The principal nauigations, voyages, traffiques and discoueries of the English nation. [vols. 1-3] made by sea or ouer-land, to the remote and farthest distant quarters of the earth, at any time within the compasse of these 1600. yeres: deuided into three seuerall volumes, according to the positions of the regions, whereunto they were directed. The first volume containeth the worthy discoueries, &c. of the English ... The second volume comprehendeth the principall nauigations ... to the south and south-east parts of the world ... By Richard Hakluyt preacher, and sometime student of Christ-Church in Oxford.

About this Item

Title
The principal nauigations, voyages, traffiques and discoueries of the English nation. [vols. 1-3] made by sea or ouer-land, to the remote and farthest distant quarters of the earth, at any time within the compasse of these 1600. yeres: deuided into three seuerall volumes, according to the positions of the regions, whereunto they were directed. The first volume containeth the worthy discoueries, &c. of the English ... The second volume comprehendeth the principall nauigations ... to the south and south-east parts of the world ... By Richard Hakluyt preacher, and sometime student of Christ-Church in Oxford.
Publication
Imprinted at London :: By George Bishop, Ralph Newberie, and Robert Barker,
Anno 1599[-1600]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Voyages and travels -- Early works to 1800.
Discoveries (in geography), English -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A02495.0001.001
Cite this Item
"The principal nauigations, voyages, traffiques and discoueries of the English nation. [vols. 1-3] made by sea or ouer-land, to the remote and farthest distant quarters of the earth, at any time within the compasse of these 1600. yeres: deuided into three seuerall volumes, according to the positions of the regions, whereunto they were directed. The first volume containeth the worthy discoueries, &c. of the English ... The second volume comprehendeth the principall nauigations ... to the south and south-east parts of the world ... By Richard Hakluyt preacher, and sometime student of Christ-Church in Oxford." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A02495.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.

Pages

Page 181

A petition exhibited to the Viceroy for reformation of sundry in∣iuries offered our nation in Morea, as also for sundry demaundes needefull for the establishing of the traffike in those parts.

1 FIrst that our people may be freed of such wonted molestation, as the Iaisers of Patrasso haue alwayes from time to time offered them, not regarding the kings commandements to the contrary. That they be remoued and called a∣way from thence, and none other remaine in their place.

2 That where heretofore the kings commandements haue beene graunted to ours, that no person whatsoeuer shall forceably take from them any of their commodities, otherwise then paying them before the deliuerie thereof, for the same in rea∣die money, at such price as they themselues will, and sell ordinarily to others, as also that no of∣ficer whatsoeuer, of the kings or any other, shall force them to buy any commodities of that coun∣trey, otherwise then the needfull, at their owne will and pleasure, that the said commandements not heretofore obeyed may be renued with such straight charge for the execution of the same, as is requisite for their due effect.

3 That whereas sundry exactions and oppressions be offered ours by such Byes, Sanjacbies, iustices and Cadies, Ianizaries, Capagies, and others, officers of the kings comming downe into those parts, who finding there resident no other nation but only ours, will vnder the name of pre∣sents forceable take from them what they please: We do require to obuent these harmes, it may be specified by a commandement from the king to which of such his officers, presents may be gi∣uen, and their sundry values, whereby both they and ours may rest contented, seuerely prohibiting in the said commandement, that they take no more then that appointed them, and that no other of∣ficers but those onely specified in that commaundement, doe forcibly require of them any thing whatsoeuer.

4 That the Nadir and Customer of the port, hauing permitted our ship to lade, doe not after demand of the marchants any other then the outward custome due to the king for the same goods. And being so laden, may by them and the Cadie with other their inferiour officers be visued, re∣quiring for the visiting no more then formerly they were accustomed to pay at their first com∣ming. After which the said ship to depart at the Consuls pleasure, without any molestation of them, or any other officer whatsoeuer.

