Nevv epistles of Mounsieur de Balzac. Translated out of French into English, by Sr. Richard Baker Knight. Being the second and third volumes

About this Item

Title
Nevv epistles of Mounsieur de Balzac. Translated out of French into English, by Sr. Richard Baker Knight. Being the second and third volumes
Author
Balzac, Jean-Louis Guez, seigneur de, 1597-1654.
Publication
London :: Printed by T. Cotes [and John Dawson] for Fra. Eglesfield, Iohn Crooke, and Rich. Serger, and are to be sold at the Gray-hound in Pauls Chuch-yard [sic],
1638.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A02322.0001.001
Cite this Item
"Nevv epistles of Mounsieur de Balzac. Translated out of French into English, by Sr. Richard Baker Knight. Being the second and third volumes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A02322.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 1, 2024.

Pages

To him another. LETTER XXI.

SIR, although I am ravished with your eloquence, yet I am not satisfied: but you remaine still unjust, and I not well pleased. I see what the matter is; you are so weary of your Pennance at Lymousin: that you have no minde to come and continue it in Angoumois. You like better to goe in a streight line to the good, then to goe to it by the crooked change of evill; and preferre a safe harbour before an incommodious creeke. Wherein Sir, I cannot blame your choise; onely I complaine of your proceeding; and finde it strange, you should disguise your joy, for escaping a badde passage, and that you are content to be unhappy at Ro∣chell; because you will not venture to be un∣happy here. These high and Theologicall com∣parisons

Page 173

which you draw from the austeritie of Anchorets, concerning workes of supereroga∣tion; concerning Purgatory and Hell, make me know you are a mocker, and can make use of Ironies, with the skill and dexterity of Socrates. Take heede I be not revenged upon this Fi∣gure of yours by another, and returne your Hy∣perboles. For this once, I am resolved to suf∣fer all; hereafter perhaps, I shall helpe my selfe with my old Armes. But howsoever the world goe: and in what stile soever I write unto you, you may be sure I speake seriously, when I say, that I very firmely am;

Sir,

Your, &c.

At Balzac 9. Septem. 1630.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.