Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

About this Item

Title
Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford
Author
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621.
Publication
London :: Printed by Adam Islip,
anno Domini. 1629.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Lenten sermons -- Early works to 1800.
Sermons, Spanish -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A01020.0001.001
Cite this Item
"Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01020.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2024.

Pages

God.
A sure Pay-master.
21
His Maiestie not to be described.
107
Euer readie to helpe his children.
30. &c.
His Bountie towards his suppliants.
30.
How wee should behaue our selues towards him.
34
His helpe neuer comes too late.
68
Why he deferreth it sometimes.
69
Particularly the God of the Faithfull.
75
His friendship the surest.
86
Hee makes the Deuils practises our preserua∣tiues.
87
His children, why called Sheepe and Lambes in holy Writ.
154
He proportions his fauours and dis-fauors, ac∣cording to our capacitie, 156. and as hee pleaseth.
166
The least of his fauours not to be valued.
157
His respect in comforting the distressed.
164
He pittieth when none else will.
170, 174.
He preuents our necessities.
172.
How he may beseene of men.
184, &c.
Signes whereby to know whether wee seeke him.
202, &c.
When he may be sayd to be absent from vs.
256
He lookes for fruit where heebestowes his fa∣uours.
258, 266
He requires nothing of vs, but what is for our owne good, 258. and he requires notmuch.
259
Our destruction greeues him more, than his owne dishonour.
261
Hee labours our conuersion.
266, 267
He substracts his blessings, when we proue vn∣gratefull.
270

Page [unnumbered]

His Bountie.
282
Why called the hidden God.
308
By weake meanes he confounds the mightie.
ibid.
More to be honoured than our Parents.
318
His workes and wayes must be reuerenced, not discussed.
322
Sometimes most our friends, when hee denies vs what we aske.
323
No respecter of Persons.
327
Protects his children otherwise in the new Law, than he did in the old.
360
Why called the water of Life.
401
Euer forward in releeuing our necessities.
435
His fauours seldome come single.
502
He neuer forskes his friends.
503
We must fly to him in all extremities.
504, &c.
Why he appeared to Moses in a Bush.
515
His honour must euer bee preferred before our owne.
535
His counsels are vnsearchable.
550
Not partiall in bestowing his fauours.
554
The way to fly from God, is to fly vnto him.
578
The onely Lord of all.
597, &c.
No striuing against him.
606
Not called the God of any man, while hee li∣ueth.
609
He delayeth not his fauours.
628
His reward exceedeth our requests.
628, 629
His absence terrible.
633
He hath two Houses.
635.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.