5 That Mahomet Chaus, sometime Nadir of Lepanto, and Azon Agon his substitute being with him may be seuerely punished to the example of others, for often and vniustly molesting our nation, contrarie to the kings commandement, which they disdainefully contemned, as also that the said Mahomet restore and pay vnto ours thirtie for 300 sacks of currants nowe taken forcibly out of a barke, comming thither from the higher partes of Morea, to pay the king his custome, and that from hence forth, neither the said Mahomet, Azon Agon, nor any other officer or person whatsoeuer doe hinder or trouble any of ours going thither or to any other place about ther affaires.

6 That whereas certaine Iewes of Lepanto owing money to our marchants for commodities solde them, haue not hitherto satisfied them, notwithstanding ours had from the king a comman∣dement for the recouery of the same debts, but fled and absented themselues out of the Towne at the comming of the same, another more forcible commaundement may be graunted ours, that for nonpaiment, whatsoeuer may be foid of theirs in goods, houses, vineyards, or any other thing, may be sold, and ours satisfied of their said debt, according to equitie and reason.

A commandement to Patrasso in Morea.

VVHen this commandement shall come vnto you, know you, that the Consull of the Eng∣lish Nation in our port of Patrasso, hath giuen vs to vnderstand, that formerly we gran∣ted him a commandement that hauing paied once custome for the currants bought to lade in their ships, they shall not pay it againe: according to which they bringing it to the port of Petrasso, in∣forming thereof Mahomet the Nadir of Lepanto, he contrary to the tenor thereof and former order, doth againe take another custome of him, and requiring him to know why he so did contrary to our commandement, he answered vs, he tooke it not for custome, but for a present. Moreouer the sayd Consull certified vs how that the said Nadir contrary to to ancient custome doth not take for the kings right as he ought currents, but will haue of the poore men money at his pleasure, and therewith buyeth currents at a very low price, which after he doth forcibly sell to vs at a much higher price, saying it is remainder of the goods of the king, and by this meanes doth hurt the poore men and do them wrong. Wherefore I command you by this my commandement, that

Page 182

you looke to this mtter betweene this Consull, the Nadir, and this people, and do therein equally according to right. And see that our cōmandement in this matter be obserued in such sort, as they hauing once in the port paied full custome, do not pay it againe, neither that this Nadir do take a∣ny more money of them by the way of present, for that therein it is most certaine he doth them in∣iurie contrary to the Canon. And if with you shall be found to the value of one Asper taken here∣tofore wrongfully of them, see it presently restored to them, without any default. And from hence∣foorth see that he doe neither him nor his people wrong, but that he deale with them in all things according to our Canon, that the Consull and his hereafter haue no occasion any more to com∣plaine here in our Court, and that the Nadir proceed in gathering corants of the people after the old order and not otherwise. This know you for certaine, and giue credit to this my commaunde∣ment, which hauing read deliuer againe into the Consuls handes. From Constantinople the yeere of Mahomet 993.

A commandement for Chio.

VObis, Beg & Cadi & Ermini, qui estis in Chio, significamus: quòd serenissimae Regineae Maiestatis Angliae orator, qui est in excelsa porta per literas significauit nobis, quod ex na∣uibus Anglicis vna nauis venisec ad portum Chio, & illinc Constantinopolim recto cursu vo∣luisser venire, & contra priuilegium derinuistis, & non siuistis venire. Hec praedictus orator sig∣nificauit nobis: & petiuit a nobis in hoc negocio hoc mandatum, vt naues Anglicae veniant & redeant in nostras ditiones Caesareas. Priuilegium datum & concessum est ex parte Serenitatis Caesareae nostrae: & huius priuilegij copia data est sub insigni nostro: Et contra nostrum priuile∣gium Caesareum quodita agitur, quae est causa? Quando cum hoc mandato nostro homines illorum ad vos venerint ex praedicta Anglia, si nauis venerit ad portum vestrum, & sires & mer∣ces ex naue exemerint, & vendiderint, & tricessimam secundam partem reddiderint, & res quae manserint Constantinopolim auferre velint, patiantur: Et si aliquis contra priuilegium & arri∣culos eius aliquid ageret, non sinatis, nec vos facite: & impediri non sinatis eos, vt rectà Con∣stantinopolim venientes in suis negotiationibus sine molestia esse possint. Et quicunque con∣tra hoc mandatum & priuilegium nostrum aliquid fecerit, nobis significate. Huic mandato no∣stro & insigni fidem adhibete. In principio mensis Decembris.

