A geographical historie of Africa, written in Arabicke and Italian by Iohn Leo a More, borne in Granada, and brought vp in Barbarie. Wherein he hath at large described, not onely the qualities, situations, and true distances of the regions, cities, townes, mountaines, riuers, and other places throughout all the north and principall partes of Africa; but also the descents and families of their kings ... gathered partly out of his owne diligent obseruations, and partly out of the ancient records and chronicles of the Arabians and Mores. Before which, out of the best ancient and moderne writers, is prefixed a generall description of Africa, and also a particular treatise of all the maine lands and isles vndescribed by Iohn Leo. ... Translated and collected by Iohn Pory, lately of Goneuill and Caius College in Cambridge

About this Item

Title
A geographical historie of Africa, written in Arabicke and Italian by Iohn Leo a More, borne in Granada, and brought vp in Barbarie. Wherein he hath at large described, not onely the qualities, situations, and true distances of the regions, cities, townes, mountaines, riuers, and other places throughout all the north and principall partes of Africa; but also the descents and families of their kings ... gathered partly out of his owne diligent obseruations, and partly out of the ancient records and chronicles of the Arabians and Mores. Before which, out of the best ancient and moderne writers, is prefixed a generall description of Africa, and also a particular treatise of all the maine lands and isles vndescribed by Iohn Leo. ... Translated and collected by Iohn Pory, lately of Goneuill and Caius College in Cambridge
Author
Leo, Africanus, ca. 1492-ca. 1550.
Publication
Londini :: [Printed by Eliot's Court Press] impensis Georg. Bishop,
1600.
Rights/Permissions

This text has been selected for inclusion in the EEBO-TCP: Navigations collection, funded by the National Endowment for the Humanities. To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication ( http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A05331.0001.001
Cite this Item
"A geographical historie of Africa, written in Arabicke and Italian by Iohn Leo a More, borne in Granada, and brought vp in Barbarie. Wherein he hath at large described, not onely the qualities, situations, and true distances of the regions, cities, townes, mountaines, riuers, and other places throughout all the north and principall partes of Africa; but also the descents and families of their kings ... gathered partly out of his owne diligent obseruations, and partly out of the ancient records and chronicles of the Arabians and Mores. Before which, out of the best ancient and moderne writers, is prefixed a generall description of Africa, and also a particular treatise of all the maine lands and isles vndescribed by Iohn Leo. ... Translated and collected by Iohn Pory, lately of Goneuill and Caius College in Cambridge." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A05331.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 12, 2024.

Pages

Of the towne of Caphsa.

THE ancient towne of Caphsa built also by the Romans, had for cer∣taine yeeres a gouernour of their owne: but afterward being sacked by one Hucba a Captaine of Hutmen Califa, the walles thereof were razed to the ground; but the castle as yet remaineth, and is of great force; for the wall thereof being fiue and twentie cubits high, and fiue cubits thick, is made of excellent stones, like vnto the stones of Vespasians Amphitheatre at Rome. Afterward the towne-walles were reedified, and were destroyed againe by Mansor, who hauing slaine the Gouernour of the towne and all the inhabitants, appointed a new Gouernour ouer the same place. Now this towne is verie populous, all the houses thereof, except the temple and a few other buildings, being verie deformed and base, and the streets are pa∣ued with blacke stones, like vnto the streets of Naples and Florence. The poore inhabitants are continually oppressed with the exactions of the king of Tunis. In the middest of the towne are certaine square, large, and deepe fountaines walled round about, the water whereof is hot and vnfit to bee drunke, vnlesse it be set an hower or two a cooling. The ayre of this place is verie vnholesome, insomuch that the greatest part of the inhabitants are continually sicke of feuers. People they are of a rude and illiberall disposi∣tion, and vnkinde vnto strangers: wherefore they are had in great contempt by all other Africans. Not far from this towne are fields abounding with dates, oliues, and pome-citrons: and the dates and oliues there are the best in all the whole prouince: here is likewise most excellent oyle. The inha∣bitants make themselues shooes of buckes leather.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.