Ta tōn Mousōn eisodia: = The Muses welcome to the high and mightie prince Iames by the grace of God King of Great Britaine France and Ireland, defender of the faith &c. At His Majesties happie returne to his olde and natiue kingdome of Scotland, after 14 yeeres absence, in anno 1617. Digested according to the order of his Majesties progresse, by I.A.

About this Item

Title
Ta tōn Mousōn eisodia: = The Muses welcome to the high and mightie prince Iames by the grace of God King of Great Britaine France and Ireland, defender of the faith &c. At His Majesties happie returne to his olde and natiue kingdome of Scotland, after 14 yeeres absence, in anno 1617. Digested according to the order of his Majesties progresse, by I.A.
Publication
Imprinted at Edinburgh :: S.n.,
1618.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
James -- I, -- King of England, 1566-1625.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A03888.0001.001
Cite this Item
"Ta tōn Mousōn eisodia: = The Muses welcome to the high and mightie prince Iames by the grace of God King of Great Britaine France and Ireland, defender of the faith &c. At His Majesties happie returne to his olde and natiue kingdome of Scotland, after 14 yeeres absence, in anno 1617. Digested according to the order of his Majesties progresse, by I.A." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A03888.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Page 204

ORATIUNCULA QVAM ANTE disputationes habuit Praeses.

MIremini fortè, & a plurimis murmuratum iri non dubito; quòd respondens iste, & ego, audeamus non mentibus confusi prodire, inque arenam de∣scendere, cum a deo multis, iis{que} exercitatissimis thletis in arduà hâc philosophiae palestrâ con∣gressuri; in spectatissimo doctorum virorum, im∣mo 〈…〉〈…〉 Serenissimi PRINCIPIS Praesulumque ac Proce∣rum Illustrissimorum ei assistentium conspectu; quum noluerit, nec, ut est in Adagio, potuerit & ipse Hercules cum duobus in certamen ire; & justas temeritatis poenas luerit Icarus, quòd ni∣miùm sublimia affctarit. Verum tamen nos solatur dispar facto∣rum ratio: Herculi enim cum feris crudelissimis, coram novercâ Junone, coram immanissimâ Barbarie, coram infestissimo Rege Eurysteo; nobis cum mansuetissimis collegis, coram matre Aca∣demiâ, coram humanissimis Doctoribus ac studiosis, & coram cle∣mentissimo Principe IACOBO Praeules ac Proceres benignissimos habente comites conflgēdum est. Robore corporis Herculi, mentis acumine Nobis contendendum: vitae aleam Hercules, doctrinae modò periculum nos subituri: non itaque sine summâ jacturâ Her∣cules, cum commodo etiam possumus nos superari, quod omni∣no nobis ignotum nos docentibus, quod obscurè cognitum est il∣lustrantibus victoribus; ita, ut cum tantâ vtilitate victi, nos quo∣dam modo & victuri simus. Quod ad Icaum, à ruinâ sibi non sa∣tis caventem, caeratas illius alas torridus, aestivusque liquefecit Sol; temperata hîc sunt nostra luminaria: Neque enim ad supremam lucem illam inaccessam, cujus nos confunderet gloriosa corusca∣tio, curiosâ inquisitione aditum facere conabimur: Deinde sic sta∣tuimus opportere aliquid audere, ut laudis aliquid consequamur; Audendum est (inquit Poëta) timidi nunquam statuêre trophae∣um. Quin & tuae Majestatis Rex platonice puà qui philosopha∣ris, tuae, inquam, Majestatis, quae tantâ omnium tam Intellectua∣lium sublimitate, quâm Moralium virtutum excellentiâ vsque ad miraculum nobilitatur, exigit extraordinaria haec in hoc loco 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, ut vel cum periculo nostro experiamur, quàm sit hoc ve∣rum

Page 209

in magnis voluisse sat est. Neque vero animum desponde∣mus, muuatitiam a fulgentissimo praesentiaetuae jubare lucem, cae∣lestemque penè influxum expectantes, quo jvuenilis diffidentiae & dubitationis nebula omnis dispellatur; quodque in nobis deside∣rabitur, ne frustranea sit tua expectatio, suppleatur. Nam & jam audimus bonum quendam Genium nostris separatim votis acci∣nere Homericum illud 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Quare in sacro hoc loco, quem & suspicamur immunitatem ab invidia praestiturum, de Philosophia respondere non verebimur. Quod ut melioribus fiat auspiciis, feliciusque pro∣cedat precamur imprimis DIUM omnis veritatis fontem, vt prop∣ter CHRISTUM Dominum nostrum per Spiritus sui Sancti gra∣tiam, mentes linguas{que} nostras ita dirigat, vt quae illi suoque hîc vicatio Regi accepta sint, verè ac convenienter proferre possimus; ad nominis ipsius gloriam, Regisque ac Regni decus: Deinde & te (Rex omnium Christianissime, veritatis quae est secundum fidem Defensor, ac Musarum tutor, immo earum future, si interirent, parens) Tuosque hic Reip. Proceres, & Ecclesiae Praesules ac Docto∣res clarissimos, rogamus, vt nobis abstrusa explicaturis adesse dig∣nemini aequanimes, facientes audiendo vt vestra benevolentia nostram juvet industriam; Academiae etiam magnificum Recto∣rem, senatumque Academicum, & omnes alumnos adjuramus, vt ardentibus apud DEUM votis nobiscum decertent, quò donis ad peragendum dignè hunc actum necessariis famulos nos suos beni∣ficè instruat. Tandem, vt vos alloquar, disputatores, celebres Phi∣losophiae professores; sit quaesorationum collatio moderata, non ad victoriam, sed enucleationem veri intenta, praesente tam erudito sagacique spectatore & arbitro (REGEM dico Serenissimum, su∣premum omni in causâ judicem) absint omnia malitiae & ambitio∣nis signa, & usurpetur quietum inquirendi genus, ne videatut non fuisse alius studiorum nostrorum finis, quàm, vt artificiosâ alii alios supplantatione subverteremus.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.