A commandement for Baliabadram.

SErenissimae Reginae Angliae orator literis supplicatorijs in porta nostra fulgida significauit, quod Baliaadram venientes mercatores, naues & homines eorum, contra priuilegium im∣pedirentur & molestarentur. Inter nos enim & Reginam cum foedus sit, vt mercatores, homi∣nes & naues eorum contra priuilegium impediantur aut molestentur, nullo vnquam pacto con∣cedimus. Mandamus igitur, vt literae nostrae Caesareae, quàm primum tibi exhibitae fuerint, has in persona propria cures, secundum quod conuenit, videas{que} ex Anglia Baliabadram cum mer∣cibus venientibus mercatoribus, & alias ob causas venientibus hominibus, in summa Anglien∣sibus & nauibus eorum, & in nauibus existentibus mercibus & rebus contra foedus & priuile∣gium, iniuria, vis aut damnum non inferatur: sed, vt conuenit, defendas, vt naues, mercatores, & homines, nostri velut proprij subditi, liberi ab omni vi & iniuria permaneant, & negotijs suis incumbant. Et quod illius loci Ianisseri illos impedirent, significatum est: vt illi illis nocumen∣to sint nullo modo concedimus. Iuxta tenorem mandati huius illos commonefacias, vt nihil quicquam contra foedus faciant, ita vt nunquam huiusmodi querela huc veniat, quia quicquid acciderit, a te expostulabimus. Negligentiam postponito, & insigni Cesareo fidem adhibeto.

A commaundement for Egypt.

SCito, quod orator Reginae Angliae in porta mea existens libellum supplicem ad portam no∣stram mittens significauit, quod cum ex AEgypto Consul eorum abesset, Consulillic Gal∣licus existens, Vento nuncupatus, quamuis ante haec tempora ne manus in Anglos mitteret mandatum nostrum fuerit datum, Angli sub vexillo & tutela nostra sunt inquiens, mandatum Caesareum vili existimans, non cessauit perturbare Anglos. Quare scito quod Reginae Angliae priuilegium nostrum est datum. Iuxta illud priuilegium Anglis nulla ratione Consul Gallicus Consulatum agat, neue manus immittat, mandatum nostrum postulauit eius legatus. Quare mando, vt contra priuilegium nostrum Consul Gallicus Anglis iniuriam non inferat, neue Consulatum agat. Iudici AEgypti literae nostrae sunt datae: hanc ob causam mando tibi quoque, vt iuxta illud mandatum nostrum, contra priuilegium nostrum Anglis Gallum Consulatum agere nunquam patiare, Sic scito, & insigni meo fidem adhibeto.

Page 183

A commaundement of the Grand Signior to the Cadie or Iudge of Alexandria.

THe Embassadour for the Queenes most excellent Maiestie of England certified vs howe that at the death of one of their marchants in Alexandria called Edward Chamberlaine, the French Consul Vento sealing vp his fondego and chamber, tooke vnder his seale al his goods and marchandise into his power, and required our commandement that all the goods might be resto∣red againe according to iustice vnto the Englishmen: wherefore we commaund you that hauing receiued this our commandement, you assemble those of the one part and of the other together, and if it be not passed fiue yeeres, if you haue not looked to it heretofore, now carefully looke to it, & if it be according to their Arz or certificate presented vnto vs, that the foresaid French Consull Vento hath wrongfuly token into his power the goods of the deceased English marchant vn∣der hs seale, that then you cause him to restore all the said goods and marchandise sealed by him, and make good that which is thereof wanting vnto the English marchants: doe in this matter according to iustice, and credite this our seale.

