VERSE 2.
THe second argument. Those high-Priests were Ministers of an earthly Sanctuary: this of an heavenly: Ergo, more glo∣rious than they.
Of the Sanctuary. The Greeke is Ambiguous; of the masculine or neuter gender. Some interpret it, Minister of the Saints. So in∣deed he is: not the Angels alone, but Christ Himselfe is our Mini∣ster. O unspeakable honour!
Rather, as the word is taken in this Epistle, of the Holies, that is of the Sanctuary, the Holy of Holies, Hebr. 9.12. and 24.
The place, where he Ministers, is Heaven: there he appeares in the sight of God for us.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, publicus, and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: qui facit opus publicum. So are the Angels, Hebr. 1.14. the Magistrate, Rom. 13.4.
The third argument: hee that hath the more worthy Sacrifice, is the more worthy Priest. Christ's sacrifice is more worthy. Ergo.
This sacrifice is set forth to us. 1. Figuratively. 2. Properly.
Figuratively it is resembled to a Tabernacle.
Some by Tabernacle understand heaven too, as well as the San∣ctuary: but rather by it is meant, the body of our Saviour Christ.
- 1. It is not like, that in so few words he would use a tautology.
- 2. The Tabernacle was for the Priests, not for the High-Priests.
- 3. The reason following, Verse 3. doth evince, that by the Tabernacle is signified the body of Christ, wherewith hee did sa∣crifice.
It is an usuall thing to resemble the body to a Tabernacle, 2 Cor. 5.1, 2. 2 Pet. 1.13, 14. As a man dwelleth in an house or Taber∣nacle: So doth the soule in the body. And as God dwelt in the Ta∣bernacle among the Iewes: so doth the deity dwell in the humanity of Christ: therefore it hath the name of a Tabernacle.
This similitude is fitly introduced by the Apostle. As the high-Priest by the Tabernacle went into the Sanctum Sanctorum: so Christ by his body offered on the Crosse went into heaven: Hebr. 9.11.