A vvorlde of wordes, or Most copious, and exact dictionarie in Italian and English, collected by Iohn Florio

About this Item

Title
A vvorlde of wordes, or Most copious, and exact dictionarie in Italian and English, collected by Iohn Florio
Author
Florio, John, 1553?-1625.
Publication
Printed at London :: By Arnold Hatfield for Edw. Blount,
1598.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Italian language -- Dictionaries -- English.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A00991.0001.001
Cite this Item
"A vvorlde of wordes, or Most copious, and exact dictionarie in Italian and English, collected by Iohn Florio." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A00991.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2025.

Pages

D (Book D)

DA,
ioyned with any number signifi∣eth about, as Da venti, about twentie.
Da,
from, of, by, the signe of the Ablatie case.
a preposition before Infinite oodes, as Da fare, to do, for to do.
a prepositiō of the Ablatie case, from.
Da,
from, of, by, the signe of the Ablatie case.
a preposition before Infinite oodes, as Da fare, to do, for to do.
a prepositiō of the Ablatie case, from.
Da,
from, of, by, the signe of the Ablatie case.
a preposition before Infinite oodes, as Da fare, to do, for to do.
a prepositiō of the Ablatie case, from.

Page 95

Da,
with the verbe Andare, naming the partie to whom you go, is for the Datiue case, as Doue andate? Io vado dal signor Andréa.
like or as, being with a Noune of anie professiō, as Da huomo da bene, like an honest man, an Aduerbe of likenes.
Da,
with the verbe Andare, naming the partie to whom you go, is for the Datiue case, as Doue andate? Io vado dal signor Andréa.
like or as, being with a Noune of anie professiō, as Da huomo da bene, like an honest man, an Aduerbe of likenes.
Dá,
of the verbe Dare, he giueth.
Da baiante a ferrante,
from bad to worse out of gods blessing into the warme sun, out of the parlor into the kitchin.
Da banda,
on the side, from the side.
Da banda a banda,
from side to side, quite through.
Da benaggine,
honestie, goodnes, vertue, sinceritie.
Da bene,
good, honest, debonaire, as huomo da bene, an honest man: it is also taken for honestie.
Da benissimo,
very honest, most honest.
Dabile,
that may be, or is to be giuen.
Dábudà,
a famous foole so called, as wee alleage Will Sommer in iests. Also a kinde of musicall instrument among shepheards.
Da burla,
iestingly, in iest.
Da canto,
a side, a part, a toneside, on the side.
Da capo,
againe, a newe, from the begin∣ning.
Da che,
since that, sithence, since, sithe.
Dacciò, Daciò,
for that, fit for that, of that.
Daccordo,
agreed, attoned, accorded, tu∣ned.
Dadaro,
a dice-maker. Also a dicer.
Dadeggiare,
to plaie at dice.
Dadi,
dice to plaie with.
Da hora inanzi,
henceforwarde, heere∣after.
Da huomo da béne,
like an honest man. Also an oth as I am an honest man.
Da douéro,
in sooth, in earnest, in truth.
Da dosso,
from vpon, or of from.
Da duchi,
certaine priests of Ceres in Greece.
Da fanciullo,
from a childe, from infancy, like a childe.
Da fermo a fermo.
 
Dafarina,
a kinde of fullams or false dice.
Dafino,
euen from the time.
Dafnia,
a precious stone good against the falling sicknes.
Daga,
a wood-knife, a short sword.
Daghetta,
a little dagger.
Dagióco,
in sport, in iest, in play.
Dagli,
strike him, hit him, beate him. Also from thee, of thee.
Dai,
from thee, of thee. Also thou gi∣uest.
Daindi,
from thence, thence.
Daindi inanzi,
from that time fore∣ward.
Da indi in qua,
since that time, from that time to this, or till now.
Daina,
a fawne, a Do.
Dáino,
a fawne, a pricket, a sore, a sorrell, a bucke, or fallow deere.
Da in poi,
except, but, excepted, sauing.
Dal, Dallo, Dalla, Dagli, Dalli, Dalle,
from the, of the.
Dal'altera parte,
on the other part or side.
Dalfino, Dalphino,
a fish called a Dol∣phin.
Dal'in fuori,
except, but the thing ex∣cepted must come betweene Dal and in fuori.
Daltra maniera,
after another manner, otherwise.
Dalli,
hit him, strike him. Also from the, or of the.
Dalli dalli,
to him, hit him, vpon him.
Dalmata,
as Dalmatica.
Dalmatica,
a priests surples, or such reli∣gious garments. Some take it for a shep∣herds long frocke.
Dalongi, Dalungi,
a farre off, from farre.
Daltrui,
others, other mens, of others.
Dama,
a dame, a ladie, a mistres. Also a Do, a fallow deere. Also a queene at the chesse. Also a man to play at tables with.
Da mano in mano,
successiuely, in order, from hand to hand.
Damarito,
mariageable.
Damascare,
to damaske.
Damaschino,
damaske worke vpon blades, or anie thing of Damasco.
Damasco,
the stuffe called Damaske.
Dáme,
men to play at tables or chesse with. Also ladies, dames.
Damè,
of me, from me, to me, by my selfe.
Daméno,
of lesse woorth.
Dame stesso,
by my selfe.
Damiére,
a paire of tables, a boord to play at draughts.
Damigélla, Damicélla,
a damosell, a waighting-woman.
Damigéllo,
a batchelour, a waighting man.
Damma,
a Do or wilde goate, a hinde or fallow deere.
Damò inanzi,
heereafter.
Damolto,
of much, of woorth. huomo da molto, donna da molti.
Danaio, Danaro,
a pennie. Also mo∣nie.
Danaioso, Danaroso,
full of monie, mo∣nied.
Danari,
pence. Also any monie.
Dandola, Dandolare,
as Dondola.
Daneta,
the herbe wilde Wormewood.
Daniénte,
of nothing, of nought.
Dánio,
as Daino.
Dannabile,
damnable.
Dannaggiare,
as Danneggiare.
Dannaggio,
as Danno.
Dannaggioso,
domeageable, dangerous.
Dannare,
to damne, to condemne, to can∣cell, or crosse any reckoning.
Dannarpartite,
to crosse or cancel any re∣konings.
Dannati,
condemned or damned persons.
Dannatione,
damnation, condemna∣tion.
Danneggiare,
to damnifie, to endom∣mage.
Danneggieuole,
hurtfull, dangerous.
Danneuole,
idem.
Danno,
hurt, losse, danger, dammage, pe∣rill, skath.
Dannoso,
as Danneggieuole.
Da non dire,
not to be spoken, vnlawfull.
Da nulla,
of no woorth, of naught.
Dante,
a kind of great wilde beast in Af∣frike hauing a very hard skin.
Danza,
a daunce.
Danzare,
to daunce.
Danzatore,
a dauncer.
Daparte,
a part, a farre off, a side. Also in the name or on the behalfe.
Dapartito,
common, veniall, that may be had for money.
Dápe,
meate, foode, viands for gods or princes.
Dapermè, te, se, lui, noi, voi, loro,
by me, the, him, vs, you, or themselues, a∣lone, or seuerall.
Daper tutto,
each where, in euery place.
Dapié,
againe, from the foote.
Dapocaggine,
simplicitie, foolishnes, grossenes, insufficiencie, retchlesnes.
Dapoco,
of nothing, of little, of small worth.
Dapóco in qua,
not long since.
Dapoi, Dapò,
since, after, then, after that.
Da poi che,
sith, or since that.
Daprésso,
neere, at hand, by, not farre off.
Daprima,
at first.
Daqua inanzi,
heereafter, hencefor∣ward.
Da qui in poi,
heereafter, henceforward.
Dar al'arma,
a kinde of march sounded vpon the drum and trumpet, to strike vp an alarum.
Dardana,
the great clote-burre.
Dardani, Dardanini,
a bird called a woodpecker, or catebill: some take it for seaswallowes.

Page 96

Dardeggiare,
to cast a dart, to shoote, to darte.
Dardo,
a dart. Also an arrow. Also a kinde of serpent that will fling himselfe from of any high place, without hurting himselfe. Also as Dardani.
Dare, Do, Diedi, Dato,
to giue, to pre∣sent, to offer. Also to hit, to strike, to beate, to deale.
Dare a pigione,
to let to rent or farme.
Dare a diuedére,
as Dare a vedere.
Dare a vedere,
to make one beleeue, to perswade or giue one to vnderstand.
Dare baggiane,
as Gonfiare alcuno.
Dare cacabaldole,
as Dare l'allodola.
Dar cartaccia,
a kinde of game vsed at cardes.
Dare carote,
to make one swallow a gud∣geon.
Dar di cozzo,
to but, to chock, to frunt, to iussle violently, to shoulder.
Dar di piglio,
to take hould of, to take by the hand.
Dar di mano,
to lay hould on, to take by the hand.
Dar del tù,
to thou any man.
Dar de'calci a Rouaio,
to be hang'd, to kicke the winde.
Dar delle bótte,
to giue blowes, stripes or strokes.
Dar delle muccie,
to giue one a flap with a foxe tayle.
Dar di penna,
to crosse or blot out any thing.
Dar delle bastonate,
to strike one with a cudgell, to giue the bastonado.
Dar di piatto,
to strike flat with a wea∣pon.
Dar di punta,
to phoine or thrust at one.
Dar di taglio,
to strike with the edge.
Dar dentro,
to sal to, to strike in, to hit in.
Dare finocchio,
to giue fennell, to claw, to cog, to foist, to flatter, to dissemble.
Dare fastidio,
to trouble, to molest.
Dare il passo alla macina,
to giue the mill free passage.
Dare il guasto,
to giue the spoile, to ran∣sack, to ruine.
Dar la baia,
to mocke, to iest, to cog, to foist.
Dar la berta,
to mocke, to iest, to gibe.
Dare le ceruélla a ripedulare,
to let ones wits goe a woolgathering.
Dare l'allodola,
to cog, to foist, to flat∣ter, to giue one court-hollie water, to giue a gudgeon.
Dar le mósse,
to giue the start, to set foorth.
Dar la quadra,
to giue one a gudgeon, to flatter, to cog and foist with.
Dar la squadra,
to sooth or smooth vp a mans tale.
Dar la buona mano,
to giue a new yeares gift.
Dar la mancia,
to giue something to drinke.
Dar le carte,
to deale the cards.
Dar la corda,
to giue the strappado or torture.
Dar la stretta,
to giue the ierke or pinch to some body.
Dar la traue,
as Dare l'allodola.
Dar le pesche,
to giue ones taile, to con∣sent to buggerie.
Dar la pinta,
to giue the thrust or push, to throw downe headlong.
Dar le calcagna,
to turne the heeles.
Dar le spalle,
to turne ones shoulders, to runne away.
Dar luogo al compagno,
a kinde of Christmas game called rise vp good fel∣low, or itch buttock.
Dare moine,
as Dare l'allodola.
Dar nella ragna,
to fall in the net, to fall in a trap.
Dar nelle mani,
to fall into the hands.
Dare noia,
to trouble, to grieue, to mo∣lest.
Dare nelle scartate,
to speake what hath bin spoken of before, for want of mat∣ter. Also to fall among ill companie, as a man would say among such as are discarded from others.
Dare martello,
to make one iealous, or passionate.
Dare panzane,
as Gonfiare alcuno.
Dare roselline,
as Dare l'allodola.
Dare ombra,
to giue a suspicion or inck∣ling of any matter.
Dare vna sinta,
to giue an offer, to faine to do a thing, to proffer and not do.
Dare vna borniola,
to giue false iudge∣ment of any matter referred vnto one, of gamesters and players, a phrase vsed in tenis courts and gaming houses.
Dare vna occhiata,
to giue a looke, to cast an eye, to looke about.
Dar menda,
to finde fault, or picke a thanke.
Dare pasto,
to keepe one in hope, to feede one with words.
Dare vn cauallo,
to breech or ierke one in a schoole.
Dare vn stacci queto,
to giue one a box on the eare to make one be quiet.
Dare vn pax tecum,
to giue one a good blow or a marke.
Dare opera,
to indeuor, to take paines.
Darsi vanto,
to boast, to brag, to crake, to vaunt.
Dare recapito,
to giue entertainement, to deliuer safelie.
Da riuolto,
turning downe as a falling band, or a womans rabato.
Darmacco,
a kinde of coyne.
Da se,
by himselfe.
Da se a se,
by himselfe alone.
Da senno,
in good earnest, in good sooth.
Da sezzo,
at last, in good sooth, lastlie, at length.
Da scherzo,
in iest, in sport.
Dasia,
thicknes of breath, pursines.
Dasiéme,
asunder, from together, apart.
Dasio,
a kinde of verse consisting of fiue syllables.
Dáta,
the date, or dating of any writing or letter.
Datanto,
of so much worth, of so much, of as much.
Datare,
to date a letter or writing.
Datario,
be to whome one giueth. Also a dignitie sometimes in Rome.
Datarocco,
foolish, gullish, wayward, froward, peeuish.
Datiare,
to set a taxe, a tole, or a custome, to sesse.
Datiaria,
a custome house, where customes are payed.
Datiaro. Datiero,
a receiuer of any cu∣stomes or tolles, or tallages, a custo∣mer.
Datilo,
a fish so called in Venice, in latine Bilanus.
Datio,
custome, tribute, toll, tallage, im∣position.
Datiuo caso,
the datiue case.
Dato,
giuen, hit, stroken, dealt, beaten smitten.
Datoche,
put case that, since that.
Datore,
a giuer.
Datorno,
about.
Dattero, Datero,
a date tree. Also a date. Also a kinde of hard shell fish.
Dattilo,
as Datero. Also a greeke mea∣sure being about an inch.
Dattili,
a foote of three syllables, the first long, and the two other short.
Dattilo dogma,
a greeke measure about foure inches. Also a handfull.
Dattolo,
as Dattero.
Datrauerso,
ouerthwart, crossely.
Dauantaggio,
moreouer, besides, more, beyond, with aduantage.
Dauante, Dauanti,
before, afore-hand.
Dauantino,
a womans apron, or halfe kirtle.
Dauanzo,
too much, ouerplus, to spare, to leaue, more then neede, enough and to spare.
Dauco,
a kinde of hemlocke. Others haue taken it for the yellow carrots.
Dauéro,
in sooth, in earnest, in truth.
Dazaria,
as Datiaria.

