This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge.

About this Item

Title
This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge.
Author
Catholic Church.
Publication
Parys :: [Per Franciscum Regnault in vico sancti iacobi, e regione maturinorum. Ad signum Elephantis],
M.ccccc.xxxi. [1531]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Primers (Prayer-books) -- Catholic Church -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A05777.0001.001
Cite this Item
"This prymer of Salysbury vse is set out a long wout ony serchyng with many prayers, and goodly pyctures in the kale[n]der, in the matyns of our lady, in the houres of the crosse in the. vii. psalmes, and in the dyryge." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A05777.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 7, 2024.

Pages

Houres of the passyon.

Page [unnumbered]

[illustration]

¶Iesus of Iudas to the iewes was solde And by Pylate condempned wrongfully As the holde prophetes before had colde And on a crosse was hanged shame fully.

Page [unnumbered]

¶ Hoe passios 〈◊〉〈◊〉 nostri ies christi, o macu••••

LAus sit xpo qui traditur / tra∣hitur ad iudicium. Uelatur et conspui∣tur / ceditur palmis hostium. Nec recla mat nec loquitur / ad falsum testimoniū. Sed propter omnes patitur / vt culpas tollat omniū. Corpus meū dedi percutientibus. Et genas meas vellentibus. Oratio

DOmine iesu christe qui noctur no tempore {pro} nobis nasci dignat{us} es ex¦maria virgine: & postmodū a iudeis cō∣prehendi / cōspui / & alapis cedi voluisti: qui ad in∣fernū descendisti / captiuos tuos liberasti / & victor a morte resurrexisti: {pro} tui nominis gsia illumina mētis nostre tenebras: vt nascatur in nobis noue vite sanctitas. Fac nos cōtumelias & opprobria pro tui noīs glia s{per}nere: educ nos de lacu miserie & de luto fecis: fac nos resurgere ad vtutes a vttus: vt cū electis tuis paradisi {per}fruamur glia. Qui viuis et regnas deus. Per omnia secula seculorū. Amen.

¶Ad prma

LAus sit deo filio / quēcoaduna∣ti Dānāt ī cōcilio viri sclerati Et tra∣dūt iudicio pōtij pilati. Cite dederunt me canes mlti. . Cōciliū malignātiū obied••••••e. 〈◊〉〈◊〉

DOmine iesu christe q hora diei prima contumeliosi latrnis ad i tar pilato presidi presentatus / seuientiū ••••∣tra te crudelissimas voces tan{quam} māsuetissimas p¦tientissime tolerasti: & a morte resurgens ips. hora marie magdalene apparuisti: appare nobis quesu∣mus per internam gratiam: & da nobi beram pe∣nitentiam: vt de malis que fecimus nō districte iu¦dicemur: ne in extremo iudicio supplicus depute∣mur eternis: sed tuis fidelibus in celestibus adiun gamur. Qui viuis et regnas deus.

Page [unnumbered]

〈…〉〈…〉

LAus christo sit & gloria / qui {pro} salute seculi Fert spinas et ludibria: et ad locū patibuli Ducit: hora tertia dam¦natus voce ppti. Uulneratus est {pro}pter iniquitate nostras. Attritus est propter scelera nostra. 〈◊〉〈◊〉

Omine Iesu christe qui hora dieitertia dura sustinuisti {pro} nobis ver∣bera: & ī ipsa hora corda discipulorū tuo cū spiritussctī infusie fecisti inflāmata: da nobis ml q fecim{us} digna castigatiōe punire: et flāmas virioru nostro{rum} vere copunctionis aqua extingue∣re: vt dū intus & foris {pro} pctis nris affligimur / tui piritus dulcedine solari mereamur. Qui viuis.

〈…〉〈…〉

Aus sit christo qui dum a gen¦tib{us} cōfodit in crucis arbore. Patre ro∣gat {pro} pctōrib{us} / toto sparsim distēt{us} cor∣pore. Blasphemat a trāseūtibus quasi fractus hu¦mno robore. Foderunt manus meas & pedes meos.

