The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London

About this Item

Title
The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London
Author
Gerard, John, 1545-1612.
Publication
London :: Printed by Adam Islip Ioice Norton and Richard Whitakers,
anno 1633.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Botany -- Pre-Linnean works -- Early works to 1800.
Botany, Medical -- Early works to 1800.
Gardens -- England -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A01622.0001.001
Cite this Item
"The herball or Generall historie of plantes. Gathered by Iohn Gerarde of London Master in Chirurgerie very much enlarged and amended by Thomas Iohnson citizen and apothecarye of London." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 28, 2025.

Pages

¶ The Names.

The Italians call it 〈◊〉〈◊〉, and Ruta Capraria: diuers name it corruptly Gralega: Hieronymus

Page 1253

[illustration]
Galega. Goats Rue.
Fracastorius calleth it Herba Gallcca: the He∣truscians, Lauanese; and it is also called by diuers other names in sundry places of Italy, as Gesner saith, as are Castracane, Lauanna, Tho∣rina, or Taurina, Martanica, Sarracena, Capragina, Herbanesa, Foenum graecum syluestre, and as 〈◊〉〈◊〉 witnesseth, Giarga. It is named in Eng∣lish, Italian Fitch, and Goats Rue.

Some iudge that the old Physitions were wont to call it Onobrychis: others, Glauce: di∣uers would haue it to be Polemonium, but not so much Petr. And 〈◊〉〈◊〉 in his com∣mentaries, as euery one of the descriptions mentioned by Dioscorides do gainsay them; as also those, who thinke that Galega, is Poly∣galon, & that the name of Galega came of Poly∣galon, the very description also of Polygalon is against them: for Galega is higher and grea∣ter than that it may be called a little shrub onely of an hand bredth high.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.