M. Hardinge. The .14. Diuision.
The commaundement of Iustinian the Emperour, whiche M. Iuel allegeth, that Bishoppes, and
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
The commaundement of Iustinian the Emperour, whiche M. Iuel allegeth, that Bishoppes, and
Priestes should celebrate the holy Oblation,* 1.1 or Sacrifice, whiche wee cal the Masse, not closely, but with vtterance, and sounde of voice, that they might be hearde of the people: maketh nothinge for the Seruice to be had in the Englishe tongue, in the Churche of Englande, or in any other Vulgare tongue, in the Churche of any other Nation: but requireth onely of the Bishoppes, and Priestes, open pronouncinge,* 1.2 Vocal, not Mental: speakinge, not whisperinge with the breathe onely, in the cele∣bration of the holy Sacrifice, and other Seruice. Wherein he agreeth with S. Augustine, who in his Booke De Magistro, saith, that when wee pra••e, there is no neede of speakinge, onlesse perhaps wee doo as Priestes doo▪ who when they Pray (in Publike assemblie) vse speakinge for cause of Sig∣nifieing their minde, that is, to shew, that they Pray, not to the intente God, but men may heare, and with a certaine consent through puttinge in minde (by sounde of voice) may be lifted vp vnto God. This muche S. Augustine there. And this is the right meaninge of that Constitution. 76* 1.3 And thus he ordeined for the Greeke Churche onely, and thereto onely it is to be referred, for that some thought the Sacrifice should be celebrated rather with silence, 77* 1.4 after the maner of the Church of Rome, spe∣cially at the Consecration. And as that Constitution perteined to the Greekes, and not to the Latines, so was it not founde in the Latine Bookes, vntil ••regorius Haloander of Germanie, of late yeeres Translated the place. And where M. Iuel allegeth this commaundement of Iustinian, against the ha∣uinge of the Seruice in a learned tongue, vnknowen to the common people: it is to be noted, how he demeaneth him selfe not vprightly, but so as euery man may thereby know a Scholer of Luther, Cal∣uine, and Peter Martyr▪ For where as by th'allegation of that ordinance, he might seeme to bringe somewhat, that maketh for the Blessed Sacrifice of the Churche commonly named the Masse, he dissem∣bleth the woorde of the Sacrifice, whiche Iustinian putteth expressely, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Id est, diuinam oblationem, The Diuine, or holy Oblation, and termeth it otherwise in his re∣plies, by the name of Common Praiers: and in his Sermon, by the name of the woordes of the Mini∣stration, refusinge the worde of the Churche, no lesse, then he refuseth to be a member of the Churche. Thus through Foistinge and Cogginge their Die, and other false playe, these new perillous teachers, deceiue many poore soules, and robbe them of the sure simplicitie of their Faithe. And where was this commaundement geuen? In Constantinople, the chiefe Citie of Greece, where the Greeke tongue was commonly knowen.
Nam in veteri translatione ni∣hil tale habetur. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Cap. 1.
De ••••clesiasti••is diuersis capitu∣lis. Constitutio∣one .12 3. Greg. Haloandro in∣terprete.
The .76. vn¦truthe, For it touched the whole Empiere.
The .77. vn¦truth, For the Priestes in Rome praied a∣loude, as appereth by S. Hierome Leo, Am∣brose. &c.