The epistle of the blessed apostle Saint Paule which he, in the time of his trouble and imprisonment, sent in writting from Rome to the Ephesians. Faithfully expounded, both for the benefite of the learned and vnlearned, by Nicholas Hemming ... Familiarlie translated out of Latine into English, by Abraham Fleming. Heerein are handled the high mysteries of our saluation, as maie appeare by the table of commonplaces necessarilie annexed by the same A.F. Perused and authorised.

About this Item

Title
The epistle of the blessed apostle Saint Paule which he, in the time of his trouble and imprisonment, sent in writting from Rome to the Ephesians. Faithfully expounded, both for the benefite of the learned and vnlearned, by Nicholas Hemming ... Familiarlie translated out of Latine into English, by Abraham Fleming. Heerein are handled the high mysteries of our saluation, as maie appeare by the table of commonplaces necessarilie annexed by the same A.F. Perused and authorised.
Author
Hemmingsen, Niels, 1513-1600.
Publication
At London :: Printed by Thomas East,
1580.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Ephesians -- Commentaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A02916.0001.001
Cite this Item
"The epistle of the blessed apostle Saint Paule which he, in the time of his trouble and imprisonment, sent in writting from Rome to the Ephesians. Faithfully expounded, both for the benefite of the learned and vnlearned, by Nicholas Hemming ... Familiarlie translated out of Latine into English, by Abraham Fleming. Heerein are handled the high mysteries of our saluation, as maie appeare by the table of commonplaces necessarilie annexed by the same A.F. Perused and authorised." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A02916.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

THE ORDER AND PARTES OF the third Chapter.

OF this Chapter there are foure partes. The first is, a comfirmation of the calling of the Gentiles, wher∣of he reasoned in the last Chapter: which confirmation is taken from Saint Paules Apostleship, or from the end whereto it was ordeined: the summe of it is this. God hath made and appointed me Paule an Apostle of the Gentiles: therefore belongeth the Gospell to the Gen∣tiles in déede. This part hath his amplifications or en∣largements, whereby both the Gospell is aduanced, and Saint Paules Apostleship also commended.

The seconde part standeth vpon an exhortation to constancie and perseueraunce, which is the ende of his whole writing: as I gaue you to note euen nowe, in the declaration of the Argument or summe of the E∣pistle.

The third part is a signification of Saint Paules prai∣er for the Ephesians, that it would please God to giue them strength and perfect knowledge of Christ.

The fourth is a thankesgiuing. The first of these

Page 102

partes is didascalicall, that is, seruing for doctrine, from the which the rest haue their issue, wherein the doctrine is applied to the Ephesians.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.