This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge.

About this Item

Title
This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge.
Author
Catholic Church.
Publication
Parys :: [Per Franciscum Regnault in vico sancti iacobi, e regione maturinorum. Ad signum Elephantis],
M.ccccc.xxxi. [1531]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Primers (Prayer-books) -- Catholic Church -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A05777.0001.001
Cite this Item
"This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A05777.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

Houres Of the concepcyon.

[illustration]

The gardyn of the vyrgyn florysshyng The bryght sonne of the dyuinite The swere herber where Mary dyde spryng This is the sprynge of all vyrgynite.

Page cxxvij

Omine labia mea a{per}ies.

Atos meū annūciabit laudē tuā.

Deus in adiutoriū meum intende.

Dn̄e ad adiuuandum me festina.

Gloria patri et filio: & spūi sancto.

Sicut erat in pncipio & nūc & sem∣per: & in secula seculorum amen. 〈◊〉〈◊〉

BEnedicta ceptio / virginis ma¦tris marie. Festiuetur cum gaudio / assit dies letitie. Letetur tota regio seruiens regi glorie. Non obstante obiurgio detrahentis in uidie. v. In conspectu altissimi immaculata permansi∣sti. Dei genitrix intercede pro nobis. Oremus.

DEus qui pro salute humani ge¦neris carnē gloriose virginis marie as∣sumere dignatus es: & ipsam sine macu∣la cōcipiendam ante secula in matrem preelegisti / cōcede propitius vt qui de eius conceptione / q fuit nostre redemptionis necnō temporū plenitudinis erordium / letamur / ei{us} pijs intercessionibus ab in¦stntibus periculis / & a morte {per}petua liberemur. Qui viuis & regnas de{us}. Per oīa sela sclo{rum}. Amē.

¶Ad primam de 〈…〉〈…〉.

eus in adiutorium meum intēde. On̄e ad adiu∣andum me festina. Gloria patri. Hymnus.

Rubescāt insensati / q respuūt celebrare My¦steria tā sacrati diei ac festiuare. Quo fuerūt copulati / vir cū sua muliere. Pessime sunt aduisati sic volētes deuiare. In cōspectu altissimi īmaculata permansisti. Dei genitrix intercede {pro} nobis. word

DEus qui {pro} salute humani generis carnē glo¦riose virginis marie assumere dignat{us} s: et ipsam sine macula concipiendā ante scla in matrē preelegisti / cede propitius vt qui de eius cōceptio¦ne que fuit nostre redēptionis necnō temporū ple¦nitudinis exordiū) letamur / ei{us} pijs ītercessionib{us}

Page [unnumbered]

ab instantibus periculis / & a morte perpetua libe∣remur. Qui viuis et regnas deus. Per omnia se∣cula seculorum. Amen.

〈…〉〈…〉

eus in adiutoriū meū intēde n̄e ad adiuuan∣dum me festina. lia patri. icuterat. 〈◊〉〈◊〉

Onceptio mirabilis ab angelo nunciata.

Maria tā laudabilis / in ceptu preseruata.

Est vnde venerabilis ecclesia illustrata.

Et ī suis miraculis & laudib{us} honorata. In con∣spectu altissimi immaculata permansisti. Dei geni∣rix intercede pro nobis. 〈◊〉〈◊〉 e{us} qui {pro} salute.

〈…〉〈…〉

eus in adiutoriū meum intēde. n̄e ad adiuuā∣dū me festina. loria patri. icut erat. 〈◊〉〈◊〉

Ue regina celorum / inter omnes mitissima.

Aue decus angelorū / inter oēs pulcherrima.

Simul & archangelorum omni laude dignissima.

Que cōcepta vitiorū sine labe purissima. In cō∣spectu altissimi immaculata permansisti. Dei geni∣trix intercede pro nobis. 〈◊〉〈◊〉 Deus q {pro} salute. 〈◊〉〈◊〉

〈…〉〈…〉

eus in adiutorium meum intende. n̄e ad adiu∣uādū me festina. lia patri. icut erat. 〈◊〉〈◊〉

Uum corpus & viscera que dn̄m portauerūt.

Uirginalia vbera q ipsummet lactauerunt.

Beata sunt et opera tua: et qui crediderunt

Quod sine labe cōcepta post & ante remāserūt.

In cōspectu altissimi immaculata {per}mansisti. Dei ge¦nitrix intercede {pro} nobis. 〈◊〉〈◊〉 e{us} q {pro} salute.

〈…〉〈…〉

eus in adiutoriū meum intende. n̄e ad adiu∣uādū me festina. lia patri. icut erat. 〈◊〉〈◊〉

SAlue mater salutaris que es soror insignita.

Salue quia deum paris angelo{rum} spes & vita.

Salue virgo singularis vere sacra margarita.

Salue quia stella maris es sine labe concepta.

Page cxxviij

In conspectu altissimi immaculata permansisti. . Dei genitrix intercede pro nobis. 〈◊〉〈◊〉 Deus qui pro salute humani generis. 〈◊〉〈◊〉

〈…〉〈…〉

ōuerte nos de{us} salutaris noster. t auerte irā tuam a nobs. Deus in adiutorium meum intēde.

n̄e ad adiuuandum me festina. loria patri & fi¦lio: et spiritui sancto. icut erat. 〈◊〉〈◊〉

Atris dei conceptio est nostre redemptionis

Potissima inceptio / at{que} reparationis.

Et non mirum exemptio antique contagionis

Fuit & in principio ipsius creationis.

In conspectu altissimi immaculata permansisti. 〈◊〉〈◊〉 Dei genitrix intercede pro nobis. 〈◊〉〈◊〉

Eus q pro salute humani generis carnē glio se virginis marie assumere dignat{us} es: & ip∣sam sine macula concipiendā ante secula in matrē preelegisti: cōcede propiti{us} vt qui de eius cōceptio∣ne (q. fuit nostre redēptionis necnō tēporū plenitu¦dinis exordiū) letamur: eius pijs intercessionibus ab instātibus periculis / & a morte perpetua libere¦mur. Qui viuis & regnas de{us}.

〈…〉〈…〉

onceptionis honore has horas christe diximus Corde deuoto et ore matris tue: quem petimus.

Ut nos mundes a fetore peccatorum que fecimus.

Precum suarum fauore: vt in celo tecū sim{us}. Amē.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.