WE may be bolde to say with S. Augu∣stine,* 1.1 We beleeue according to the au∣ctoritie of God▪ that the kingdome of heauen is the first place appointed for Gods elect, and that hell is the seconde place, where all the reprobrate & such is be not of the faith of Christe, shall suffer eternall punishment. Tertium penitus ignoramus, imo nec esse in scripturis sanctis inuenimus. The thirde place we are vtterly ignorant of, yea and that it is not, wee finde in the holy Scriptures. But hereof it followeth, say you, that the godly of the olde Testament, went not af∣ter their deathes to Abrahams bosome, or Limbus pa∣trum, but immediately to heauen. Of Limbus patrum. which is a border of the Popes hel, I graūt it followeth▪
A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.
About this Item
- Title
- A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.
- Author
- Fulke, William, 1538-1589.
- Publication
- At London :: printed by Henrie Bynneman,
- Anno. 1583. Cum gratia & priuilegio.
- Rights/Permissions
-
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
- Subject terms
- Martin, Gregory, d. 1582. -- Discoverie of manifold corruptions of the holy scriptures of the heretikes -- Early works to 1800.
- Catholic Church -- Controversial literature -- Early works to 1800.
- Bible -- Versions, Catholic vs. Protestant -- Early works to 1800.
- Link to this Item
-
http://name.umdl.umich.edu/A01309.0001.001
- Cite this Item
-
"A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01309.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Pages
Page 198
but of Abrahams bosome it followeth none otherwise, than if I should say, Gregorie Martin went into Chepe∣side, Ergo, he went not to London. That the fathers of the old Testament were in Heauen, before our Sauiour Christ had suffered death for their redemption, it is no incōuenience: for his death was as effectuall to redeeme them that liued before he suffered actually, as them that liue since, because in Gods sight, hee is the Lambe that was slaine from the beginning of the world. And the fa∣thers that were iustified by faith in his bloud, receyued the same crowne and rewarde of rightuousnesse, that we do beyng iustified by the same meanes. And yet our Sa∣uiour Christe was the first man, that in his whole man∣hood ascended and entred into heauen, into the fulnesse and perfection of glory which is prepared for all Gods elect, to be enioyed after the generall resurrection. That our Sauiour Christe descended into no prison after his death, we verily beleeue, and yet we do also constantly beleeue the article of our Creede, that he descended in∣to hel, by suffering in soule the paynes due to Gods iu∣stice, for the sinnes of all whome hee redeemed, and by vanquishing the Deuill, and all the power of hel, in working the redemption of all the children of God. If Beza in his confession had cleane left out that article, whiche is vntrue, hee had bene no more to bee blamed than the auctors of the Nicene Creede, and many o∣ther Creedes in which it is not expressed, because it is partly conteyned vnder the article of his sufferings, part∣ly it is in parte of the effect and vertue of his death and redemption.
Notes
-
* 1.1