This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge.

About this Item

Title
This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge.
Author
Catholic Church.
Publication
Parys :: [Per Franciscum Regnault in vico sancti iacobi, e regione maturinorum. Ad signum Elephantis],
M.ccccc.xxxi. [1531]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Primers (Prayer-books) -- Catholic Church -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A05777.0001.001
Cite this Item
"This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A05777.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

¶Oratio specialis ad beatissimam vir∣ginem Mariam pro vte incolumitate.

SAncta maria regina celi et terre: mater domini nostri iesu xpi: in sanctas et venerabiles manus eiusdē filij tui saluatoris nostri re∣demptoris mundi: sancto corpori et sanguini eius et in tuas manus: et oīm sanctorum angelo{rum} / archangelorum / patriar∣charū / {pro}phetarū / apostolorū / euangelistarū / marty¦rū / doctorū / cōfessorū at{que} virginū et oīm sanctorū tuorum: commendo hodie & quotidie & omni tēpore animam meā / corpus meum / sensum meum / visum meum / labia mea / manus meas / pedes meos / ocu∣los meos & omnia membra mea. Omnes parentes meos / fratres / sorores / amicos / inimicos / familia∣res / {pro}pinquos / parochianos / benefactores meos / et omnē populum christianū. Custodi nos domine semper & vbi{que} & defende ab ira tua & ab ira sanctis¦sime genitricis tue marie & omniū sanctorum tuo∣rū. Ab ira et odio et omni mala voluntate: a fulgu∣re / tonitruo & tempestate: a subitanea & eterna mor¦te: a fame peste et clade: ab omni scandalo dolore v recundia et tristitia: ab omnibus malis: ab omni tribulatione et angustia: a lingua dolosa: a laqueis 〈◊〉〈◊〉 a labijs peruersis: ab omnib{us} inuniis me 〈…〉〈…〉 et inuisibilibus / et ab insidus & pote¦state eorum: ab omni periculo anime & corporis: a itijs & peccatis: a cōcupiscentijs: a tentationibus diaboli: a penis inferni: libera me domine Iesu

Page [unnumbered]

christe. Adiuua me in oīb{us} necessitatib{us} meis: dona michi sanitatē in corpore: dona michi bene agere: & in isto seculo bene viuere et bene {per}seuerare. Dona mihi per intercessionē sctē genitricis tue & oīm san¦ctorū tuorum rectam vitā et emendationē & spatiū penitentiā agendi in hoc seculo: et eternā beatitu∣dinem in futuro: & in hora exitus mei sacrosanctū corpus & sanguinē tuum ad remissionem omnium peccatorum meorū recipere: et illuminare cor meū de spiritusctō. Et fac me de tua gratia viuere sem∣per: et {per} oīa tuis obedire mādatis: et a te nū{quam} per∣mittas separari: sed ad requiē sempiternā perueni¦re. Et salua me dn̄e vigilantē / custodi me dormien∣tem: vt dormiam in pace et vigilē in te deus meus. Tibi honor et gloria in seculorum secula. Amen.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.