Page 31
MART. 28. If, when the Hebrue beareth indifferently, to say, Sinne lieth at the dore: and vnto thee the desire thereof* 1.1 shall be subiect, & thou shalt rule ouer it: the Geneua English Bible translate the first without scruple, & the later not▪ because of the Hebrue Grammar: is not this also most wilfull against free will? See chap. 10. numb. 9.
FVLK. 28. I graunt this to bee done willingly, a∣gainst free will, but yet no false nor corrupt translation. For in the participle Robets, which signifieth lying, is a* 1.2 manifest Enallage or chaunge of the gender to declare that in Chataoth, which word being of the feminine gen∣der, signifieth sinne, is to bee vnderstoode Auon, or some such worde as signifieth the punishment of sinne, which may agree with the participle in the masculine gender, that the antithesis may be perfect. If thou doest well, shall there not be reward or remission, if thou doest euill, the punishment of thy sinne is at hand. But that the later end of the verse can not be referred to sinne, but vnto Cain, not only the Grammar, but also the plaine wordes, and sense of the place doth conuince. For that which is sayd of the appetite, must haue the same sense, which the same wordes haue before, of the appetite of Eue to∣wardes her husband Adam, that in respect of the law of nature, and her infirmitie, she should desire to be vnder his gouernment, & that he should haue dominion ouer her. So Abel the yonger brother should be affected to∣ward his elder brother Cain, to whom by the law of na∣ture he was louing and subiect, and therefore no cause, why Cain should enuy him as he did. Otherwise it were a straunge meaning, that sinne which is an insensible thing, shoulde haue an appetite or desire towarde Cain, who rather had an appetite to sinne, than sinne to him. But you are so greedie of the later parte, that you consi∣der not the former. I knowe what the Iewisne Rabbines fauourers of Hethenish free will, absurdly doe ima∣gine to salue the matter, but that which I haue said may satisfie godly Christian▪.