FVLK. 36. I graūt the translations had bene more proper, and agreable to the Greeke worde, to haue said, which he hath dedicated, or by dedication prepared. But here is no fraude, against any trueth or errour of yours. For the Apostle speaketh not of the way by which we ascend immediatly to heauen, but of the way by which we haue free accesse to God through faith, without the vailes and ceremonies of the law, as it is manifest by his exhortation. And whereas you said before, that Christ a∣scending into heauē, to those whom he had brought out of hell, you must tell vs then, where they remained all those fortie dayes that were betwene his resurrection and ascention, except you will make two ascensions of
A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.
About this Item
- Title
- A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.
- Author
- Fulke, William, 1538-1589.
- Publication
- At London :: printed by Henrie Bynneman,
- Anno. 1583. Cum gratia & priuilegio.
- Rights/Permissions
-
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
- Subject terms
- Martin, Gregory, d. 1582. -- Discoverie of manifold corruptions of the holy scriptures of the heretikes -- Early works to 1800.
- Catholic Church -- Controversial literature -- Early works to 1800.
- Bible -- Versions, Catholic vs. Protestant -- Early works to 1800.
- Link to this Item
-
http://name.umdl.umich.edu/A01309.0001.001
- Cite this Item
-
"A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01309.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 25, 2025.
Pages
Page 243
Christ into heauen, one in soule alone, the other in bo∣die & soule: which hath not bene heard of in the church before. For that his soule was first receyued into hea∣uen or Paradise immediatly after his death, it proueth not an ascension: seeing the same was common to him, with other saincts. Againe, seing the mysterie of our re∣dēptiō is diuided into the death, & resurrectiō of Christ, and that by his death wee are deliuered from sinnes, by his resurrection wee are iustified: if you will not allowe his death to haue purchased equall redemption to the fa∣thers of the old Testament and vs, but measure the ver∣tue therof by the instance of time, in which it was actu∣ally performed: you must stay your prisoners from en∣tring into the kingdome of heauen, at least vntill his re∣surrectiō. For none can enter into the kingdome of hea∣uen, but iustified persons. Seing therefore that iustifi∣cation dependeth vpon his resurrection, you must eyther graunt, that it was communicated to the fathers in their time before his incarnation, or else you must stay them from entring into heauen before they were iustified by his resurrection. The place of Micha 2 that you quote▪ is nothing to the purpose of Christes ascending For there the Prophete threateneth the Israelites with the violence of their enimies the Chaldees, whome God him selfe would prosper against them, to haue the victorie, and to driue them into captiuitie.