Aue maria.

AUe dulcis mater christi / q do∣lebas corde trui / natū requirens inly¦tum / trib{us} dieb{us} perditū. Pro hac tua

Page [unnumbered]

mestitia / fac me in eius gratia inuenti per te pleni¦ter perseuerare iugiter. Aue maria.

AUe dulcis mater christi: q do∣lens et flēs vidisti / captum vinctū dire¦cesum / plenum probris dulcem iesum. Huius memor tristitie mater misericordie / a demo¦nis insidijs serua me et opprobrijs. Aue maria.

AUe dulcis mater christi / q do∣lens & flēs vidisti / cruci nexum specio∣sum iesum factū seu leprosum. Per dolo¦rem hunc tam fortem / & per nati tui mortem: in ho¦ra mort{is} vltima / assis mihi charissima. Aue maria.

AUe dulcis mater christi / q de cruce suscepisti: vlnis iesum iā mortuū / piorum plena fletuū. Ulnis tue clemē∣tie / foue me mater gratie: cum omnib{us} fidelibus / solamina poscentibus. Aue maria.

AUe que post mortē christi / dolē do sepe vidisti / cuncta loca martyrij / ei{us} plena suspirij. Ob penas quas suscepe¦ras ista loca cum videras / da post hec transitoria / michi locum in gloria. n honore nunc tantorum / ceterorum{que} dolorū: quos pro nato corde tristi vir∣go vn{quam} pertulisti. Meam tibi miseriam cōmitto / serua animam: semper{que} sis doloribus dulcis adiu¦trix omnibus. O clemens. O pia. O dulcis virgo maria. Pater noster. Aue maria.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.