Page 109
THE EIGHTH BOOKE OF HOMERS ODYSSES. (Book 8)
Another. (Book 8)
- ...The Councels frame, At fleete applied; In strifes of Game, Vlysses tried.
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Pallas like the Herald.
Alcinous exhorts the Phaeacians to the beliefe of Vlysses.
Demodocus Poeta.
The contention of Achilles and Vlysses.
Vlys••i mouetur fletus.
The continued pie••ie of Vlysses through all pla∣ces, times, and oc∣casions.
Since the Phaea∣cians were not only dwellers by sea, bu•• studious also of sea qua••li¦ties: their names se••me to vsurpe their faculties therein.
All consisting of sea-faring signi∣fication, except Laodamas.
As Acroneus, sūma seu extre∣ma Nauis pars. Ocyalus velox in mari•• Elatre∣us, or 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Remex. &c.
Laodamas vr∣geth Vlysses to their sports.
The word is 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signif••ing: deductio: qua transue••endum curamus ••um q••i nobiscum aliquandiu est versatus.
Euryalu•• vp∣braids Vlysses,
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
Vlysses angry.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Damnorum magnorum auctor.
He names Lao∣damas onely for all the other brothers; since in his exception, the others en∣uies were curbd: for brother•• ei∣ther are or should be of one acceptation in all fit things.
And Laodamas, he calles his host, being eldest son to Alcinous: the heire being euer the yong master; nor might he conue∣niently prefer Alcinous in his exception, since he stood not in competition at these contenti∣ons.
Apollo.
The ingen••ous and ro••all speech of Alcinous to Vlysses.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signi∣fies splendor vibran••; a twinckd splen∣dor: 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 Vibrare vel••ti radios solares.
Ayre rar••fied turns first.
The matter whereof none can see.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉
Vulcans com∣plaint.
Intending thē sound of foote; when they out∣goe the soundest.
This is 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. &c. Par∣ua mag••e dice∣re▪ graue sen∣tence out of lightest vapor.
Vlysses to Alci∣nous.
Nausicaa enfla∣med with Vlysses
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉▪ Poetam cuius hominibus dig∣na est societas.
Vlysses.
As by the diuine fury directly in∣spired so, for V∣lysses glory.
In that the slaughters he made were ex∣prest so liuely.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Metaph. signifying, con∣sumo, tabes••o.
Simile.
This 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 or affirmation of miracles, how impossible soeuer in these times as∣sured, yet in those ages they were neither absurd nor strāge. Those inanimate things hauing (it seemd•• certain 〈◊〉〈◊〉, in whose powers, they supposed, their ships facul∣ties. As others haue affirmed Okes to haue sence of hearing: and so the ship of Argos was said to haue a Mast made of D••don••∣an Oke, that was vocall, and co••l•• speake▪
Intending his fa¦ther Nausithous.
True wisedome fits true friends.