VERSE 5.
BVt what was the motive of his thanksgiving? The excellent graces wherewith GOD had adorned him: where there is 1. Fama bonorum, the report of them. 2. enumeratio bono∣rum, an enumeration of them. 3. Objecta eorum, the objects of them.
For the fame or report, Saint Paul heard of them: an admi∣rable hearing, from Phrygia to Rome, sayes Chrysostome and Oecu∣menius.
There are two things that are wont to be carried in the Wagon of fame; bad and good: the one swiftly, the other slowly: the one lamely, the other lustily: of the one we shall heare all, and more than all: and scant halfe of the other; as it fell out in the Wisedome of Salomon.
What did he heare? His love and faith: where is hope then? tanquam media in ijs intelligitur, sayes Aquin. as a midle vertue be∣tweene both, it is comprehended in both.* 1.1 These three in a golden chaine are linked together: faith sayes, parata sunt mihi magna; great things are prepared for me: hope sayes, mihi servantur mag∣na, great things are reserved for me: love sayes, curro ad illa magna; I make hast to those great things.
But why hath' love the precedencie? Love is the daughter; faith the mother: and must the daughter bee placed above the Mother? It is so: 1. Because it is Saint Pauls drift in this whole Epistle, to procure PHILEMONS love to Onesimus. 2. Because love is Notior Nobis, better knowne to us then faith, which is more hid and secret.
These are illustrated by their objects; CHRIST and the Saints. The Papists refer both to both objects: whereupon they in∣ferre. As we love God and the Saints too: So we must believe in God and in the Saints too: yet diversely; in God principaliter, prin∣cipally; in the Saints consequenter, consequently.