A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.

About this Item

Title
A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.
Author
Fulke, William, 1538-1589.
Publication
At London :: printed by Henrie Bynneman,
Anno. 1583. Cum gratia & priuilegio.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Martin, Gregory, d. 1582. -- Discoverie of manifold corruptions of the holy scriptures of the heretikes -- Early works to 1800.
Catholic Church -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible -- Versions, Catholic vs. Protestant -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A01309.0001.001
Cite this Item
"A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01309.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.

Pages

Page 275

MART. 9. Likewise S. Augustine: The exceeding* 1.1 goodnesse of God hath prouided this, that the labours should soone be ended, but the rewardes of the ME∣RITES* 1.2 should endure without ende: the Apostle testi fying, THE PASSIONS OF THIS TIME ARE NOT COMPARABLE &c. For wee shal receiue greater blisse, than are the afflictions of all passions what soeuer. Thus wee see plainely, that short tri∣bulations are true merites of endlesse glorie, though not compa∣rable to the same: which truth you impugne by your false and hereticall translation. But let vs see further your dealing in the selfe same controuersie, to make it plainer that you bende your translations against it, more than the text of the Scripture doth permit you.

FVLK. 9. A man may see you are driuē to extreme shiftes, when you will seeke Praemia meritorum, in S. Au∣gustine, & can finde it no where, but among the Sermones de sanctis, which beare no credite of Augustines workes: but of some later gatherer. The true Augustine in Ps. 70. Con. 1. thus writeth.

Nihil es per te, deum inuoca, tua peccaia sunt, merita dei sunt, supplicium tibi debetur▪ & cum praemium venerit, sua dona coronabit non merita tua▪ Thou art nothing by thy selfe, call vpon God, thine are the sinnes, the me∣rites are Gods, to thee punishment is due, and when the rewarde shal come, he will crowne his giftes not thy merites. Finally Augustine in nothing is more earnest than in denying the reward which is of grace,
to be due in respect of merite or worthinesse of workes.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.