MART. 2. For example Matt. 15. Thus they translate, Why do thy disciples transgresse the TRADITION of* 1.1 the Elders? And againe, Why do you also transgresse the commaundement of God by your TRADITION? And againe. Thus haue you made the commaundement of God of no effect by your TRADITION: Here (I warrant you) all the bels sound tradition, and the word is neuer omitted, and it is very well and honesty translated, for so the Greeke worde doth properly signifie. But nowe on the other side, concerning good traditions, let vs see their dealing. The A∣postle* 1.2 by the selfe same worde both in Greeke and Latine, sayth thus: Therefore, brethren, stand and hold fast the TRA∣DITIONS which you haue learned either by worde, or* 1.3 by our Epistle. And againe, Withdraw your selues from euerie brother walking inordinately, and not according to the TRADITION which they haue receiued of vs. And againe (according to the Greeke which they professe to fo∣low:) I praise you brethren, that in all things you are* 1.4 * 1.5 mindefull of me, and as I haue deliuered vnto you, you keepe my TRADITIONS.
FVLK. 2. No maruell, though you can not abide the bels sounding against mans traditions, which sound must nedes pearce your cōscience more than it offendeth your eares, seeing you know that many of those things