Page 97

Daziaro,
as Datiaro.
Dazio,
as Datio.
De,
a preposition of the genitiue and ab∣latiue case, of, from.
Déa,
a goddesse.
Deacrite,
as Draconite.
Debe,
as Debbe.
Debére,
as Douére.
Débile,
weake, feeble, faint.
Debilità,
feeblenes, weaknes, debilitie.
Debilitare,
to infeeble, to weaken.
Debitare,
to indebt.
Débiti,
debts, duties, bonds, obligations. Also due, fit, seemely, orderly.
Débito,
a debt, a dutie, a bonde, an obli∣gation. Also due, fit, seemely, orderly.
Debitóre,
a debter.
Débbo,
I owe, I ought, I shall, I should.
Debbe, Debba,
he oweth, he ought, he shall, he must. Also belike, or he is like.
Débole,
weake, faint, feeble.
Deboletto,
somewhat feeble or weake.
Debolézza,
weaknes, faintnes, feeblenes.
Debolire,
as Indebolire.
Decacordo,
an instrument of ten strings.
Décade,
Decades, as those of Titus Liui∣us consisting of ten.
Decadére, cado, caddi, caduto,
to de∣cline, to decay, to descend, to come down.
Decadénza,
a declyning, a decaying, a cadence.
Decagono,
hauing ten corners or angles.
Decalogo,
containing the ten commande∣ments of God giuen to Moises.
Decamerone,
the booke of Bocace, so cal∣led of ten daies works, or of ten parts.
Decanato,
a Deanrie, or deaconrie.
Decáno, Decane,
a deacon, or a deane.
Decantare,
to sing out.
Decapitare,
to behead.
Decémbre,
the moneth of December.
Decemuirato,
an authoritie, or office of ten men, as was earst in Rome.
Decenne,
of ten yeeres.
Deceno,
the tenth.
Decenoue,
nineteene.
Decettione,
a deception, an illusion, a deceit.
Déche,
as Decade.
Dechiarare,
to declare or manifest.
Dechiaratione,
a declaration.
Dechinare,
to decline, to descend.
Decídere, cido, cisi, ciso,
to decide, to de∣termine, to define.
Deciferare,
to decipher.
Deciferatore,
a decipherer.
Décima,
the tithe or tenth.
Decima,
halfe a score, a number of ten.
Decimare,
to tithe or tenth.
Decimario,
a tither.
Deciméro,
a tither.
Décimo,
the tenth in number.
Decisione,
a deciding, a defining, a deter∣mining, a decision.
Deciso,
decided, determined, defined.
Declamare,
to declaime.
Declamatione,
a declamation.
Declinare,
to decline, to descend.
Declinatione,
a declination. Also a de∣clension.
Decliuo,
downe hanging, bending, or sidelin.
Decondimento,
as Condimento.
Decorso,
past, run-ouer.
Decottione,
a decoction.
Decótto,
decocted.
Decrépito,
very olde, at the pits brinke, decrepite.
Decrepità, Decrepitudine,
olde age, decrepitie.
Decréscere, cresco, crebbi, cresciuto,
to decrease, to wane.
Decrescimento,
a decreasing, a dimi∣nishing, a waning.
Decretale,
decretall, according to decrees: the popes lawe bookes.
Decretare,
to decree, to consult, to iudge to enact.
Decréto,
a decree, a iudgement, an or∣der.
Decretorio,
iudiciall, established, de∣creed.
Decretorij giorni,
perilous, fatall, dis∣mall, vnauoidable daies.
Decurione,
a decurion, a captaine of ten.
Dedále,
a thimble, a finger-stall.
Dedicare,
to dedicate, to consecrate, to ad∣dict.
Dedicatione,
a dedication, a consecra∣tion.
Dedicatoria,
a dedicatorie epistle.
Dédito,
giuen, addicted, dedicated, encli∣ned.
Dedúrre, duco, dussi, dutto,
to deduce, to deduct.
Deduttione,
a deduction.
Dee,
goddesses. Also he oweth, he must, he shall.
Deffalcare,
to defaulke, to abate, to bate, to deduce, to deduct.
Deffalcatura,
a defalking, an abating, a deducing, a deducting, a bating.
Defféndere,
as Diffendere.
Deffensore,
as Diffensore.
Deffendeuole,
that may be defended.
Deffesa,
as Diffesa.
Deffesso,
wearied, tired, faint.
Defetto,
as Diffetto.
Deffinire, nisco, nito,
to define.
Deffinitíone,
a definition.
Deffinitiuo,
definitiue.
Deffinito,
defined.
Defloratione,
a kinde of bloodie flixe that yoong coults haue.
Defonto, Defunto,
dead, past out of this life, deceased.
Deformare,
to deforme, to mis-shape.
Defrodare,
to defraude, to beguile.
Degli,
of the.
Deggettione,
a deiection.
Deggio,
I must, I owe, I shall, I ought.
Degenerare,
to degenerate, to growe out of kinde, to change kinde.
Degeneratione,
a degenerating.
Degénero,
a degenerator.
Degna,
woorthie.
Degnare,
to daine, to vouchsafe.
Degnità,
dignitie, office, authoritie.
Degno,
woorthie.
Degradare,
to degrade.
Degradatione,
a degrading.
Degrédere, gredo, gredei, gresso,
to de∣gresse from the purpose.
Degressione,
a digression.
Degresso,
digressed.
Degrignare,
to grin, to snarle.
Degustare,
to distrust.
Deh,
oh, alas, I pray you, oh that: an in∣teriection of wishing.
Dehiscere,
to gape and open wide.
Dei,
gods. Also De' of the. Also thou owest or must.
Deiettione,
a deiection.
Deificare,
to deifie.
Deificatione,
a deifying.
Del,
of the, with any diuisible thing, some, as Dammidel pane, giue me some bread.
Delantéra,
the fore-part of the horse.
Delapidare,
to delapidate, to ruine or ouerthrowe, to pull downe stone wals.
Delapidatione,
a delapidation, a ruine, an ouerthrow, a pulling downe of stone wals.
Delatore,
a spie, an eaues dropper, a tell∣tale.
Delcontinuo,
continually, still.
Delegare,
to delegate, or commit, or ap∣point, to assigne to some charge or of∣fice.
Delegati,
delegates, committies, men ap∣pointed. Also embassadors.
Delegatione,
a delegation, an appoint∣ment, an assignation to anie charge or office.
Deleggiare,
to mocke, to flout, to scoffe, to gibe.
Deleuare,
to leuie.
Delfino, Delphino,
a dolphin. Also that peece at chesse which we call a bishop.
Deli,
there-away, that way.
Delibare,
to taste, to assay with the toong.
Deliberare,
to deliberate, to determine.

Page 98

Deliberatione,
a deliberation, a determi∣nation.
Deliberatiuo,
deliberatiue.
Delicatezza,
daintines, delicacie, wan∣tonnes, nicenes, effeminacie.
Delicato,
delicate, daintie, wanton, nice, effeminate, weake, a milkesop.
Delicatura,
as Delicatezza.
Delinquente,
an offender, a man guilty of any fault.
Delirare,
to dote, to raue, to fable, to be∣come a foole, to go out of the right way.
Delitio,
a doting, a rauing, a foolishnes, a bestraughting of the wit.
Deliro,
doted, raued, fabled, become a foole. Also a foole, a sot, a gull, a dotrell, a swaruer from reason, bestraughted of his wit. Also peeuish and fond.
Delitia,
deliciousnes, daintines, pleasure, reioicing, sport, wantonnes.
Delitioso,
delicious, dainty, delicate, wan∣ton, effeminate.
Delitto,
an offence, a fault, a trespasse.
Della, delle,
of the.
Dello, delli,
idem.
Del tutto,
altogither, wholie.
Delubro,
a temple, a church. Also an im∣age or idoll of woood.
Deludere, ludo, lusi, luso,
to delude, to mocke, to deceiue.
Deluso,
deluded, mocked, deceiued.
Demaniale,
a man hauing demaines of landes. Also of or pertayning to de∣maines.
Demanio,
the demaines of any land.
Demensione,
a demension, a body, a sub∣stance.
Demente,
mad, foolish, doting, sance wit.
Dementia,
madnes, furie, woodnes, folly, lacke of wit.
Demeritare,
to demerite or deserue thankes.
Demérito,
a demerit or desert.
Demerto,
as Demerito.
Demisso,
demisse, base, submisse, faint.
Democratia,
a free common-wealth, ha∣uing no Prince or superior but them∣selues, as Venice is.
Demoniaco, Demoniato,
endiuelled, possessed with an euill spirit.
Demoniare,
to possesse with a diuell, to indiuell.
Demonio,
a diuell or euill spirit. Also a kind of pretious stone of seuerall colours like the rainebow.
Demostrare,
to shew by demonstration, to demonstrate.
Demostratione,
a demonstration.
Denaioso,
monied, rich, full of money.
Denari,
money, pence, coyne.
Denari contanti,
readie money.
Denaro, Denaio,
a penie or money.
Dendritide,
a kinde of precious stone which put to the roote of a tree, the axe that cuts it cannot be dulled.
Dendroide,
a kind of spurge.
Denegare,
to denie, to refuse.
Denigrare,
to obscure, to darken, to taxe, to blacken, to blemish.
Denominare,
to nominate, to name by.
Denominatione,
a denomination.
Denominatiuo,
that is deriued of a noune or some one case, a denomina∣tiue.
Denontia,
a denouncing, a denuncia∣tion.
Denontiare,
to denounce.
Denotare,
to denote, to shew, to meane, to signifie.
Denotatione,
a denotation or meaning.
Densare,
to thicken, to condense, to make foggie, duskie, obscure, bushie or spisse.
Densità,
thicknes, densitie, spisnesse.
Denso,
thick, foggie, duskie, obscure, spisse, bushie, condense, compact.
Dentale,
a rakes tooth or any great tooth. Also a fish that hurteth much with his teeth so called. Also the share of a plough or the wood wherein the culter is closed. Also the herbe dogs-tooth.
Dentare,
to tooth,
Dentaria,
toothed violet or corall woort.
Dentato,
that hath teeth, toothed, snaggle or gogtoothed: also tanting and spiteful.
Dentatura,
any mans toothing or ranke of teeth.
Dénte,
a tooth, a dent.
Dente caballino,
a kind of herbe.
Denteggiare,
to tooth.
Dentelli,
the teeth of a rake or such. Also little spike nailes, the dents or teeth of a saw.
Denti,
teeth or dents.
Dentice,
a kinde of fish which hurteth much with his teeth.
Denti dauanti,
the fore-teeth.
Denti mascellari,
eie-teeth or iaw-teeth.
Dentro,
within, inward.
Dentrouia,
inaway, inward.
Dentuto, Dentoso,
as Dentato.
Denudare,
to open, to reueale, to strip, to manifest, to make naked.
Deo,
hath beene vsed for Dio, God.
Depaisare,
to vncontrie.
Depalare,
to vnpole.
Depanare,
to reele or winde yarne.
Depannare,
to open, to cleare.
Depéndere, pendo, pendei, penduto,
to depend, to relie, to be towards, to hang by.
Dependente,
depending, relying, depen∣dent.
Dependenza,
a dependencie, a relying, a hanging by.
Deplorare,
to deplore, to bewaile, to be∣mone.
Deploratione,
a deploring, a bewayling, a bemoning.
Deponente,
deponent, laying downe.
Depónere, pongo, posi, posto,
to depose or to lay downe.
Depositare,
to leaue in trust or feoffie, to pledge, to pawne, to enshrine.
Depositario,
one that takes in trust or a feoffie, a shrine, a secret trustie friend, a secretarie.
Depositione,
a deposition, a deposing.
Depósito,
in trust or feoffie, a pledge, a shrine. Also a toombe, a graue or sepul∣cher.
Deprauare,
to depraue, to backbite, to mar to spoile, to corrupt.
Deprauatione,
a deprauation, a backbi∣ting, a corrupting.
Deprauatore,
a deprauer, a backbiter, a corrupter.
Depredare,
to pray, to ransacke, to spoile.
Depredatione,
a depredation, a pray, a spoiling, a spoile.
Depressare,
to depresse, to suppresse.
Depressione,
a depression, a suppression.
Deprésso,
depressed, suppressed.
Deprímere, primo, primei, presso,
to de∣presse, to suppresse.
Deputare,
to depute, to substitute, to ap∣point.
Deputati,
deputies, substitutes.
Deputatione,
a deputation, a substitution.
Deputatore,
a substituter, a deputer.
Deramare,
as Diramare.
Derata,
as Derrata.
Derbio,
a kind of little fish.
Deredare,
to disinherite.
Deredatione,
a disherison.
Derelitto,
left, forsaken, cast off, abando∣ned, relinquisht.
Deretano, Derettano,
last, lag, latter, hindmost, behind.
Derídere, rido, risi, riso,
to deride, to mock to floute.
Deriétro,
hindermost, behinde, lag, last, latter.
Derisiore,
derision, mocking, flouting.
Deriso,
derided, mockt, flouted.
Derisore,
a mocker, a derider, a flouter.
Deritto,
as Diritto.
Deriuare,
to deriue.
Deriuatione,
a deriuation or etymologie.
Deriuatiuo,
a deriuatiue.
Deriuieno,
a starting hole, an euasion, a shift to scape or go from ones word.
Derogare,
to derogate, to diminish, to impaire.

