The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London

About this Item

Title
The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London
Author
Gerard, John, 1545-1612.
Publication
London :: Printed by Adam Islip Ioice Norton and Richard Whitakers,
anno 1633.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Botany -- Pre-Linnean works -- Early works to 1800.
Botany, Medical -- Early works to 1800.
Gardens -- England -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A01622.0001.001
Cite this Item
"The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 28, 2025.

Pages

¶ The Names.

This tree is called in Greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: in Latine also Larix, in Italian and Spanish, Larice: in high Dutch, Lerchenbaum: in low Dutch Lorkenboom: in French, Melese: in English, Larch tree, and of some Larix tree.

The liquid Rosin is named by Galen also 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: the Latines call it Resina Larigna, or Resina Laricea, Larch Rosin: the Italians, Larga: the Apothecaries, Terebinthina, or Turpentine, and it is sold and al∣so mixed in medicines in stead thereof: neither is that a thing newly done; for Galen likewise in his time reporteth, that the Druggers sold the Larch Rosine in stead of Turpentine: and this may bee done without errour; for Galen himselfe in one place vseth Larch Rosin for Turpentine; and in ano∣ther, Turpentine for Larch Rosine, in his booke of medicines according to the kindes.

The Agaricke is also called in Greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: in Latine, Agaricum and Agaricus, and so likewise in shops: the Italians, Spaniards, and other nations do imitate the Greeke word; and 〈◊〉〈◊〉 English we call it Agaricke.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.