Ta tōn Mousōn eisodia: = The Muses welcome to the high and mightie prince Iames by the grace of God King of Great Britaine France and Ireland, defender of the faith &c. At His Majesties happie returne to his olde and natiue kingdome of Scotland, after 14 yeeres absence, in anno 1617. Digested according to the order of his Majesties progresse, by I.A.

About this Item

Title
Ta tōn Mousōn eisodia: = The Muses welcome to the high and mightie prince Iames by the grace of God King of Great Britaine France and Ireland, defender of the faith &c. At His Majesties happie returne to his olde and natiue kingdome of Scotland, after 14 yeeres absence, in anno 1617. Digested according to the order of his Majesties progresse, by I.A.
Publication
Imprinted at Edinburgh :: S.n.,
1618.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
James -- I, -- King of England, 1566-1625.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A03888.0001.001
Cite this Item
"Ta tōn Mousōn eisodia: = The Muses welcome to the high and mightie prince Iames by the grace of God King of Great Britaine France and Ireland, defender of the faith &c. At His Majesties happie returne to his olde and natiue kingdome of Scotland, after 14 yeeres absence, in anno 1617. Digested according to the order of his Majesties progresse, by I.A." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A03888.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

QUalis Hyperboreis semestri nocte grauatis Laetitia exoritur Sole oriente nouo: Cujus ab Oceano radiis surgentibus altae Diffugiunt tenebrae, frigora canaliquent: Sensim vita redit longùm languentibus herbis: Incipiunt ylvaefronde virere novâ: Sydera vanescunt furva fulgentia nocte: Apparent tenebris corporatecta priùs: Rebus adest cunctis caecâ sub nocte sepultis Et vigor, & vivus, qui fuit ante color. Talia confectos incessunt gaudia Scotos Deliquio Phoebi per tria lustra sui. Cum tuus affulget vultus, Ter Maxime Princeps▪ t lucem patriae reddis, Apollo, tuae. Nam quibus ater erat vultus, mens nubila, fuscus Corde dolor tristi pellitur, ore nigror: Queîsque impacatis odiis fera cordarigebant, Mutuo amicitiae foedere juncta calent: Incipiunt que nouâ subitò revirescere vitâ Membra vietorum cassa vigore senum: Aurea jamque tuaefuscat praesentia lucis Supra alios multum qui micuere priùs. Quae loca senta situ, vel quae squalore latebant Corpora, purpureo cuncta colore nitent. Cynthie ad occiduas currum ne flectito metas, Ducatut aeternum SCOTIA laeta diem. Quod si fata vetant, si non juvat usque morari: Si patriam tristi condere nocte libet: At saltem Eoas alternè pandito portas, Ne ruat aeternùm Scotia cassadie.

Andreas Stephanides.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.