Page 99

Derogatione, Deroganza,
a derogation.
Derrata,
a cheapning, a bargaine. Also cheape, a good peni-woorth, good han∣sell. Some haue also taken it for a kinde of money or coine.
Descéndere, scendo, scesi, sceso,
to de∣scend, to fall or come downe, to alight.
Descésa,
a descending, a fall, a comming downe. Also a running rheume, a pose or murre.
Descéso,
descended, fallen, come downe, a∣lighted.
Deschetto,
a little deske, a little boord, a little table.
Descinare,
to dine. Also a dinner.
Desco,
a deske, a table, a boord, a counting boord.
Descriuere, scriuo, scrissi, scritto,
to de∣scribe, to declare.
Descrittione,
a description.
Desertare,
to make desert, to waste, to consume, to desolate.
Desérto,
a desert, a waste, a wildernes, a heath.
Deseruire,
as Diseruire.
Desiare,
to desire, to wish, to long for.
Desiderabile,
to be desired, to be wished.
Desiderare,
to desire, to wish, to long for.
Desiderata,
a kinde of comfet or paste of Genoua so called.
Desidério,
desire, wish, longing.
Desidereuole,
as Desiderabile.
Desideroso,
desirous, wishing, longing for.
Designare,
to desseigne, to appoint, to allot, to intend.
Designo,
a deseigne, an appointment, an intent.
Desinare,
to dine. Also a dinner.
Desinéa,
a dining, a dinner space.
Desinentia,
a desinence, an end or ter∣mination of a word.
Desío,
desire.
Desioso,
desirous.
Desir, Desire, Desiro,
desire.
Desiroso,
desirous.
Desisténza,
a leauing off, or ceasing, or desisting.
Desístere, sisto, sistei, sistuto,
to desist, leaue off, cease, or giue ouer.
Despittare,
to despight, to spite.
Despitto,
despight, spite. Also despised, or contemned.
Despittoso,
despightfull, spitefull.
Despóta,
a Lord, a lordlike gouernour.
Despotico,
lordlike, commanding wise.
Dessa,
she, the very same, the same.
Desse,
they, the very same, the same.
Desserrare,
to vnlock, to vnfasten, to set or let loose.
Desseruire,
as Diseruire. Also to deserue.
Dessi,
they, the same.
Desso,
he, the very same, the same.
Dessolare,
to make desolate, or waste.
Dessolatione,
desolation, ruine, waste.
Dessolatura, Dessolato,
as Dissola∣tura.
Dessono,
they might, would, or should giue.
Destare,
to waken, to awake, to stirre vp, to prouoke, to rouze. Also to allure, to incourage.
Destatoio,
an alarum, or larum to a∣waken one, an awaker.
Deste,
you gaue.
Destinare,
to destinate, to appoint, to depute, to allot, to ordaine.
Destinatione,
destination.
Destino,
destinie, fate, chance, lot.
Destituire, isco, ito,
to make destitute.
Destituto,
destitute, voide, wanting.
Désto,
quicke, awakened, stirred vp, in∣censed, vigilant, awakefull.
Destolo falcone,
a kinde of hauke or falcon.
Destra,
the right hand. Also happie, for∣tunate, or luckie. Also handsome, pret∣tie, fine, and neate.
Destramente,
nimblie, quicklie, with a∣gilitie, or dexteritie, happilie, fortu∣natelie, luckilie.
Destrezza,
nimblenes, quicknes, dexteri∣tie, agilitie, or sleight.
Destriére, Destrieto,
a horse, a courser, a steed, a palfrey, a swift running horse: it hath bin also taken for a mans priuie parts.
Destrino,
a right-handed man.
Destro,
nimble, quicke, agile, slie, cun∣ning, handsome. Also fauorable, secon∣ding, prosperous, fortunate, necessarie. Also a priuie, or close stoole. Also right-handed. Also conuenient, liuely.
Destrorso,
on the right hand.
Destrúggere,
as Distruggere.
Destruggitore, Destruttore,
as Distrug∣gitore.
Destruttione,
destruction.
Destrutto,
destroyed, wasted, consu∣med.
Desuano,
a garret, or cockeloft.
Desuetudine,
as Disuetudine.
Desuiare,
to entice, allure, or set out of the way, to debauche.
Detale,
a thimble, a finger-stall.
Detarello,
a little thimble, or finger-stall.
Deteriorare,
to make or become worse, more wicked or vnhappie.
Deterioratione,
a becomming or making worse, or more wicked.
Determinare,
to determine, to resolue.
Determinatione,
a determination, a re∣solution.
Detestabile,
detestable, abhominable, loathsome, hainous.
Detestare,
to loath, to abhorre, or detest.
Detestatione,
abhomination, detestation.
Detesto,
detested, loathed. Also abho∣mination.
Deto,
a finger, or a toe.
Deto grosso,
the thumbe.
Deto alato al grosso,
the finger next to the thumbe.
Deto di mezzo,
the middle finger.
Deto a lato al piccolo,
the wedding fin∣ger.
Deto picciolo,
the little finger.
Detrarre,
to detract, to backbite, to slaun∣der, to draw from.
Detrattione,
detraction, backbiting, slaundering.
Detratto,
detracted, backbitten, slaun∣dred.
Detrattore,
a detractor, a backbiter, a slaunderer.
Detrimento,
detriment, damage, hin∣derance.
Dettare,
to endite, to compose.
Dettarello,
a prettie saying or sentence.
Dettatione,
a composition, or enditing.
Dettato,
endited. Also a sawe, or saying.
Dettatore,
an enditer.
Detti,
sayings, speeches, prouerbs.
Detti ferlini,
counters to cast accounts with.
Detto,
said, spoken, named. Also a saying, a speaking, a speech, a prouerb, a motto.
Deturpare,
to defile, to pollute.
Deuastare,
to waste, spoile, subuert, or destroy.
Deuastatione,
a wasting, spoiling, deso∣lation, or destruction.
Deuiare,
as Desuiare, or to goe or leade out of the way, to digresse.
Deuio,
a digression, or stay, or going out of the way.
Deuóluere, volgo, volsi, voluto,
to de∣uolue, to fall, to come or happen from one to another.
Deuolutione,
a deuolution, a tumbling or falling downe.
Deuotare,
to deuote.
Deuotione,
deuotion, religion.
Deuoto,
deuoted, religious, deuoute.
Deuér, Deuere, Debbo, Deuo, Deo, Deggio, Deuei, Deuuto,
a verbe im∣personall, to be indebted, to owe, to be conuenient, to belong, or appertaine, to shall, to be due, to beseeme, to be meete.
Deuuto,
due, owing, right, appertaining. Also seemelie, conuenient, orderlie.
D'hora inanzi,
from hence forward, hereafter.

Page 100

D'hora in hora,
from houre to houre, from time to time.
Di',
a preposition of the genitiue and the ablatiue cases, of, from. Also with any comparison it stands for then, Maggior di te: with any infinite moode, to, for, for to. Also a noune substantiue, for a day, or morrowe, buon di. Also the imperatiue moode of dire, say thou.
Diabólico,
diuelish.
Diachilon,
a kinde of plaister or oynt∣ment so called.
Diacciare,
to freese.
Diaccio,
a kinde of goldsmiths worke hol∣low or transparent. Also ice or frost.
Diacciuoli,
ice-sickles dangling downe.
Diácene,
god forbid, gods forbode▪ an in∣teriection, gogs nounes.
Diacéte,
a kinde of thorne called in Latin Diachaeton.
Diacódion,
a sirup made of poppie and water.
Diacódo,
a kinde of whitish stone that cniurers do vse to coniure vp spirits.
Diaconato,
a deaconship, a deanerie.
Diácono,
a deacon, a minister, a seruant.
Diacórion,
a medicine made of onions.
Diadéma,
a diadem, a twist, a wreath for kings. Also a crowne or coronet.
Diademare,
to crowne with a diadem.
Diadocos,
a precious stone, so pure and so vnspotted that it can abide no vnclean∣nes or corruption neere it.
Diafanità,
translucencie, transparencie as through cristall.
Diafano,
transparent or cleere like cri∣stall.
Diafonia,
a discord.
Diaforesi,
the figure dubitation. Also digestion or euaporation.
Diafragma,
a rounde muscle lying ouer∣thwart the lower part of the brest, se∣parating the hart and lights from the stomacke.
Diagonale,
a line of Geometrie from one corner to another.
Diagono,
hauing two corners or angles.
Dialettica,
the arte of Logicke teaching to reason.
Dialettíco,
a Logician, one that teacheth the arte of reasoning to an fro.
Dialetto,
a manner of speech in any lan∣guage differing from others of the same countries.
Dialgacitrino,
a kind of oyntment so cal∣led.
Dialgar,
a drug so called.
Dialhora,
from that time.
Dialibano,
a kinde of medicament, medi∣cine or sirup to oppiate one to sleepe, or to dead griefe.
Dialogare,
to dialogue or dispute be∣tweene two or moe persons.
Diálogo,
a dialogue or disputation be∣tweene two or more.
Dialtéa,
a kinde of drug vsed in phisicke.
Di alto affare,
of good woorth, of high ac∣count.
Diamantaro,
a diamond cutter.
Diamante,
a precious stone called a dia∣mond.
Di-amante,
of a louer, a louers.
Diamantina,
a kinde of herbe the leafe wherof is as hard as a diamond to be cut
Diamantino,
diamantine, as harde as a diamond: also adamantine.
Diambo,
a kinde of verse consisting of Iambikes.
Diametrale,
diameter-like.
Diámetro,
a diameter, or line diuiding any thing into two equall parts.
Diaméttere, metto, misi, messo,
to shake, to tosse, to beate downe.
Diamone,
a kinde of manie coloured stone.
Diamoron,
a kinde of drug or herbe, me∣dicine or syrup.
Diamusco,
a kinde of drug or perfume.
Diana,
a kind of march sounded by trum∣petters in a morning to their generall and captaine.
Dianzi,
before, forward, aforehand.
Diapanton,
a rule or note in musicke.
Diapason,
a diapason, a concorde in mu∣sicke of all parts.
Diapente,
a composition of fiue, of the number of fiue.
Diaprasso,
a kinde of medicine or syrup.
Diaquilone,
a drug so called.
Diarodon,
a kinde of phisicke or syrup to mitigate paine and griefe.
Diasatirion,
a medicine to stir men to the lust of the flesh.
Diascane, Diascene,
as Diácene.
Diasene,
a medicine to stir men to lust of women.
Diaspe,
a kinde of cruell serpent.
Diaspro,
a iasper stone, it is of a greene co∣lour.
Diastéma,
a distance or space, a word vsed in musicke.
Diastole,
a distinction in a sentence. Also a figure whereby a syllable that is short by nature is made long: phisicions take it for the rising vp of the hart, the arte∣ries and braine, which is sensiblie felt by the pulses.
Diatessaron,
consisting of fower in nūber
Diatonico,
a certaine concord in musicke, or plaine song betweene two.
Diatóno,
D sol re, or G sol re ut. a plaine song betweene two.
Diatragante,
certaine sugar pellets.
Diáulo,
a Greeke measure of two stadios, 250. paces a quarter of an Italian mile.
Diauolarie, Diauolamenti,
diuelish parts, or deuices.
Diáuolo,
a diuell, a seende, an euill spirit. Also a needle fish, or hornback, or horn-fish.
Diauoloso,
diuelish.
Dibalzo,
to take a ball at the bound.
Dibarbare,
to vnbeard, to vnroote.
Dibáttere, batto, battei, battuto,
to mooue, to stirre, to wriggle or beate vp and downe.
Dibattersi,
to bathe as a hauke doth.
Dibattimento,
a moouing, a shaking, a wrigling or beating, or tossing, a stir∣ring.
Dibattito,
a doubt, a confusion, a deba∣ting with himselfe. Also debated.
Dibattuto,
mooued, stirred, wrigled, or beaten vp and downe. Also debated.
Di bene in meglio,
from good to better.
Di bótto,
quickly, soone, out of hand.
Dibrigata,
with, togither, all on a rowe.
Dibucare,
to vnhole. Also to plucke out.
Dibuccato,
newly washt, white, cleane, sweete, newly huckt.
Dibucciato,
budded or burst foorth as a flower or beane, or chestnut out of the bud, cod, or huske.
Di buon cuóre,
hartly, with a good hart.
Di buon hora,
betimes, earely, in a good houre.
Di buona voglia,
with a good will, meri∣lie disposed, ioyfull.
Dicace,
a iester, a scoffer, a railer, a re∣procher or mocker. Also a prater or babler, a talking fellow.
Dicacità,
iesting, scoffing, railing, re∣proching, prating, babling or chatting.
Dicadénza, Dicaduta,
as Decadenza.
Dicadére,
as Decadere.
Dicaduta,
a falling, a decay, a declining.
Dicantare,
to sing out.
Dicapitare,
to behead.
Dicare,
to vowe, to dedicate, to addict, to promise.
Dicatione,
a vowing, a dedication, a promise.
Dicattiua voglia,
ill disposed, sad, male∣content, with an ill will.
Dice,
he saith.
Dicémbre,
the moneth of December.
Dicesi,
it is said, men say.
Dicere, dico, dissi, detto,
to say, to speak, to tell.
Diceria,
a speech, a saying, a speake, a dis∣course, a flim-flam tale.
Diceruellare,
to vnbraine, to become foo∣lish, doting or sottish.

