A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.

About this Item

Title
A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.
Author
Fulke, William, 1538-1589.
Publication
At London :: printed by Henrie Bynneman,
Anno. 1583. Cum gratia & priuilegio.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Martin, Gregory, d. 1582. -- Discoverie of manifold corruptions of the holy scriptures of the heretikes -- Early works to 1800.
Catholic Church -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible -- Versions, Catholic vs. Protestant -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A01309.0001.001
Cite this Item
"A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01309.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.

Pages

FVLK. 6. S. Hierom in deede denieth that Iacob did worship his staffe or his scepter, or toward the toppe of his Sonnes scepter, but onely towardes the beds head as the Hebrue text is. For reuerent estimation of reli∣ques, the Holy land, and the monuments of Christs do∣ing and being, as he sometime vpon contention perhaps was immoderate, so for adoration of such things, after such Idolatrous manner as is vsed in the popish Church, he was farre off:

yea, he saith expresly, that hee dothe not allowe the adoration of any creature, and that, to adore any creatures, is plaine idolatrie. Has autem non dico martyrum reliquias, &c. But we doe worshippe and a∣dore, I saye, not the reliques of martyres, but neither the sunne truly, nor the moone, &c. not Aungelles not Archaungels, not Cherubin, not Seraphin, or any name that is named in this worlde, or in the worlde to come, least we should serue the creature rather than the creator whiche is blessed for euer. But we honour the reliques of martyres, that wee might adore him, whose martyres they are.

Doe you not heare how Hierome alloweth the ado∣ring of creatures? I see no cause therefore why wee may not be tryed by his iudgement, for adoration of holie things, and namely, reliques, and whatsoeuer you will name beside, seeing he maketh adoration proper onelie to God.

Finally, the Apostle saith, not that Iacob adored, in respecte of things to come, but, that by faith, he bles∣sed his sonne, concerning things to come, and worship∣ped God, whome no man can worshippe truely, but by faith. And Iacobs faith, was the more commendable, that being neere his ende, and in that infirmitie of bo∣die,

Page 483

he both beleeued the promises of God made to him concerning his sonnes, and also gaue thankes vnto God, for those benefites whyche hee shoulde neuer taste of in the flesh, but was assured by them, as tokens of Gods fa∣uour towards him, to the attainement of the lande of e∣ternall life, whereof the lande of Canaan was but a ho∣lie figure and sacrament.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.