Dinume rauerunt omnia ossa mea. 〈◊〉〈◊〉

Omine Iesu christe qui hora diei sexta multis amaritudinib{us} repie∣tus / & innumeris cōtumelijs et illusio∣nib{us} afflictus / tādē cruci / quā tu ipse gestaueras) manib{us} & pedibus ac toto corpore distētus / ferreis clauis nudus affixus / quin{que} vulnera tibi īflicta {pro} salute nostra pertulisti: ad te cōfugientes brachijs misericordie clemēter suscipe / & vulnera mētis no∣stre tuo sana medicamine: vt purgatia peceatorū sordibus templū efficiamur spiritus sancti. Qui viuis et regnas deus.

¶ Ad nonam

LAus xpo qui latrunculū reuo∣cauit ad meritū. Matri dedit discipulū tan{quam} ministrū inclytū. Sic{que} post fellis

Page [unnumbered]

poculū clamans emilit spiritum. v. Dederūt in escā meā fel. R. Et in siti mea potauerūt me aceto. Oratio.

DOmine iesu xpe qui hora diei nona totis mīe vicerib{us} ī cruce affiuēs latroni fitēti paradisum mellifluo ore promisisti: patrē pro inimicis incōparabili bonita∣te exorasti: matrē discipulo dulcissima allocutione cōmisisti: amaritudinē myrrhe / vini / fellis & aceti sitiēs accepisti: spiritū in manus patris magna vo∣ce clamando tradidisti: de latere tuo lācea militis perforato redemptionis nostre precium produxisti: concede nobis penitentiam latronis imitari / exem¦plo tuo pro inimicis nostris deprecari / genitricem tuā digne venerari / torrēte voluptatis tue inebria¦ri / sagittis tuis vulnerari / spiritū nostrum ī man{us} gratie tue omni tempore cōmendari. Qui viuis et regnas deus. Per omnia secula seculorum. Amen.

¶Ad vesperas.

LAuda xpm pauper homūcio: qui per spinas / clauos / arundine. Pro¦sceleris tui remedio / suum fudit in cru¦ce sanguinē. Et cōclusus ī terre medio / tue mortis gessit imaginem. Tā felici / tā dulci precio: te mise∣rum redemit hoīem. d. Posuerunt me in lacu inferio∣ri. In tenebrosis & in vmbra mortis. Oratio

DOmine iesu xpe qui hora diei vespertina ad indiciū tue inestimabilis dilectiōis discipulis tuis corporis & san¦guinis tui tradidisti mysteria: & ad demonstrandū nobis vere humilitatis exēplū / corā ipsis genu fle∣xo eorū pedes lauisti: & sequēti die eadē hora de cru¦ce deposit{us} es: {pro} tui noīs gloria depone mentis no∣stre vitia: & {per} petrata relaxa scelera: quaten{us} cū pu¦ra cōsciētia / & humilitate vera / digne sumam{us} my∣steria: vt sint nobis remediū hic et in patria. Qui viuis & regnas de{us}. Per oīa secul seculorū. Amē.

Page [unnumbered]

〈…〉〈…〉

Aus sit christo qui patrū vete¦rum morte sua morsum absorbuit. Dū mortuus momordit inferū / et mortuos a morte rapuit. Sic mors mortem exclusit scelerū / dum mortua caro refloruit. Ero mors tua o mors?

Ero morsus tuus inferne? Oratio.

DOmine Iesu xpe qui sero ho∣ra cōpletorij post longū exhortatiōis ser¦monem a discipulis auulsus & egressus foras / mestus & tristis ter patrem orasti: in qua ora¦tione fact{us} est sudor tuus sanguineus: dehinc te ad mortē querētibus vltro occurristi: discipulo te tra denti osculum non negasti: sequenti die hora hac tumulatus in sepulchro quieuisti: pro tui nominis gloria aufer a nobis tristitiam: vt dum tua defleue rimus vulnera / a te consolari meamur hic & in ce∣lesti patria. Qui viuis & regnas deus. Per omnia secula seculorum. Amen.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.