Page 101

Dicesette,
seauenteene.
Dicéuole,
to be spoken, seemely, decent, laudable, praise-worthie, commenda∣ble.
Di che?
whereof? of what? whereat, of which.
Di chi?
whose?
Dichiarare,
to declare, to manifest.
Dichiaratione,
a declaration or mani∣festation.
Dichinare,
to decline.
Dichinatione,
a declination or declen∣sion.
Dicídere, cido, cisi, ciso,
to decide, to de∣termine, to resolue.
Diciótto,
eighteene.
Dicisétte,
seuenteene.
Dicilla,
vsed for iustice.
Dicisione,
a decision, a deciding, a deter∣mination.
Diciso,
decided, resolued, determined.
Dicitore,
a sayer, a speaker, a prolocutor, an auditor.
Diclinare,
as Declinare.
Diclinatione,
as Declinatione.
Di colta,
taken at a vollie or hit as one doth a ball.
Di concordia,
with loue and agreement.
Di continuo,
continually, alwaies.
Dicoréo,
a kinde of verse or meetre consi∣sting of two Trochej or sixe syllables.
Di corto,
shortly, briefly, not long hence, out of hand.
Dicósta,
sidling. Also with the backe of the knife.
Di costa,
thereaway, that way, beyond.
Dicotómo,
that is diuided in two parts or in the middle.
Dicouelo, Dicouel,
I tell it you.
Di dentro,
within, inward.
Di dí,
by day.
Di di festa,
a holie-day.
Di di lauoro,
a workie-day.
Di magro,
a fish day, a fasting day.
Di grasso,
a flesh day.
Di diétro,
behind, after.
Di di in di,
from day to day, day by day.
Didramma,
a Greeke coyne of two dragms.
Didurre, duco, dussi, dutto,
to deduce, to deduct.
Diduttione,
a deduction.
Diè, Diéde,
he or she gaue.
Diéci,
the number of ten.
Dierése,
a kind of figure in speech.
Diesi, Diepsi,
the quarter of a tune, the halfe of halfe a tune in musicke.
Di età,
of age.
Diéta,
a diet or abstinence from meate or prescription when to eate. Also a parli∣ament or generall assembly of estates.
Dietéri,
the space of two yeares.
Diétro,
behind, after.
Dietro pasto,
fruite that is serued after meate.
Dietro punto,
a back-stitch in seamstrie worke.
Dietrouia,
behind, after, backward.
Difalta,
a fault, an error, a misse, a tres∣passe, a default.
Difaltare,
to misse, to erre, to faile, to want.
Di fatto,
out-right, out of hand, suddenly, indeed, in the nicke, ipso facto, in good sooth.
Diféndere, fendo, fendei,
or fesi, feso, to defend, to ward, to protect, to shield.
Difensore, Diffenditore,
a defender, a warder, a protector, a shielder.
Difesa, Difensione,
a defence, a ward, a protection, a shielding.
Difettare,
to defect, to want, to blame or taxe one with anie defect, to disable one.
Difetto,
a defect, a fault, an error, a want, an offence, a blame.
Difettoso,
faultie, defectiue, erronius, wanting, sicke, crazed, imperfect.
Difettuoso,
idem.
Diffalcare,
to deduce or deduct in recko∣nings, to defulke, to abate, to bate.
Diffalcatura,
a deduction or defalking.
Diffalta,
a default, a fault, a want, an er∣ror.
Diffaltare,
to default, to faile, to want.
Diffamare,
to defame or slander.
Diffamatione,
a defamation or sclaun∣der.
Diffamatorio,
defaming, sclanderous.
Diffamatore,
a defamer or slanderer.
Difféndere, fendo, fendei, feso,
to de∣fend, to ward, to protect, to shield.
Diffenditore,
a defender, a warder, a pro∣tector, a shielder.
Diffensatore, Diffensore,
as Diffendi∣tore.
Diffesa, Diffensione,
a defence, protecti∣on, shield or ward.
Diffenditrice, Diffensitrice,
a defen∣dresse.
Diffensare,
to defend.
Differénte,
different, diuers.
Differentia,
difference, diuersitie.
Differentiato,
with a difference, diffe∣ring, varied.
Differire, risco, rito,
to deferre, to pro∣long.
Differrire, risco, rito,
to differ or be di∣uers.
Diffibiare,
to loose or to vnbuckle, to vn∣tie.
Difficile,
difficile, vneasie, hard.
Difficio,
a building, a frame, an edifice.
Difficoltare,
to make hard, difficult or vneasie.
Difficultà,
difficultie, vneasines, hardnes.
Difficultoso,
difficile, vneasie, hard.
Diffidanza,
distrust, mistrust, diffi∣dence.
Diffidare,
to distrust, to mistrust, to defie.
Diffidénte,
mistrustfull, diffident.
Diffigurare,
to disfigure.
Difiggere, figgo, fissi, fitto,
to vnfixe, to launch out, to loose out, to vnfasten.
Diffinire, finisco, finito,
to define.
Diffinitiuo,
definitiue.
Diffinitione,
a definition, a defining.
Diffitto,
vnfixed, lanched out, thrust out, loosed out, vnfastened, in the nick.
Diffondare,
to vnbottom.
Diffóndere, fondo, fondei, fuio,
or fon∣duto, to defuse, to shed, to waste, to riot, to scatter, to consume, to melt.
Difformare,
to mishape, to misforme, to deforme, to disfigure.
Difforme,
mishapen, misformed, defor∣med, disfigured, shapelesse, formelesse.
Difformità,
deformitie, a mishaping.
Diffrenare,
to vnbridle.
Diffúndere,
as Diffondere.
Diffusione,
a defusion, a confusion, a chaos.
Diffuso,
defused, wasted, confused, shed, spread.
Difilato,
forthright, outright, streight on, by line and measure. Also vnthredded.
Difinitione,
a definition.
Difio,
a kinde of meetre or verse, or the foote thereof.
Difitto,
downe right-streight downe, right downe, out-right.
Diformentata,
of wheate, as wheaten bread, cheate bread.
Diformento,
of wheate, or wheaten.
Diforza,
by maine strength, perforce, of necessitie.
Difriges,
a kind of ore or minerall earth, that founders and finers vse.
Diftongo,
as Diphtongo.
Di fuóra, Di fuori,
without, forth, a∣broad, out. Also from abroade or from forth.
Digenerare,
as Degenerare.
Digeneratione,
degeneration.
Digénero,
one that doth degenerate.
Digeríre, risco, rito,
to digest, to brooke.
Digesteuole,
that may be digested.
Digestibile,
as Digesteuole.
Digestione,
digestion.
Digestiua,
digestiue or digestion.
Digesto,
digested, disgiested, considered, viewed, brooked, disposed, trimmed,

Page 102

Digiesto,
idem.
Digiorno,
by day.
Digiorno in giorno,
day by day, from day to day.
Digitale,
a thimble, or thumstall. Also the herbe foxegloues.
Digito,
a finger.
Digiù,
below, beneath, from below.
Digiunabile giorno,
a fasting day.
Digiunare,
to fast, or abstaine from meate.
Digiuno,
a fast, a fasting, also absti∣nence, one that hath not broken fast. Also a gut in mans bodie called the hungrie gut, because it is alwayes emptie.
Dignare,
to daine, to vouchsafe.
Dignità,
dignitie, authoritie, superiori∣tie, worthines.
Dignitoso,
worthie, full of dignitie.
Digno,
worthie, deseruing.
Digrandinare,
as Grandinare.
Digran senno,
of great wit, of high vn∣derstanding.
Digradare,
to degrade.
Digradatione,
a degradation.
Di grado in grado,
from degree to de∣gree
Di gran lunga,
by a great deale, by much.
Di gratia,
I pray you, in curtesie, of kind∣nes.
Digrédere, gredo, gressi, gresso,
to di∣gresse, to transgresse, to trespas, to goe from the purpose, to swarue.
Digressione,
a digression, transgression, or trespas, a swaruing.
Digrignare,
to grinne, to sarre, to yarre as a dog doth.
Digrignire, gnisco, gnito,
as Digrig∣nare.
Di grossa pasta,
of no woorth, of no ac∣count, of grosse conceit.
Di grosso,
by great, by much, in grosse.
Diguazzare,
to paddle or dash in the wa∣ter. Also to brandish in the aire, to lauish.
Dignazzo,
a padling, a dashing. Also a brandishing in the aire.
Di hora in hora,
hower by hower, from hower to hower.
Di huopo, D'huopo,
necessarie, meete, conuenient, behoofull.
Dij,
Gods.
Di là,
that way, beyond, on the other side.
Dilaccare,
to rent, to teare, to hauock in pieces, to open, to vnbarre. Also to va∣nish out of sight.
Dilacerare,
to rent, to teare in rags.
Dilagare,
to ouerflow with water.
Dilaniare,
to rent, to teare, to breake, to tug in pieces.
Dilapidare,
as Delapidare.
Dilapidatione,
as Delapidatione.
Dilatare,
to dilate, to enlarge, to spread. Also to delay.
Dilatatione,
as Dilatione.
Dilatione,
a dilation, enlarging or ouer∣spreading, a delay.
Dilattare,
to weane, to vnmilch.
Dilauatione,
a washing away with wa∣ters.
Dilauía,
that way, thereabout.
Dileggiare,
to mocke, to scoffe, to flout, to iest at.
Dileggieri, Dileggiero,
easily, lightly.
Dileguado,
tride sewet to frye meate with.
Dileguare,
to melt, to thawe, to consume, to waste, to vanish, to disperse, to de∣stroy. Also to depart out of sight, to auoid, to vndo.
Dileticare,
to tickle.
Diletico,
a tickling.
Dileticoso,
ticklish.
Dilettabile,
as Diletteuole.
Dilettanza, Dilettatione,
delight, plea∣sance, content, delectation, sport, li∣king.
Dilettare,
to delight, to please, to like.
Diletteuole,
delightsome, pleasant, de∣lightfull, delectable.
Dilettione,
as Dilettanza.
Diletto,
as Dilettanza.
Dilettoso,
as Diletteuole.
Dilí,
thereaway, that way.
Diliberare,
as Deliberare.
Diliberatione,
as Deliberatione.
Dilibero,
free, franke.
Dilicatezza,
as Delicatezza.
Dilicato,
as Delicato.
Diligentare,
to solicite, to hasten, to ply, to hye.
Diligénte,
diligent, carefull.
Diligenza,
diligence, care.
Dilinquente,
as Delinquente.
Diliscare,
to vnhuske or clense fish from bones.
Diliueranza,
deliuerance.
Diliuerare,
to deliuer.
Diliurare,
to deliuer.
Dille,
tell hir, say vnto hir.
Dilli,
tell him, say vnto him.
Dillo,
tell it, tell the same.
Diloggiare,
to dislodge, to vnlodge.
Dilollare,
to weede corne from tares or cockle. Also to powre from one vessell into another, as wine.
Dilombare, Dilombiare,
to vnlyne, to make leane or lanke about the loines.
Dilongare,
to lengthen, to onge, to goe farre off, to deuide.
Dilongo,
forthright, forward, on along, straight on.
Dilontanare,
to separate, to elonge, to go farre off, to deuide, to remoue.
Di lontano,
a farre off, distant, farre.
Dilucidare,
to declare or make plaine to be vnderstoode.
Dilucida,
plaine to be vnderstoode.
Dilucidatione,
a declaring, or explai∣ning.
Diludio,
the space betweene playes.
Dilungi,
farre off, farre, distant.
Dilungo,
as Dilongo.
Diluuiare,
to ouerflow with waters. Also to denounce, to swallow, or to waste and consume wastfullie, and riotouslie.
Diluuio,
a deluge, a flood, an inunda∣tion.
Diluuione,
a waster, a consumer, a de∣stroyer, a spendthrift, a glutton, a gul∣lie gut, a deuourer, a gormand.
Dimacerare,
to macerate, to mortifie.
Dimacchiare,
to vnspot, to take away spots, to pull or rouze out of bushes.
Dimagrare,
to make leane, to become leane, to take downe the flesh.
Di mala voglia,
ill disposed, out of or∣der, sad, malecontent.
Di male in peggio,
from bad to worse.
Dimaliare,
to vnwitch, to vncharme.
Di mal pelo,
bad of condition, of a bad haire.
Dimanda,
a demaund, a question, a re∣quest.
Dimandare,
to demaund, to question, to aske, to request.
Dimane, Dimani,
to morrow.
Dimaniale,
as Demaniale.
Dimanicare,
to vnhandle, to vnhaft, to vnsleeue.
Dimaniéra,
in such sort, in such manner, so that.
Dimani'altro,
to morrow next, next day after to morrow.
Diman' in mano,
from hand to hand, successiuely.
Dimantellare,
to vnmantle, to disman∣tell, to raze the walles of a towne.
Dimarchesarsi,
to be deliuered of the monthly flowers that women haue.
Dimaritare,
to vnmarrie.
Dimasta,
a gouernour, a ruler, a poten∣tate.
Dimastia,
gouernment, might, rule, or power.
Dimatina,
to morrow morning, in the morning.
Dimattonare,
to vnpane, to vnbrick.
Dimmelo,
tell it me, tell me it.
Dimenare,
to mooue, to stirre, to wriggle,

