¶ The Names.
1 Arsmart is called in Greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: of the Latines, Hydropiper, or Piper aquaticum, or Aqua∣tile, or water Pepper: in high-Dutch, 〈◊〉〈◊〉 〈◊〉〈◊〉: in low-Dutch, 〈◊〉〈◊〉 〈◊〉〈◊〉: in French,
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
1 Arsmart is called in Greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: of the Latines, Hydropiper, or Piper aquaticum, or Aqua∣tile, or water Pepper: in high-Dutch, 〈◊〉〈◊〉 〈◊〉〈◊〉: in low-Dutch, 〈◊〉〈◊〉 〈◊〉〈◊〉: in French,
Curage, or Culrage: in Spanish, Pimenta aqualica: in English, Water-Pepper, Culrage, and Arse∣smart, according to the operation and effect when it is vsed in the abstersion of that part.
2 Dead Arsmart is called Persicaria, or Peach-wort, of the likenesse that the leaues 〈◊〉〈◊〉 with those of the Peach tree. It hath beene called 〈◊〉〈◊〉 of the leaden coloured markes which are seene vpon it: but Pliny would haue Plumbago not to be so called of the colour, but rather of the 〈◊〉〈◊〉, by reason that it helpeth the infirmitie of the eyes called Plumbum. Yet there is another Plum∣bago which is rather thought to be that of Plinies description, as shal be shewed in his proper place. In English we may call it Peach-wort, and dead Arsmart, because it doth not bite those places as the other doth.
‡ 3 This is by Lobel set forth, and called Persicaria pusilla repens: of Tabernamont anus, Persicaria pumila.
4 No plant I thinke hath found more varietie of names than this: for Tragus calls it Mercuria∣lis syluestris altera; and he also calls it Esula: Leonicerus calls it Tithymalus syluestris: Gesner, Camera∣rius, and others, Nolime tangere: Dodonaeus, Impatiens herba: Caesalpinus, Catanance altera: in the Hist. Lugd. (where it is some three times ouer) it is called besides the names giuen it by others, Chrysaea: Lobel, Thalius, and others call it Persicaria siliquosa: yet none of these well pleasing Columna, he hath accurately described and figured it by the name of Balsamita altera: and since him Bauhine hath na∣med it Balsamina lutea: yet both these and most of the other keepe the title of Noli me tangere. ‡