A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.

About this Item

Title
A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.
Author
Fulke, William, 1538-1589.
Publication
At London :: printed by Henrie Bynneman,
Anno. 1583. Cum gratia & priuilegio.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Martin, Gregory, d. 1582. -- Discoverie of manifold corruptions of the holy scriptures of the heretikes -- Early works to 1800.
Catholic Church -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible -- Versions, Catholic vs. Protestant -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A01309.0001.001
Cite this Item
"A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01309.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.

Pages

MART. 16. If they gladly vse these wordes in ill part, where they are not in the originall text, Procession, shrines, deuotions, excommunicate, images: and auoide these wordes, which are in the originall, Hymnes, grace, mysterie, Sacrament, Church, Altar, Priests, Catholike, traditions, iustifications: is it not plaine that they doe it of purpose to dis∣grace, or suppresse the sayd things and speeches vsed in the Ca∣tholike Church? See chap. 21. num. 5. & seq. chap. 12. num. 3.

FVLK. 16. Who would be so mad, but blind ma∣lice, to thinke they would disgrace or suppres the things, or names of Catholike Church, whereof they acknow∣ledge thēselues mēbers: of grace by which they confesse they are saued: of hymnes, which they vse to the praise of God: of iustifications, when they professe they are of thē selues vniust: of Sacraments & mysteries, by which the benefits of Christ are sealed vp vnto them: of altar, when they beleue that Iesus Christ is our altar: of Priests, when they hold that al good Christians are Priests: of deuoti∣ons, when they dispute that ignorance is not the mother

Page 20

of true deuotion, but knowledge, of excommunication, which they practise daily. As for the names and thinges of procession, shrines, images, traditions, beside the ho∣ly Scriptures in religiō, they haue iust cause to abhorre. Neither do they vse the one sort of termes, without pro∣bable ground out of the originall text: nor auoide the other, but vpon some good speciall cause: as in the seue∣ral places (when we are charged with them) shal appeare.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.