Page 103

Dimenamento,
a moouing, a stirring, a wrigling or shaking.
Dimembrare,
to dismember, to disioynt, to cut vp, to carue, to teare, to deuide.
Dimensione,
a measuring, a demension.
Dimenticaggine,
forgetfulnes, obliuion.
Dimenticanza,
forgetfulnes, obliuion.
Dimenticare,
to forget.
Dimentichiuole,
forgetfull, obliuious.
Dimentire, mento, mentito,
to belie ones selfe, to giue a lie.
Dimentita,
a belying.
Dimesticare,
to tame, to become or make familiar or gentle.
Dimestichezza,
familiaritie, gentlenes, tamenes.
Diméstico,
familiar, gentle, tame.
Dimessione,
forgiuenes, submission, low∣lines.
Dimesso,
demitted, intermitted, submisse, lowlie, humble, base, demisse. Also for∣giuen.
Dimesticare, Dimestichezza,
as Do∣mesticare.
Dimétro,
a kinde of verse or meetre.
Diméttere, metto, misi, messo,
to demit, to intermit, to forgiue.
Dimezzare,
to deuide in halfes, to seuer, to cut in sunder.
Dimézzo,
betweene, in the midst.
Dimicare,
to fight it out as enimies.
Dimito,
a kind of course cotton or flanell.
Dimmi,
tell me.
Diminuíre, nuisco, nuito,
to diminish, to abate.
Diminuito, Diminuto,
diminished.
Diminutione, Diminuimento,
a dimi∣nishing, a diminution.
Diminutiuo,
a diminutiue.
Dimisciare,
to waken, to awaken.
Dimira,
point blanke, leuell.
Dimitriare,
to vnmitre.
Dimoccare,
to snuffe, as a candle.
Dimoccolare,
as Dimoccare. Also to put out of ioynt.
Dimollare,
to vnsteepe.
Dimone, Dimonio,
a diuell, a spirit.
Dimora,
a stay, a demurre, a delaie, a pause, a lingring, a slownesse. Also an abiding, a dwelling, a remaining.
Dimoranza,
idem.
Dimorare,
to stay, to delay, to demurre, to linger, to pause, to dwell, abide or re∣maine.
Dimostranza,
a demonstration, declara∣tion.
Dimostrare,
to shewe, to demonstrate, to declare, to discouer, to manifest.
Dimostratione,
as Dimostranza.
Dimostratiuo,
demonstratiue.
Dimprouiso,
on a sudden, vnprouided, extempore, vnlooked for.
Dimucchiare,
to vnheape.
Dinanzi, Dinanti,
before, foreward.
Dinari,
pence, money or coyne.
Dinaioso, Dinaroso,
monied, rich.
Dinaro,
a penie. Also monie.
Dinascoso, Dinascosto,
secretly, hid∣denly, in hugger-mugger.
Dinaspare,
to vnrecle, or winde yarne.
Dindi,
thence, from thence. Also a childish word for money, as we say chinke.
Dinegare,
to denie, to refuse.
Dinetto,
cleanly, handsomly, neately.
Dino,
an open place for aire.
Dinoccare,
as Dinocciolare.
Dinocciolare,
to vnhuske, to vnshell, to vntie, to vnknot, to crash or snap, or spraine out of ioynt: to cracke as some make their knuckles to do.
Dinoccolare,
as Dinocciolare.
Dinobilitare,
to vnnoble, to put from no∣bilitie.
Dinodare,
to vnknot, to vntie.
Dinontiare,
to denounce, to declare.
Dinontiatione,
denuntiation.
Dinominare,
to denominate, to name.
Dinominatione,
denomination.
Dinotare,
to denote.
Dinotatione,
denotation.
Dinotte,
by night, in the darke.
Dinotte tempo,
idem.
Dinóuo, Di nuouo,
againe, a new.
Dinubilare,
to vncloud, to cleere vp.
Dinudare,
to strip, to make naked, to vn∣clothe.
Dio,
God, almightie God.
Dióbolo,
a Greeke coyne about two pence farthing sterling.
Diocése,
a diocesse.
Diodéo,
the name of a certaine toole that a surgeon doth vse.
Dio lo facia,
God grant it, God make it.
Dio me ne guardi,
God shield me from it, God defend me from it.
Dio non voglia,
God forbid.
Dio voglia,
God grant.
Dio voglia che,
God grant that.
Dio volesse,
would to God.
Dio volesse che,
would to God that.
Dionisio,
a kinde of precious stone hauing red spots, good against drunkennes be∣ing caried about one.
Dipanare,
to winde or reele yarne or silke.
Dipar, Dipari, Diparo,
euen hand, hande to hand, euen, equally, alike, quit.
Diparangone,
perfect, tried, able to stand to the touch.
Diparecchiare,
to make vnreadie.
Dipari, Diparo,
as Dipar.
Dipartenza,
a departure, a going away, a diuidence, a separation.
Dipartimento,
idem.
Dipartíre, parto, partito,
to diuide, to se∣parate, to sunder, to diuorce, to impart. Also to depart, to go away.
Dipartito,
deuided, separated, sundred, diuorced, imparted. Also departed, gon away.
Dipartita,
a departure, a going away, a diuidence, a separation.
Dipassaggio,
in passing by, by waie of passage.
Dipegnare,
to vngage, to vnpawne, to re∣deeme.
Dipelare,
to vnpill, to vnhaire, to vnskin, to pull out haires or feathers.
Dipenare,
to rid from pain. Also to winde a bottom or clue of thread.
Dipenna,
written.
Dipennare,
to blot, to blur, to crosse out of any writing.
Dipendente,
dependent, hanging by.
Dipendenza,
dependencie.
Dipéndere, pendo, pendei, penduto,
to depend or hang by.
Diperse,
by himselfe, alone, seuerall.
Dipeso,
waightie, by maine waight, full waight.
Dipezzare,
to vnpeece, to vnpatch.
Diphtongo,
two vowels contract in one body or forme, called a diphthong.
Dipiato,
secretly, lurkingly, closely.
Dipingere, pingo, pinsi, pinto,
to paint, to depaint, to draw a picture.
Dipintore,
a painter, a drawer.
Depintura,
a painting, a picture.
Di piuma,
of feather, letto di piuma, a feather bed.
Diplorare,
as Deplorare.
Diploratione,
as Deploratione.
Dipoca leuatura,
of small woorth, scarce woorth the taking vp.
Dipocciare,
to suck dry, to exhaust.
Dipoi,
afterwarde, after, then, behinde, moreouer.
Diponto,
with a thrust or a foyne.
Dipónere, Diporre, pongo, posi, posto,
to depose or lay downe, to gage downe.
Diponitore, Dipositore,
a deposer, a gager.
Diportamenti,
behauiours, solaces, di∣sports.
Diportante,
an ambling pace.
Diportare,
to disport, to solace, to be∣haue.
Diporto,
solace, sport, pastime.
Dipositione,
as Depositione.
Dipositare,
as Depositare.
Dipositario,
as Depositario.

