The Royal Exchange Contayning sundry aphorismes of phylosophie, and golden principles of morrall and naturall quadruplicities. Vnder pleasant and effectuall sentences, dyscouering such strange definitions, deuisions, and distinctions of vertue and vice, as may please the grauest cittizens, or youngest courtiers. Fyrst written in Italian, and dedicated to the Signorie of Venice, nowe translated into English, and offered to the cittie of London. Rob. Greene, in Artibus Magister.

About this Item

Title
The Royal Exchange Contayning sundry aphorismes of phylosophie, and golden principles of morrall and naturall quadruplicities. Vnder pleasant and effectuall sentences, dyscouering such strange definitions, deuisions, and distinctions of vertue and vice, as may please the grauest cittizens, or youngest courtiers. Fyrst written in Italian, and dedicated to the Signorie of Venice, nowe translated into English, and offered to the cittie of London. Rob. Greene, in Artibus Magister.
Author
Rinaldi, Oraziofin id s105920/upd.
Publication
At London :: Printed by I. Charlewood for William VVright,
Anno. Dom. 1590.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A02167.0001.001
Cite this Item
"The Royal Exchange Contayning sundry aphorismes of phylosophie, and golden principles of morrall and naturall quadruplicities. Vnder pleasant and effectuall sentences, dyscouering such strange definitions, deuisions, and distinctions of vertue and vice, as may please the grauest cittizens, or youngest courtiers. Fyrst written in Italian, and dedicated to the Signorie of Venice, nowe translated into English, and offered to the cittie of London. Rob. Greene, in Artibus Magister." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A02167.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

Cortigiano. A Courtier.

Foure things doo apper∣taine to a Courtier.

  • 1. To heare with sapience.
  • 2. To answer with prudence.
  • 3. To be offensiue to no man.
  • 4. And to profit the Cittizen.

Baldessar in his Courtier hath the like principles. For Gorsaga setting downe certaine precepts, wisheth that he be euery waie wise, both in hearing and speaking, that hee listen not to friuolous prattle, nor at anie time vtter talke of no importaunce, that hee be courteous and willing to please all, and especially readie to please the Cittizen, for from him riseth either his praise or infamie.

Foure thing pro∣cure a man to be a Courtier.

  • 1. Aboundance of riches.
  • 2. Ambition and desire of honor.
  • 3. Integritie and quicknes of wit.
  • 4. And y hope of rewarde by seruice.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.