Ta tōn Mousōn eisodia: = The Muses welcome to the high and mightie prince Iames by the grace of God King of Great Britaine France and Ireland, defender of the faith &c. At His Majesties happie returne to his olde and natiue kingdome of Scotland, after 14 yeeres absence, in anno 1617. Digested according to the order of his Majesties progresse, by I.A.

About this Item

Title
Ta tōn Mousōn eisodia: = The Muses welcome to the high and mightie prince Iames by the grace of God King of Great Britaine France and Ireland, defender of the faith &c. At His Majesties happie returne to his olde and natiue kingdome of Scotland, after 14 yeeres absence, in anno 1617. Digested according to the order of his Majesties progresse, by I.A.
Publication
Imprinted at Edinburgh :: S.n.,
1618.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
James -- I, -- King of England, 1566-1625.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A03888.0001.001
Cite this Item
"Ta tōn Mousōn eisodia: = The Muses welcome to the high and mightie prince Iames by the grace of God King of Great Britaine France and Ireland, defender of the faith &c. At His Majesties happie returne to his olde and natiue kingdome of Scotland, after 14 yeeres absence, in anno 1617. Digested according to the order of his Majesties progresse, by I.A." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A03888.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Page 230

‡ Ex REGIS Elogio ho, qui sequuntur, versus scribendi ansam arri∣puit Patri••••us Sandus.

ARENAE FERTILES.

QVod mihi foecundas indulges nomen Arenas, Dum micat ingenii parva favilla mei; Quas tibi persolvam grates, dîs proxime Prin∣ceps, In me qui laudas quod bonus ipse creas? Si quid enim fluxae possunt, mihi nomen, Arenae; Sitibi quid gratae fertilitatis habent; Mnneris omne tui est: à sacri lumine vultus Mens calet, & Numen sentit adesse tuum. Hoc perculsa uno est; unâ hâc stupet anxia curâ, Luce quod est Phoebi mox viduanda sui.
Te viduata, eheu, quâ se solabitur arte? Qis laudem indultae fertilitatis alet? Spes super una illi est, sacro ut, REX optime, vultu, Sentiat & verbo numen inesse tuo. Foecundam dicis; foecundam redde: studebit Grata memor Domino germina ferre suo.
Non sint tincta mihi. te judice, pectora nullis Artibus: haec genii est gratia larga tui: At malè cum gratâ longum est luctamen arenâ; Diffluo, & ingenio non fruor ipse meo. Et quid arena ferat si diffluat? adjice calcem, Fortè struam famae fana superba tuae.
Jupiter est Ammon nec dedignatus Arenas Nomen, Arenosis nec sacra facta locis. Seque Ammone satum voluit Pellaeus alumnus: Dictus ab Ammone est nobilis ille Sophos. Nomina conveniunt: si non vt Jupiter Ammon, Non vt Alexander, sim velut ille Sophos.
Dicitur auriferas Pactolus volvere arenas; Has Tagus, has Ganges, has tua Glotta vomit.

Page 234

Si dabis auriferas ut censear inter arenas, Sicque fruar tituli fertilitate novi; Delphica vaniloqui ridebo oracula Phoebi. Oraclum est verbum, Phoebe Britanne, tuum.
Ostentent phaleras alii; mihi carmina pugno Clausa placent; pugno hâc, REX, ratione brevi. Prima prius cecini; cecini{que} haec ultima: primus REX mihi Moecenas, si placet, esse potes. Iam placeo, atque potes: placeant foecunda necesse est. Concludat genii gratia larga tui.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.