Page 104

Dipósito,
as Deposito.
Diposta,
at vollie, to take the ball before it bounds.
Dipredare,
to depray, to pray, to rob, to spoile, to strip.
Dipredatione,
a robbing, sacking, spoi∣ling, depredation or stripping.
Dipresente,
now, presently, by and by, at this instant.
Dipresso,
depressed. Also near, by, or with∣in a little.
Diptóto,
a noune hauing two cases.
Diputare,
as Deputare.
Diputati,
as Deputati.
Diputatione,
as Deputatione.
Diputatore,
as Deputatore.
Di quà,
on this side, hereaway, this way. Also from hence or hence.
Di quà et di là,
this way and that way, on this side and on that.
Di quando in quando,
from time to time.
Di quercia,
of oake, made of oake, oken.
Di qui,
as Di qua.
Di quinci,
from hence, hence.
Di quindi,
thence, from thence:
Díra,
as Diro.
Diradare,
to make thin, to rarifie.
Diradicare,
to vnroote, to pluck vp by the rootes.
Dirado,
seldome, seldome times.
Diramare,
to vnbranch, to vnbow, to loppe trees.
Diraro,
seldome, seldome times.
Dire, dico, dissi, detto,
to say, to speake, to vtter, to tell or to report.
Dire a Dio,
to bid farewel.
Dire il pater nostro ella bertuccia,
to curse, ban, sweare, chase, fret or grum∣ble in vaine and to no purpose to ones selfe, as an ape doth grinning his teeth.
Dire cio che pasquino dice de'Cardi∣nali,
to raile, to exclaime, to speake all euill.
Diredare,
to disinherit. Also to vntangle, to vnfould.
Direnato,
broken backt, hauing the backe out of ioint.
Diretano, Direttano,
last, lagge, hind∣most.
Dirétro,
behind, after.
Direttiuo,
hauing or giuing direction vn∣to, directiue.
Diretto,
direct. Also directed or adrest.
Direttore,
a director, a leader, a guide: al∣so a carpenters ruler or squire.
Direttorio,
a directorie.
Dire villania,
to reuile, to chide, to rate one.
Diricciare,
to vnhuske, to vnshale ches∣nuts. Also to vncurle or vncrispe.
Diriéto,
lag, last, hindermost.
Dirietro,
behind, after.
Dirimpetto,
oueragainst, face to face, foreaneanst.
Diritezza,
directnes, straightnes, vpright∣nes of liuing.
Diritto,
due, right, iust, straight, stif, forth right, vpright, honest, good, direct. Also reason, iustice, right, law. Also directed.
Dirittore,
as Direttore.
Dirittura,
rightnes, streightnes, vprightnes, honestie, goodnes, Looke Adirittura, reason, right, iustice, law. A dirittura, foorthright, point blanke.
Diriuare,
to deriue.
Diriuatione,
a deriuation.
Diriuatiuo,
deriuatiue.
Dirizzare,
as Drizzare.
Dirizzadore,
as Drizzadore.
Dirizzatoio,
as Drizzatore.
Díro,
dire, cruell, fell, seuere, austere, re∣morceles.
Dirò,
I will say.
Dirobare,
to disrobe, to strip, to spoile, to steale, to filch.
Diroccare,
to tumble or throwe downe headlong from a hill or rocke. Also to flow out of a rocke as water doth.
Dirocciare,
as Diroccare.
Dirómpere, rompo, ruppi, rotto,
to breake downe, to burst foorth. Also to bruise or crush in peeces.
Dironcare,
to prune a vine or tree.
Dirosa,
of a rose, acqua rosa, rosewater.
Dirotta,
a downeright huddle or blow. Also broken or burst out.
Dirottamente,
out-right, foorth-right, amaine without stop or let.
Dirottare,
as Dirizzare.
Dirotto,
burst out, broken foorth, bruised, crushed or broken.
Diróuro,
of oke, made of oke.
Dirtelo,
to tell it thee.
Dirti,
to tell thee.
Diruccare,
as Diroccare.
Diruginire,
to vnrust, to cleanse or skoure.
Dirupare,
as Diroccare. Also to waste, to destroy, to shiuer, to riue, to splint, to breake, to crush, to rumble downe.
Dirupamento,
a shiuering, a splinting, a riuing, a slattering, a rocke, a downe rumbling.
Dirupo,
a rocke, a cliffe or headlong downe rumbling.
Disaccentato,
vnaccented, without an accent or due sound.
Disacerbare,
to vnsower, to sweeten, to ease, to asswage.
Disacostumato,
vnaccustomed. Also vn∣mannerly.
Disacrare,
to vnhallow, to degrade.
Disadattare,
to incommode, to trouble, to displaie, to disorder.
Disagéuole,
vneasie, hard, difficult.
Disaghiadare,
to thaw, to vnfreese.
Disagiare,
to disease, to trouble, to molest, to vexe.
Disagrato,
diseased, troubled, incommo∣ded. Also crased in bodie.
Disagio,
trouble, inconuenience, suffe∣rance, disease, molestation. Also want, penurie or lacke.
Disagioso,
penurious, wanting, difficult, hard, inconuenient.
Disagrauare,
to disburden, to ease, to lighten.
Disaguaglianza,
inequalitie, disparage∣ment.
Disaguagliare,
to inequall, to disparage.
Disaiutare,
to vnhelpe, to hinder, to dis∣fauour.
Disaiuto,
hinderance, vnhelpt, let.
Disalbergare,
to vnlodge.
Disamalare,
to vnsicken.
Disamare,
to hate, to vnloue.
Disaminare,
to examin or discourse vpon.
Disamorare,
to disinamor.
Disamorato,
out of loue, disinamored.
Disamoreuole,
vnlouing, vnkind.
Disamoreuolezza,
vnkindnes, vnlouing∣nes.
Disanimare,
to discourage, to disswade from, to depriue of soule and life.
Disanottare,
to vnnight, to wax day.
Disapito,
vnsauorie, tasting of nothing, wallowish.
Disapricare,
to set in the cold againe.
Disarcare,
to vnbend, to vnarche.
Disarenare,
to cleare from sand, to vn∣sand, to vngrauell.
Disarmare,
to vnarme, to disarme.
Disascóndere, scondo, scosi, scoso,
or scosto, to manifest, to vnhide, to re∣ueale.
Disauantaggiare,
to disaduantage.
Disauantaggio,
disaduantage.
Disauantaggioso,
disaduantageable.
Disastro,
disastre, mischance, ill lucke.
Disastróso,
vnfortunate, vnluckie.
Disauedére, vedo, viddi, veduto,
to mis∣see, to be vnwarie, not to regard.
Disaueduto,
vnwarie, without regard, vnaduised.
Disauedutamente,
vnwarily, at vn∣wares, vnaduisedly.
Disauedutezza,
vnaduisednes, vnwari∣nes.
Disauentura,
a mishap, a misfortune.
Disauenturato,
vnhappie, vnfortunate.
Disauertenza,
ouersight, vnwarines.
Disauezzare,
to disaccustome, to vnuse.

Page 105

Disauezzo,
vnaccustomed, vnused, vn∣woont.
Disbalordire, disco, dito,
to leaue or shake of dissines, giddines or staggering, to become wise againe.
Disbarcare,
to disimbarke, to land.
Disbarco,
a landing out of a ship, a com∣ming on land.
Disbardare,
to vntrap as a horse.
Disbattezzare,
to vnchristen.
Disbiadare,
to vnprouender a horse.
Disbiauato,
as sbiauato.
Disbottonare,
to vnbutton.
Disbollare,
to cleare from marks or plai∣sters.
Disboscare,
to vnwood, to vnfurnish of wood or timber.
Disbracare,
as sbracare.
Disbramare,
to haue ones longing, to vn∣wish.
Disbrattare,
as sbrattare.
Disbrauare,
to disadorne or spoile of bra∣uerie.
Disbriacare,
to become sober againe.
Disbrigare,
as sbrigare.
Disbrigliare,
to vnbridle, to vnsnaffle.
Discacciare,
as Scacciare.
Discadére,
as Decadere.
Discaggere,
as Decadere.
Discalciare, Discalzare,
as Scalciare.
Discadenacciare,
to vnboult a doore, to vnbar.
Discalcio,
as Scalcio.
Discancellare,
as Cancellare,
Discane,
as Diácene, or Diáscane.
Discapellare,
as Scapellare.
Discapigliare,
as Scapigliare.
Discapitare,
as Scapitare.
Discaricare,
as Scaricare.
Discarcerare,
to vnprison.
Discarlatto,
of purple, of or with skar∣let.
Discarnare,
as Scarnare.
Discaro,
hatefull, hated, odious, not deere, ill beloued.
Discasciare, Discassare,
to make loose the teeth, to dismount artillerie, to vn∣settle any thing, to vnbreech, to vn∣chest.
Discatenare,
to vnchaine.
Discemare,
as Scemare.
Discéndere,
as Scéndere.
Discendénte,
descending, declining. Also an allie, or kinsman.
Discénte,
a disciple, a learner, a scholler.
Discendenza,
a descendence, a descent, a petigree.
Discépolo,
a disciple, a scholler, a lear∣ner.
Discérnere, scerno, scernéi, scernuto,
to discerne, to perceiue, to know, to dis∣tinguish, to know a farre off, to ken.
Discernénte,
discerning, perceiuing, ken∣ning.
Discerneuole,
that may be discerned or distinguished, that is apparant.
Disceruellare,
as Sceruellare.
Disceruicare,
to vnnecke.
Discésa,
a descent, a declining. Also a rheume, a catarrhe, a pose, or murre.
Discéso,
descended, declined, come downe, alighted.
Discettare,
to disagree, varie, iarre or square.
Dischiauare,
as Schiauare.
Dischiodare,
as Schiodare.
Dischiomare,
to vnhaire, to vncoiffe, to disheuell, to touze ones haire.
Dischiúdere, chiudo, chiusi, chiuso,
to vnshut, to open, to vnclose, to dis∣close.
Dischiuso,
vnshut, opened, disclosed, vn∣closed.
Disciferare,
to vncifer, to decifer.
Discigliare,
to vnhoode a hawke, to vn∣seere a birds eyes.
Discinare,
to dine. Also a dinner.
Discingere, cingo, cinsi, cinto,
to vn∣guirt.
Discinto,
vngirt, loose, free.
Disciógliere,
as Sciógliere.
Disciolare,
to open or vncase a slouen, to put off hose and doublet without vndo∣ing of points.
Disciólto,
as Sciolto.
Discioperato,
not idle, busied.
Discipare,
to dissipate, to waste, to con∣sume, to riot away.
Discipito,
vnsauorie, tastlesse, without salt, wallowish. Also simple minded.
Disciplina,
discipline, correction, in∣struction.
Disciplinanti,
a religious order of such as will scourge themselues, docile.
Disciplinare,
to discipline, to teach, to correct, to instruct.
Disciplinario,
disciplinarie, pertaining to discipline or correction.
Disciplinéuole,
disciplinable, docile, cor∣rigible.
Discipolo,
as Discepolo.
Discluso,
excluded, exempted, seuered.
Disco,
a quoit to play with. Also a great ring of iron, leade, or stone, which men vsed to cast vp in the aire for exercise, as we vse to throw the sledge or pitch the barre.
Discolare,
to vnglue.
Discolmo,
a kinde of colour in a horse.
Discolo,
disobedient, stiffnecked, way∣ward, naught, shrewde.
Discolorare,
to discolour.
Discoloríre, risco, rito,
to discolour.
Discolpare,
as Scolpare.
Discolpeuole,
vnguiltie, blamelesse.
Discomodare,
as Incomodare.
Discómodo,
as Incómodo.
Discompagnare,
as Scompagnare.
Discompiacere,
to displease, to dislike.
Discomposto,
vncomposed, shapelesse, formelesse.
Discomunale,
that which is not com∣mon.
Discomunare,
to appropriate that which is common.
Disconciare,
as Sconciare.
Disconciatura,
as Sconciatura.
Disconcio,
as Sconcio.
Disconfermare,
to vnconfirme, to dis∣establish.
Disconficcare,
as Sconficcare.
Disconfidare,
to distrust.
Disconforme,
vnconformable.
Disconfortare,
to discomfort, to dis∣swade.
Disconforto,
disswasion, discomfort.
Disconocchiare,
to emptie or spinne from a distaffe.
Disconoscenza,
vnacknowledging, vn∣thankefulnes.
Disconosciuto,
vnknowne.
Disconsigliare,
to discounsell, to dis∣swade.
Disconsecrare,
to degrade, to profane, to vnconsecrate.
Disconsertare,
to bring out of order, frame, tune, or proportion.
Disconsolare,
to discomfort.
Disconsueto,
vnaccustomed, vnwont, vnused.
Disconsuetudine,
an vnwont.
Discontare,
to vnreckon, to abate in reckoning.
Discontentezza,
discontentednes.
Discontento,
discontent.
Discontinua,
discontinuall.
Discontinuare,
to discontinue.
Disconuenire, vengo, venni, venuto,
to misbeseeme, to be vnconuenient, vn∣seemelie, vnlawfull, or vnmeete, to dis∣agree.
Disconueneuole,
disconuenient, vndecēt, vnseemely, misbeseeming, inconuenient.
Disconueneuolezza,
an inconueniencie, or vnseemelines.
Disconuersare,
to vnfrequent, not to con∣uerse together.
Discoppiare,
to vncouple, to vnyoke.
Discoperta,
a discouerie.
Discoperto,
discouered, open, manifest, reuealed, vncouered.
Discopríre, copro, copérsi, copérto,
to discouer, to vncouer, to reueale.

