The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London

About this Item

Title
The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London
Author
Gerard, John, 1545-1612.
Publication
London :: Printed by Adam Islip Ioice Norton and Richard Whitakers,
anno 1633.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Botany -- Pre-Linnean works -- Early works to 1800.
Botany, Medical -- Early works to 1800.
Gardens -- England -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A01622.0001.001
Cite this Item
"The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 26, 2025.

Pages

¶ The Names.

The later Herbarists call it in Latine Rhamnus 〈◊〉〈◊〉, because it is set with thornes, like as the Ram, and beareth purging berrics. Matthiolus namethit Spina infectoria; Valerius Cordus, Spina 〈◊〉〈◊〉, and diuers call it Burgispina. It is termed in high Dutch, 〈◊〉〈◊〉 weghdorn: in Italian, Spino Merlo, Spino Zcrlino, Spino Ceruino: in English, Laxatiue Ram, Way-thorne, and Buck-thorne: in low Dutch they call the fruit or berries Rhijnbesien, that is, as though you should say in Latine, Baccoe Rhenanoe: in English, Rheinberries: in French, Nerprun.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.