Nevv epistles of Mounsieur de Balzac. Translated out of French into English, by Sr. Richard Baker Knight. Being the second and third volumes

About this Item

Title
Nevv epistles of Mounsieur de Balzac. Translated out of French into English, by Sr. Richard Baker Knight. Being the second and third volumes
Author
Balzac, Jean-Louis Guez, seigneur de, 1597-1654.
Publication
London :: Printed by T. Cotes [and John Dawson] for Fra. Eglesfield, Iohn Crooke, and Rich. Serger, and are to be sold at the Gray-hound in Pauls Chuch-yard [sic],
1638.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A02322.0001.001
Cite this Item
"Nevv epistles of Mounsieur de Balzac. Translated out of French into English, by Sr. Richard Baker Knight. Being the second and third volumes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A02322.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 6, 2024.

Pages

Page 68

Another to her. LETTER XXXII.

MAdam, I receive but just now your Letters of the five & twentieth of the last moneth, and though I know not, by whom to send an an∣swer, yet I can no longer hold from expressing my joy, nor keepe my words from leaving my heart to fall upon this paper. The last time I writ unto you, I had heard of the unfaithfulnes of a friend of mine, which struck me to the ve∣ry heart; since which time, a better report hath somewhat quieted me; but it is you, Madam, that have restored to me the full use of my rea∣son; and are a cause that I am contented to live. Although corruption be in a manner universall, and that there is no more any goodnesse to be found amongst men, yet as long as you are in the world, it is not fit to leave it quite, but your ver∣tue may well supply all its defects. Besides Ma∣dam, if it be true, as you doe me the honour to write unto me, that you account my interests as your owne; this very consideration is enough to make them dearer to me than they were be∣fore; and I am therefore bound to preserve my selfe, seeing it seemes, you would be loath to loose me. One gracious word, which I obser∣ved in your Letter, hath wonne me to you, in such sort, that I have no longer any power of my selfe, but what you leave me; and in all your

Page 69

Empire, which is neither meane, nor consists of 〈◊〉〈◊〉 subjects; I can assure you, that you pos∣sesse nothing with more soveraigntie, than my will. If your occasions draw you to Aunix this next Spring, I hope to have the honour to see you at Balzac, where I am trimming up—with all the care I can, that it may be a little more worthy of your presence, and that the amusement I shall thereby give you, may keepe you from working the ill cheare you are like to finde in a Country village: My sister is in∣finitely bound to you, for the honour you doe her, in remembring her; and I am my selfe, with all my soule

Madam,

Your, &c.

At Balzac, 1. Febr. 1630.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.