A replie vnto M. Hardinges ansvveare by perusinge whereof the discrete, and diligent reader may easily see, the weake, and vnstable groundes of the Romaine religion, whiche of late hath beene accompted Catholique. By Iohn Iewel Bishoppe of Sarisburie.

About this Item

Title
A replie vnto M. Hardinges ansvveare by perusinge whereof the discrete, and diligent reader may easily see, the weake, and vnstable groundes of the Romaine religion, whiche of late hath beene accompted Catholique. By Iohn Iewel Bishoppe of Sarisburie.
Author
Jewel, John, 1522-1571.
Publication
Imprinted at London :: In Fleetestreate, at the signe of the Blacke Oliphante, by Henry VVykes,
Anno. 1565.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Harding, Thomas, 1516-1572. -- Answere to Maister Juelles chalenge.
Catholic Church -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Catholic Church -- Doctrines -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A04474.0001.001
Cite this Item
"A replie vnto M. Hardinges ansvveare by perusinge whereof the discrete, and diligent reader may easily see, the weake, and vnstable groundes of the Romaine religion, whiche of late hath beene accompted Catholique. By Iohn Iewel Bishoppe of Sarisburie." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A04474.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

The B. of Sarisburie.

Here is a great bulke, and no Corne. If emptie woordes might make proufe, then had we here proufe sufficient. Firste, I wil examine euery of these gheasses particularly by them selues, and in the ende, wil shewe the true storie of this Ile∣lande, as it may be geathered by Tertullian, Origen, Chrysostome, Theodoretus, and suche other olde writers.

And least any man be deceiued by ambiguitie of names, this Augustine whom M. Hardinge calleth, Saincte, and some others, the Apostle of Englande, was not that great learned Father, and Doctour of the Churche, whome we woorthily cal S. Augustine, but an other of the same name, as farre vnlike him in learninge, and holinesse, so also twoo hundred yéeres behinde him in course of age: a man as it was iudged by them that sawe him, & knew him, neither of Apostolique Sprite, nor any way woorthy to be called a Saincte:* 1.1 But an Hypocrite, a superstitious man, cruel, bloudie, and proude aboue measure. And notwithstandinge, he withdrewe the Englishe Nation from their grosse idolatrie, wherein he had no greate trauaile, yet it is certaine, he planted not Religion in this Realme: for it was planted here,

Page 176

and had growen, and continued stil foure hundred yéeres and more, before his com∣minge. But it is thought of many, that he corrupted the Religion, that he founde planted here before, with muche filthe of superstition: & therefore Galfridus saith, that the Bishoppes, and learned men, of this Ilelande, woulde none neither of him, nor of the Pope, that sente him.

And that it may the better appeare, what a one this Augustine was, and what opinion the faithful people of this Realme had of him, I wil rehearse a shorte sto∣rie, that is written by Beda in that behalfe.* 1.2 The Bishoppes of this Countrie, saithe Beda, before they woulde goe to the Councel, where as Augustine shoulde be President, frste went vnto a holy wise man, that liued an Anchors life, and desred his Counsel, whethr that at Augustines preachinge, they shoulde leaue the traditions, that they had so longe vsed, r o. He answeared, If he be a man of God, followe him. But how shal we know, saide they, whe∣ther he be a man of God, or no? He answeared againe, If he be gentle, nd lowly of hrte, it is likely yenough that he carrieth the Yoke of the Lorde, and offreth vnto you to carrie the same. But if he be disdaineful, and proude, then it is certaine, he is not of God: Neither ought you to regarde what he saithe. Then saide the Bishoppes againe: But how may we knowe whether he be disdaineful, and proude or no? Prouide ye, saithe this holy man, that he may be in the Counsel sittinge before you come. Then, if he arise vp from his Chaire at your cominge, and salute you, Knowe ye, that he is the man of God, and therefore herken to hm. But if he disdaine you, and wil not once moue his place, specially seeinge you are the moe in number▪ then set you as litle by him, and disdaine him to. And as this holy man had tolde them, so did they. When they came into the Councel House, Augustine sate stil, and woulde not moue. Whereupon they refused him, and woulde not heare him, as a man disdaineful and proude of harte, and therefore no man of God. Vpon whiche refusal, Ethelbrtus the Kinge raised his power, and slewe great numbers of the Britaines, and a thousande, and two hundred godly Religios men, euen as they were at their praiers. Hitherto Beda. Wherefore, the authoritie of this Augustines dooinges, must néedes séeme the lesse, yea although it were al true, that M. Hardinge reporteth of him. And further, I trust, it wil be prooued, that the thinges that M. Hardinge allegeth, stande without the compasse of sixe hundred yéeres: and therefore, not withstandinge they were true, yet can∣not greatly further his purpose. This Augustine vpon his arriual into England, had a place allotted him in Kent. There he and his companie songe, and praid, and saide Masse, (this Masse was a Communion, as shal appeare) and preached, and Baptized. In what language, it is not noted by Beda. But be it in Latine. Hereof M. Hardinge formeth vp this argument.

Augustine, and his companie praied togeather in Latine, for that they were strangers, newly sente in out of Italy, and vnderstoode not the Englishe tongue:
Ergo, the Englishe people had the Latine Seruice.

M. Hardinge shoulde not thus mocke the worlde. He knoweth wel, a Childe woulde not make suche reasons. For Augustine was no Parishe Prieste, ne ser∣ued no Cure, but onely had a place seuerally appointed to him selfe. Neither did any Englishe man resorte to his Seruice, onlesse it were to sée the strangenesse of his dooinges. He might as wel reason thus:

The Iewes this day in Venice haue their Seruice in the Hebrewe tongue:
Ergo, the people of Italy haue their Seruice in the Hebrewe.

Hitherto, I trowe, this matter is but simply prooued.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.