The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London
About this Item
Title
The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London
Author
Gerard, John, 1545-1612.
Publication
London :: Printed by Adam Islip Ioice Norton and Richard Whitakers,
anno 1633.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Botany -- Pre-Linnean works -- Early works to 1800.
Botany, Medical -- Early works to 1800.
Gardens -- England -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A01622.0001.001
Cite this Item
"The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 26, 2025.
Pages
¶ The Names.
The Oke is called in Greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: in Latine, Quercus: of some, Placida, as Gaza translateth it. It may be called 〈◊〉〈◊〉, Vrbana, or Culta; some also, Emeros mudion, and Robur: the Macedonians 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉
descriptionPage 1341
as though you should say Veriquercus, as Gaza expo undeth it, or Vere Quercus, the true Oke. We may name it in English, the tamer Oke-tree: in French, Chesne: in Dutch, 〈◊〉〈◊〉 boom.
The fruit is named in Greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: in Lat ine, Glans: in high Dutch, Eichel: in low Dutch, Ee∣kel: in Spanish, Bellotus: in Italian, Chiande: in English, Acorne and Mast.
The cup wherein the Acorne standeth is named in Greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, as Paulus Aegineta in his third booke, 42 chapter testifieth, saying, Omphacis is the hollow thing out of which the Acorne groweth: in Latine, Calix glandis: in shops, Cupula glandis: in English, the Acorne cup.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.