A collection of some modern epistles of Monsieur de Balzac. Carefully translated out of French. Being the fourth and last volume
Balzac, Jean-Louis Guez, seigneur de, 1597-1654., Marshall, William, fl. 1617-1650, engraver., Bowman, Francis.
Page  164

LET. XL. To the same —

Sir,

YOur friend doth not well to take the Alarme, since it is not J that gave it him. I was never used to promise but with an inten∣tion to performe; & those that have soveraigne power over me, have not power enough to make me fal∣sify my word. As for those idle Cō∣templators that talke according to their fancy, concerning the occasi∣on of my Voyage; I doe not think it any part of their office to render an account of my actions; I ever thought that the liberty of going & comming was tolerated as lawfull in this Kingdome; and when a man departed out of Paris, he was not Page  165 bound to publish a Manifesto, to make it knowne to all the world. It is not without reason that Mon∣sieur de Silhon doth much esteeme the eloquence of Maffaeus. The late Monsieur Scaliger, who was none of the best friends the Jesuits had, did so before him; and see here one trace of his pen concerning it, in one of his Letters. Maffaeus ille quis∣quis est vir eloquentissimus est, ambi∣tiosae tamen magis quàm castigatae fa∣cundiae. Hee commends him (you see) though not without exception, yet in my judgment without envy; since in this particular the most In∣telligent of the Society concur with him in the same opinion, & name∣ly the Historiographer of the Low-countrey-warres, who in his Dia∣logues, speaks of him thus; though it be in the person of another: Mira∣tusPage  166sum florem & numeros Orationis. Dixi Scriptorem mihi videri non hu∣ius aevi, sed è veteri illo Ordine & quidem Patricio Historicorum. Ni∣hil uspiam incultum neglectum{que}; concinna perfecta{que} omnia; nisi fortè eo peccat, quòd nihil peccat, nam & in∣genium Scriptoris anxium apparet interdum, & dictio videtur exquisita adsonum, eum{que} simili modulatione cre∣brò fusum. Quare monui ut orationis culturam saepius libentius{que} dissimula∣ret, nec verba ita trajiceret quasi com∣plementa numerorum. I am yet in the same state, that you left me in at parting, but that I have still the same malady though not the same con∣solation. My Ague visits me every night, though (indeed) not in the same pompe and ceremonie as it u∣sed, when its accesses were regular. But yet, it doth still handle me rude∣ly, Page  167 and J doe much feare the conse∣quence of this custome. Come Sir, and exorcise this evill spirit out of my body, by the infusion of some mirth into my minde, & think not that I can receive any true joy, be∣ing so farre distant from you. I am

Sir

Your &c.

Balzac. 7. Apr. 1634.