A commandement to the Bassa of Alexandria.

THe Embassadour for the Queenes most excellent Maiesty of England by supplication cer∣tified vs, how that notwithstanding our priuilege granted them to make Consuls in al parts of our dominions to gouerne their nation according to their owne custome & law, to defend them against all wrongs and iniuries whatsoeuer; yet that the French Consull affirming to thee that art Bassa, that they were vnder his banner, and that he should gouerne them, and ouersee their bu∣sinesse, and hauing got a new priuilege, mentioning therein the English men to be vnder his ban∣ner, did by all meanes molest & trouble them, insomuch that their Consull oppressed with many iniuries fled away, and that thou which art Beglerbie didst maintaine the French Consul here∣in; whereupon the Embassadour required our commandement, that they might haue iustice for these iniuries: wherefore we command thee that hauing receiued this our commandement, you examine diligently that his priuilege, and send the copie thereof hither, and if it be found that the French Consull Vento hath by subtiltie got the aforesaid priuilege written, that you then see him punished, and suffer not hereafter the French or Uenetian Consuls to intermeddle with their businesse, Obey this our commaundement, and giue credite to the seale.

A commaundement to the Byes, and Cadies of Metelin and Rhodes, and to all the Cadies and Byes in the way to Constantinople.

TO the Saniakbies of Rhodes and Metelin, to the Saniacbies bordering on the sea-coast, and to the Cadies in Rhodes and Metelin, and to the Ermins in the other ports and coastes. This commaundement comming to you, know that the Embassadour of England required of vs our commaundement that their ships comming to Chio, & from thence to Constantinople, no man should hurt them or offer any violence, either in the way on the sea or on the land, or in the portes. I haue commaunded, that their ships comming to any of the said places or ports with marchan∣dise, if they themselues will, they may sell their commodities, & as much, and as litle as they will, and if it be in a place where custome was not woont to be taken, hauing taken the custome due by the olde Canon you suffer them not to bee iniuried, either in the way, portes, or other pla∣ces, but that they may come in quietnesse to Constantinople, and certifie vs of those that be diso∣bedient to our commaundement, and giue credite to our seale. And hauing read this our com∣mandement, giue it to them againe.

A commaundement for Aleppo.

WHen my letters shal come vnto you, know that the Queene of England her Embassador by supplication certified how that before this time we had giuen our cōmandement that the summe of 70 ducats, & other marchandize belonging to one William Barret in Aleppo, now bead, saying he was a Uenetian, should be giuen to the Uenetians. And if they did find that he was not a Uenetian, my will was that they should send all his goods and marchandize to our port into my treasurie. But because that man was an Englishman, the Embassadour required that the sayde goods might not be diminished, but that they might be restored to one of their English∣men. This businesse was signified vnto vs in the nine hundred ninety & fourth yere of Mahomet,

Page 184

and in the moneth of May the 10 day. This businesse pertaineth to the Englishmen, who haue in their handes our priuilege, according to which priuilege being in their hands let this matter be done. Against this priuilege do nothing, aske nothing of them, but restore to euery one his goods. And I command that when my cōmandement shall come vnto you, you doe according to it. And if it be according as the Ambassadour certified, and that they haue the priuilege, peruse the same, looke that nothing be committed against it and our league, and let none trouble them contrarie to it, restore them their goods according to iustice, and take heede diligently in this businesse: if another strange marchant be dead, and his goods and marchandize be taken, if he be neither Ue∣netian, nor Englishman, let not his goods perish among you. Before this time one of our Chauses called Cerkes Mahomet chaus was sent with our commaundement to sende the mo∣ney and marchandize of a dead marchant to our port, and hitherto no letters or newes is come of this matter, for which you shall be punished. Wherefore beware, and if he that is dead be nei∣ther Uenetian nor Englishman in veritie, doe not loose the goods of the said dead marchant vn∣der the name of a Uenetian or Englishman, doe not to the discommoditie of my treasurie, for af∣ter it will be hard to recouer it.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.