¶ The Names.
This tree is called in Greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: in Latine also Larix, in Italian and Spanish, Larice: in high Dutch, Lerchenbaum: in low Dutch Lorkenboom: in French, Melese: in English, Larch tree, and of some Larix tree.
The liquid Rosin is named by Galen also 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: the Latines call it Resina Larigna, or Resina Laricea, Larch Rosin: the Italians, Larga: the Apothecaries, Terebinthina, or Turpentine, and it is sold and al∣so mixed in medicines in stead thereof: neither is that a thing newly done; for Galen likewise in his time reporteth, that the Druggers sold the Larch Rosine in stead of Turpentine: and this may bee done without errour; for Galen himselfe in one place vseth Larch Rosin for Turpentine; and in ano∣ther, Turpentine for Larch Rosine, in his booke of medicines according to the kindes.
The Agaricke is also called in Greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: in Latine, Agaricum and Agaricus, and so likewise in shops: the Italians, Spaniards, and other nations do imitate the Greeke word; and 〈◊〉〈◊〉 English we call it Agaricke.