Page 106

Discordanza,
a discorde, a iarring, a squaring, a disagreement, forgetful∣nesse.
Discordare,
to disagree, to vntune, to contend, to iarre, to square, to forget.
Discordante, Discordeuole, Discor∣de,
discordant, disagreeing, differing.
Discordia,
discorde, iarre, squaring, con∣tention.
Discordo,
a disagreement, a discorde, a iarre, a squaring.
Discorrentia,
a discourse, a tale, a speech. Also a loosenes in the body, a laske.
Discorrenza,
a running, a flixe or flo∣wing of humours.
Discórrere, corro, corsi, corso,
to dis∣course, to reason, to run to and fro.
Discorribanda,
a glance or touch at anie thing in discourse, a word and away.
Discorrimento,
a running to and fro, a gadding vp and downe, a discoursing.
Discorrucciare,
to pacifie from anger, to forget, or forgo ones anger.
Discosiuamente,
by way of discourse.
Discorso,
discoursed, reasoned, runne or gadded to and fro. Also reason, wit, discourse, consideration, or foresight.
Discortese,
discourteous, vnciuill.
Discortesia,
discurtesie, inciuilitie.
Discorzare,
to shaue, to pare, to pil, to vn∣rine.
Discoscéndere,
as Scoscéndere.
Discoscéso,
as Scoscéso.
Discostare,
to separate, to disioine, to se∣uer, to sunder, to eslonge or go far off.
Discosto,
farre, farre off, distant, farre a sunder.
Discotennare,
to flea, to vnskin, to gall or rub off the skin.
Discourire,
as Discoprire.
Discouerta,
as Discoperta.
Discouerto,
as Discoperto.
Discozzare,
as Scozzare.
Discredénte,
misbeleeuing, mistrustfull, vnbeleeuing, a miscreant.
Discrédere, credo, credei, creduto,
to misbeleeue, to vnbeleeue, to distrust, to be a miscreant.
Discrepante,
different, disagreeing.
Discrepantia,
difference, or disagree∣ment.
Discrescénte luna,
the waning or de∣creasing of the moone.
Discréscere, cresco, crebbi, cresciuto,
to vngrow, to diminish, to wane.
Discrespare,
to vncurle, to vnfrizle, to vncrispe, to vnwrinkle, to smooth, to sleeke.
Discretézza,
as Discrettione.
Discretione,
discretion, iudgement, wise∣dome, consideration, discreetnes.
Discréto,
discreet, wise, wary, considerate, circumspect.
Discrittibile,
that may be described.
Discríuere,
as Descriuere.
Discrostare,
as Scrostare.
Discrudelire, lisco, lito,
to become from cruell, gentle and milde.
Disculminare,
to vntop, to vnroofe, or vntile a house.
Discumulare,
to vnheape.
Discursione,
a discourse, a discoursing.
Discuscíre,
as Scuscire.
Discuscíto,
as Scuscito.
Discussiuo,
which hath strength to dis∣solue or breake, discussiue.
Discusso,
discussed, searched, related, dis∣solued.
Discútere, cuto, cussi, cusso,
to discusse, to relate, to search out.
Disdebitare,
to vndebt, to come out of debt.
Disdegnare,
as Sdegnare.
Disdegno,
as Sdegno.
Disdegnoso,
as Sdegnoso.
Disdentato,
as Sdentato.
Disdetta,
a forespeaking, an ill lucke, a misfortune, a gainsaying, a foreboding.
Disdetto,
vnsaide, recanted, reuoked a saying, gaine-saide, withstoode, fore∣spoken, misbeseeming, vndecēt, vnmeet, a controuersie or contention.
Disdicéuole,
vnseemely, vndecent, not to be spoken.
Disdíre, dico, dissi, detto,
to vnsaie, to recant, to gaine saie, to forespeake, to be vndecent, to misbeseeme, not to become.
Disdogliare,
as Sdogliare.
Disdolorare,
as Sdogliare.
Disdottorare,
to vndoctor, to degrade a doctor.
Disdossa, alla disdossa,
loosely on ones backe, a pick-apack.
Disdossare,
to take from ones backe.
Disegnante,
a map or modle maker. Also a desseigner, a complotter, a contriuer, a drawer, a painter.
Disegnare,
to purpose, to intende, to des∣seigne, to drawe, to modle, to plot, to contriue, to paint, to pourtraie.
Disegnatore,
as Disegnante.
Disegni,
purposes, desseignes, draughts, modles, plots.
Disegno,
a purpose, an intent, a desseigne, a draught, a modle, a plot, a picture, or pourtrait.
Disegualità,
inequalitie, disproportion.
Disellare, Disellato,
to vnsaddle.
Disenfiamento,
an vnswelling.
Disenfiare,
to vnswel, to vnpuffe, to alay, to asswage.
Disensato,
senceles, madde, frantike, out or reason.
Disenteria,
as Dissenteria.
Diseparare,
as Separare.
Diséra,
in the euening, by night.
Diserrare,
to vnlocke, to vnshut, to open.
Disertare,
to make desart, to waste, to spoile, to reduce to a wildernes. Also for a woman to miscarie in childe-bed or come before hir time.
Disérto,
a desart, a waste, a heath, a wil∣dernes. Also eloquent, well spoken, of good vtterance.
Diseruíre, seruo, seruito,
to vnserue, to disobey, to be vnthankefull, to iniurie.
Diseruito,
vnserued, offended, disobeyed, bin vnthankefull, wronged.
Diseruitio,
a shrewd turne, a bad ser∣uice, an offence.
Disfacendato,
as Sfacendato.
Disfacimento,
as Sfacimento.
Disfaldare,
to vnfold, to vnplait.
Disfaltare,
to misse, to erre, to trespasse, to default.
Disfalta,
an errour, a default, a tres∣passe.
Disfamare,
as Sfamare.
Disfangare,
to clense from dirt or mire.
Disfantare,
to vanish out of sight, to free or take away infanterie, o becom from a footeman a horseman.
Disfare, faccio, feci, fatto,
to vndoe, to spoile, to waste, to marre, to vnmake, to defeate.
Disfaretrare,
to vnquiuer, to emptie a quiuer.
Dísfarinare,
to vnmeale, to vnflower.
Disfattione,
as Sfaccimento.
Disfatto,
vndone, spoiled, wasted, vn∣made, defeated.
Disfasciare,
as Sfasciare.
Disfauore,
a disfauour, a disgrace.
Disfauoreuole,
vnfauourable, disgrace∣full.
Disfauoríre, risco, rito,
to disfauour or disgrace.
Disferrare,
as Sferrare,
Disfiancare,
to vnflanke, to vnhip, to vnhanch.
Disfibbiare,
as Sfibbiare.
Disfida,
as Sfida.
Disfidare,
as Sfidare.
Disfigliare,
to fillie as a mare, to eawe as a sheepe, to be brought a bed as a woman.
Disfigurare,
to disfigure, to misshape.
Disfilare,
as Sfilare.
Disfocare,
as Sfogare.
Disfoderare,
as Sfodrare.
Disfogare,
as Sfogare.
Disfogliare,
as Sfogliare.
Disfoiato,
as Sfoiato.
Disforato,
without holes, vnbored.

Page 107

Disforcare,
to vnforke, to free from the gibet or gallowes.
Disformare,
as Sformare.
Disfornare,
to vnfurnace, to pull out of an ouen.
Disfornire,
as Sfornire.
Disfrancare,
to vnfranchise, to vnbind.
Disfranciosato,
as Sfranciosato.
Disfrangiare,
to vnfringe, to vnlase, to vngard, to disadorne.
Disfratare,
as Sfratare.
Disfregiare,
as Sfregiare.
Disfrenare,
as Sfrenare.
Disfrondare,
as Sfrondare.
Disgangherare,
as Sgangherare.
Disgannare,
as Disingannare.
Disgelosire, sisco, sito,
to resolue or free from ielosie.
Disghiacciare,
to vnfreese, to thaw.
Disghirlandare,
to vngarlande, to vn∣crowne.
Disgiogare,
to vnyoke, to free.
Disgióngere, giongo, gionsi, gionto,
to disioyne, to disunite, to deuide.
Disgiontione,
a disioining, a disiointing, a diuision.
Disgiontiuo,
a disiunctiue.
Digionto, Disgiunto,
disioyned, disuni∣ted, deuided, seuered.
Disgiouare,
to disauaile, to hurt.
Disgiúgnere,
as Disgióngere.
Disgoluppare,
as Sgominare.
Disgombrare,
as Sgombrare.
Disgomentare,
as Sgomentare.
Disgommare,
as Sgommare.
Disgonfiare,
as Disenfiare.
Disgouernare,
to misgouerne, to misrule.
Disgradare,
to degrade.
Disgradire,
to dislike, not to take in worth.
Disgrassare,
to vnfatten, to make leane.
Disgratia,
a disgrace, a mishap, a misfor∣tune.
Disgratiare,
to disgrace.
Disgratiato,
disgraced, vnhappie, grace∣lesse, bad, shrewed, naughtie.
Disgrauare,
as Sgrauare.
Disgrauidare,
as Sgrauidare.
Disgrauio,
a discharge, a disagrauating.
Disgregare,
to deuide, to scatter.
Disgroppare,
as Sgroppare.
Disgrossare,
as Sgrossare.
Disgustare,
as Sgustare.
Disgusteuole,
apt to conceiue a hard opi∣nion or vnkindnes, distrustfull.
Disgusto,
as Sgusto.
Dishabitato,
disinhabited, vnfrequented, vncothe.
Dishabilità,
dishabilitie, vnablenes, insuf∣ficiencie.
Dishabilitare,
to disable, to disinable, to disparage.
Disherbare,
to vngrasse, to weede out.
Disherbeggiare,
as Disherbare.
Disheredare,
to disinherite or disherit.
Dishereditare,
idem.
Disheritare,
to disherit or disinherit.
Dishonestà,
dishonestie, vnhonestie.
Dishonésta,
dishonest, vnhonest.
Dishonestare,
to dishonest, to shame, to defame.
Dishonoranza,
dishonor, shame.
Dishonorare,
to dishonor, to shame.
Dishonore,
dishonor, discredit.
Dishonoreuole,
dishonorable.
Dishorreuole,
idem.
Dishumanare,
to shake off all humanitie, to become inhumaine, cruell or moodie.
Dishumano,
inhumaine, cruell, fell, moo∣die.
Dishumile,
proud, high minded, haughtie, without humilitie.
Disianza,
a desire, a wish.
Disiare,
as Desiare.
Disiderare,
as Desiare.
Disiderio,
a desire, a wish.
Disideroso,
desirous, wishing.
Disiecorare,
to panch or pull out the en∣trailes of any beast.
Disiecore,
the vmbles, plucke, midriffe, panche, entrailes, garbish, hastlet, gib∣let or geither of any beast.
Di si fatta maniéra,
in such sort, so that.
Di si fatta sorte,
idem.
Disigilare,
to vnseale, to pull off the seale.
Disimbarcare,
to disimbarke, to vnship.
Disimboscare,
as Sboscare.
Disimbrattare,
as Sbrattare.
Disimbriacare,
to become or make sober againe.
Disimparare,
to forget, to vnlearne.
Disimpegnare,
to vnpaune, to redeeme.
Disimpiastrare,
to vnplaister.
Disimpiccare,
to vnhang.
Disinamorare,
to disinamoure.
Disinare,
to dine. Also a dinner.
Disincantare,
to vncharme, to disinchant.
Disincarcerare,
to free out of prison.
Disinténdere, tendo, tesi, teso,
to mis∣understand.
Disinebbiare,
to vncloude, to cleere vp.
Disinebriare,
as Disimbriacare.
Disingannare,
to vndeceiue, to cleare, to free or resolue from any doubt.
Disinsegnare,
to vnteach againe.
Disintonare,
to vntune, to disagree.
Disintricare,
to vntangle, to vnfold.
Disinuescare,
to vnsnare, to vnbaite.
Disinuitare,
to vnuie at any game, to vn∣bid, to disinuite.
Disinuolto,
loose, free, vntangled, vn∣wrapt.
Disio,
a desire, a wish. Also I wish or de∣sire.
Disioso,
desirous, couetous.
Dislacciare,
as Slacciare.
Dislagare,
to vnflow, to ebbe or fall as waters do, to dilate as water doth.
Dislattare,
to weane from sucking.
Dislauare,
to vnwash.
Dislegare,
to vntie, to vnbinde.
Dislendinare,
to vnnit, to vnlouse.
Disleale,
as Sleale.
Dislealtà, Disleanza,
as Slealta.
Dislenguare,
to vntoong.
Dislinguare,
idem.
Dislocare,
as Slogare.
Dislodare,
to dispraise, to discommend.
Dislogare,
as Slogare.
Dislogatione,
an vniointing of any lim or ioint, a displacing.
Disloggiare,
to vnlodge, to dislodge.
Dislombare,
to vnloyne, to back-breake.
Dislongare,
as Allontanare.
Dislustrare,
to darken, to obscure.
Dismacchiare,
as Smacchiare.
Dismagare,
as Smagare.
Dismagliare,
as Smagliare.
Dismalare,
to vnsicken, to recouer health.
Dismandasi,
in Grison is taken when a horse doth flie or depart out of the ring or compasse where he is ridden.
Dismanicare,
as Smanicare.
Dismatire,
to become wise from foolish.
Dismembrare,
as Smembrare.
Dismenticanza,
forgetfulnes.
Dismenticare,
to forget.
Dismenticheuole,
forgetfull.
Dismetriare,
as Smetriare.
Disméttere, metto, misi, messo,
to dis∣mish, to leaue off, to renounce.
Dismiare,
to wake, to awaken.
Dismisciare, Dismisiare,
to awaken.
Dismissione,
a dismissing or dismission.
Dismisura,
an vnmeasure, out of mea∣sure.
Dismisurato,
as Smisurato.
Dismonacare,
as Disfratare.
Dismontare,
as Smontare.
Dismontata,
as Smontata.
Dismorbare,
as Smorbare.
Disnebbiare,
to vncloude, to cleare vp.
Disneruare,
as Sneruare.
Disnidare,
to vnroost, to vn-nest.
Disnodare,
as Snodare.
Disnodatione,
as Snodatura.
Disnóre,
dishonour, dishonestie.
Disnottare,
to wax day or cleare againe.
Disobligare,
to free from bonds.
Disóbligo,
no bond nor dutie.
Disocupato,
vnocupied, idle, waste, vn∣used.
Disolare,
to make desolate, to vnsole.
Disolatione,
as Desolatione.

Page 108

Disonante,
dissonant, disagreeing.
Disonanza,
a dissonance, a discord, or iarre in musicke.
Disonare,
to disaccord, to iarre, to dis∣agree in sound, to dissent.
Disonghiare,
to vn-naile, or to vn∣hoofe.
Disonnare, Disonniare,
to awaken, to free from sleepe.
Di sono, Di suono,
by the sound, soun∣ding.
Disopra,
aboue, ouer, aloft, ouer and a∣boue, from aboue, moreouer, besides, aboue hand.
Disopracalcie,
as Sopracalcie.
Disoprauia,
as Disopra.
Disorbitante,
absurd, irregular, out of order, square, or measure.
Disorbitantia,
absurdnes, irregularitie, disorder, confusion.
Disordinare,
to disorder, to confound, to commit disorder, riot or excesse.
Disórdine,
disorder, confusion, riot, ex∣cesse.
Disornare,
to disadorne, to vndeck.
Di sórte,
in such sort, in such manner.
Disorte che,
so that, in such manner as.
Disossare,
to vnbone, to pull out the bones.
Disottérra,
from vnder ground.
Disotterare,
to vnburie, to dig from vn∣der the ground.
Di sotto,
from vnder, vnder, vnderneath, below, from below.
Disouerchio,
superfluous, ouermuch, ex∣cessiue.
Dispagliare,
to winnow or rid from chaffe or strawe.
Dispaiare,
to vnpaire, to vncouple.
Disparare,
as Sparare.
Disparére,
a disopinion, a diuersitie in conceit. Also a disgust or vnkindnes. Also not to seeme.
Dispárgere,
as Dispérgere.
Dispari,
vneeuen, vnlike, not match. Also ods in number.
Disparíre,
as Sparíre.
Disparità,
vnequalitie, ods.
Disparo,
vneeuen, or od in number, vn∣equall.
Disparuccare,
to pull off ones haire or perawig, to vnhaire.
Disparte,
a part, a side, seuerall, re∣mote.
Dispartíre,
as Spartire.
Disparutezza,
as Sparutezza.
Disparuro,
as Sparuto.
Dispedire,
as Spedire.
Dispegnare,
as Spegnare.
Dispegolare,
to vnpitch, or vntarre.
Dispelare,
as Spelare.
Dispendio,
expence, charges, cost, de∣fraying.
Dispensa,
a dispensation, a distributing, an expence, a charge. Also a buttrie, a pantrie, a cupboard, a lardrie, or storehouse.
Dispensagione,
as Dispensa.
Dispensare,
to dispence, to order, to dis∣pose, to distribute, to spend, to defray, to discharge, or as we say commonly to finde one meate and drinke.
Dispensatione,
a dispensation.
Dispensiére,
a spender, a cater, a trea∣surer, a steward or butler of a hous∣hold, a distributer.
Dispéndere,
as Spéndere.
Dispepsia,
ill concoction or cruditie in the stomacke.
Disperaggine, Disperanza,
desperation.
Disperare,
to despaire.
Disperate,
a kinde of waylefull songs.
Disperatione,
desperation.
Disperato,
desperate, mad.
Dispérdere, pérdo, pérsi, pérso,
to dis∣perse, to miscarie as a woman in child∣bed.
Disperdimento,
a mischance to a woman in labour.
Dispérgere, spérgo, spérsi, sperso,
to de∣spise, to contemne, to set at naught, to disperse.
Dispergiuto,
despised, contemned, set at naught, dispersed, scattred.
Dispersa, Disperso,
dispersed. Also mis∣caried in child-bed.
Dispersamente,
dispersedlie.
Dispersione,
an abortion or miscarying with a childe, or such mischance, a dis∣persing or scattering.
Disperuccare,
as Disparuccare.
Dispésa,
expence, charge, defraying.
Dispettare,
to despight, to shew spite vn∣to, to despise, to contemne.
Dispetteuole,
despightfull.
Dispétto,
despight. Also despised, loathed, contemned.
Dispettoso,
despightfull.
Dispiacenza,
vnpleasantnes.
Dispiacére,
as Spiacére.
Dispiacéuole,
as Spiaceuole.
Dispiaceuolezza,
vnpleasantnes.
Dispiccare,
to vnhang, to vnfasten.
Dispidocchiare,
as Spidocchiare.
Dispiegare,
as Spiegare.
Dispietato,
as Spietato.
Dispíngere,
to vnthrust.
Dispiron,
a kind of herbe.
Dispitto,
despight, spite.
Dispittoso,
despightfull, spitefull.
Displicenza,
vnpleasantnes, displeasing.
Dispo,
a kinde of venemous serpent.
Dispogliare,
as Spogliare.
Dispolutione,
a spoiling, a robbing.
Dispónere, póngo, pósi, pósto,
to dis∣pose, to order, to settle, to appoint.
Dispondeo,
a double spondeo of foure long sillables.
Dispontare,
to disappoint, to vnpoint, to vnbridge.
Dispórre,
as Dispónere.
Dispositione, Dispostezza,
disposition, lustines, gallantnes, a minde or af∣fection.
Disposare,
to vnmarie, to vnwed.
Dispósto,
disposed, ordred, settled. Also lustie, strong, sound in health, blithe, gallant.
Dispréa,
pursines, or stopping of breath.
Dispregiare,
as Spregiare.
Dispregieuole,
contemptible, skornefull, base, abiect.
Disprégio,
as Spregio.
Disprezzabile,
as Dispregieuole.
Disprezzare,
as Spregiare.
Disprezzeuole,
as Dispregieuole.
Disprezzo,
as Spregio.
Disproposito,
as Sproposito.
Disproportione,
a disproportion.
Disprouare,
to disproue.
Disprouédere,
as Sprouedere.
Disproueduto,
as Sproueduto.
Disprouisto,
as Sproueduto.
Dispuntare,
as Dispontare.
Disputa, Disputatione,
a disputation, a reasoning, or debating.
Disputabile,
as Disputeuole.
Disputare,
to dispute, to debate, to reason, to treate.
Disputante, Disputatore,
a disputer, a reasoner, a debater.
Disputéuole,
disputable, that may be rea∣soned of.
Disquagliato,
melted, vnthawed, liqui∣fied, vncurded.
Disquietare,
as Squietare.
Disquiéte, Disquietudine,
as Squie∣tudine.
Disquiéto,
vnquiet, turbulent, stirring, sance rest.
Disquagliare,
to vncurd as milke is.
Disquartare,
to vnquarter.
Disradicare,
as Sradicare.
Disredare,
to disinherit.
Disregolare,
to disorder, to confounde.
Disroncare,
to grub or roote vp.
Dissaco,
a carde-teazell, or Venus bason.
Dissaccare,
to vnsacke, to emptie out of a sacke.
Dissacrare, Dissagrare,
to degrade, to vnhallow, to vnconsecrate.
Dissada,
a kinde of venemous serpent all speckled with white spots.

Page 109

Disse,
he said.
Dissero,
they said.
Dissecabile,
that may be dried vp.
Dissecare,
to exsiccate or dry vp.
Dissecatione,
exiccation or drying vp.
Dissediare,
to vnbesiege, to free from a siege.
Dissegnare,
as Disegnare.
Disseminato,
scattred, forlorne, sowne heere and there, spred abroad.
Dissenteria,
a dangerous flixe with exco∣riation and wringing of the bowels, and some blood comming with it.
Dissentiente,
dissenting, differing, con∣tending.
Dissentione,
dissention, contention, strife, squaring.
Dissentioso,
dissentious, contentious, squaring, quarelsome.
Dissentíre, sento, sentito,
to dissent, to disagree.
Disseparare,
to separate, to seuer, to part asunder.
Disserrare,
to vnlocke, to vnshut.
Dissetare,
to quench or slake the thirst.
Dissi,
I said, I did say.
Dissigilare,
to vnseale.
Dissimiglianza,
vnlikenes, difference in resemblance, diuersitie.
Dissimigliare,
to differ in resemblance, to be vnlike.
Dissimilare,
as Dissimile.
Dissimile, Dissimigliante,
vnlike, vnre∣sembling, differente in shew.
Dissimilitudine,
as Dissimiglianza.
Dissimulare,
to dissemble, to cloke or dis∣guise.
Dissimulatione,
dissimulation, dissem∣bling.
Dissimulatore,
a dissembler, a cloker.
Dissipare,
to waste, to consume, to dissi∣pate, to riot vnthriftily.
Dissipatione,
a dissipation, wasting, con∣suming or vnthriftines.
Dissipatore,
a waster, a consumer, an vn∣thrift.
Dissipito,
vnsauorie, tasteles, wallowish, without sauour.
Dissitte,
the Dixit, meaning him that said dixit Dominus Domino meo.
Dissitio,
foolish, gullish, lubbarly, shallowe witted.
Dissiuare,
to straine out of ioynt.
Dissiuatione,
a straining out of ioint. Al∣so another disease in a horse.
Dissolare,
to loose, to seuer, to sunder, to part as the shooe from the sole, to vnsole.
Dissolatura,
is a paine in the bottome of the horses foote proceeding of the prick∣ing of a naile being not well healed, or such like accident: which causeth a con∣course of euill humours, bereauing the horse of his lim.
Dissolato,
the place in the horses foote pained or grieued with Dissolatura.
Dissóluere, sóluo, soluéi, soluto,
to dis∣solue, to loose, to vnbinde, to vndoo.
Dissolutezza,
dissolutenes, riotousnesse, lewdnes.
Dissolutione,
a dissolution, a dissoluing. Also an abolishing or breaking, a dis∣order.
Dissoluto,
dissolute, lewde, riotous, dis∣orderd, dissolued, vnbound, loosed, abo∣lished.
Dissomigliare,
as Dissimigliare.
Dissomigliante,
as Dissimigliante.
Dissomiglianza,
as Dissimiglianza.
Dissonante,
as Disonante.
Dissonanza,
as Disonanza.
Dissonare,
as Disonare.
Dissorare,
to diuide or share, or part.
Dissoterrare,
as Disoterrare.
Dissugelare,
to vnseale.
Distaccare,
as Staccare.
Distante,
distant, farre off, farre asun∣der, diuers.
Distantia, Distanza,
distance of place, difference, space betweene.
Distare,
to be distant or stand farre off.
Distemperare,
to distemper.
Distemperamento,
a distemperature.
Distemperanza,
idem.
Distemperatezza,
idem.
Distemprare,
as Distemperare.
Disténdere,
as Sténdere.
Distenére, tengo, tenni, tenuto,
to de∣taine, to withhold.
Disterrare,
to vnburie, to digge from out the ground.
Distesamente,
at large, abroad, exten∣dedly, copiously, fluently.
Distéso,
extended, spread, displaide, laide along, out-stretched, out-reached, out-sprouted, copious, fluent, at large.
Distessére, tésso, tessei, tessuto,
to vn∣weaue, to rauell out.
Distettare,
to weane from the dugge.
Distico,
a double meeter, two verses con∣taining one matter. Also the herbe cal∣led Smilax.
Distillare,
to distill, to trill, to drop by lit∣tle and little.
Distilatione,
a distillation, a distilling, a trilling, a dropping. Also a consump∣tion.
Distilatoio,
a still or distilling house. Also a still or limbecke.
Distinare,
to destinate, to appoint, to alot.
Distino, Distinatione,
destinie, lot, fate, chance, or fortune.
Distínguere, stinguo, stinsi, stinto,
to distinguish, to distinct, to deuide, to se∣parate.
Distintamēte,
distinctly, seuerally, poin∣ted in order: variablie.
Distintione,
a distinction, diuersitie or separation. Also a point or a note.
Distintiuo punto,
a distinctiue point.
Distirare,
to stretch out, to pull out, to stretch vpon a tenter hooke: to wrest in length.
Distirpare,
to extirpe, to grub or plucke vp by the roote.
Distiuallare,
to vnboote, to pull off boots.
Distoccata,
with a foyne or a thrust.
Distógliere, tolgo, tolsi, tolto,
to re∣mooue, to withdraw, to diuert from any purpose or action.
Distólto,
remooued, withdrawne, diuer∣ted or taken from any purpose or ac∣tion.
Distonare,
to vntune, to disorder, to bring out of frame.
Distórcere, torco, torsi, torto,
to extort, to writhe, to wriggle, to wrest and vn∣wrest. Also to make crooked, to twist or vntwist.
Distornare,
as Distogliere, to turne backe, to turne away from.
Distorno,
a backe returning, a turning a∣way from.
Distorre,
as Distogliere.
Distorto,
extorted, wrigled, crooked, wri∣thed, awrie, winding, or crankling in and out.
Distrarre, traggo, trassi, tratto,
to with∣draw, to distract, to leade awaie, to misleade.
Distratto,
withdrawne, distracted, led away, mislead.
Distregare,
to vnwitch.
Distretta,
a destraine, a trouble, an in∣conuenience, a narrow pinch, an impri∣soment, a durance.
Distretto,
distressed, troubled, brought to a narrow pinch, imprisoned, straight, bounde, in durance. Also a precinct, a verge, a circuit, a bound, a limit or narrow place, a prison. Also a wapen∣take or hundred of a shire.
Distrettuati,
such as dwell in any limited precinct or bound.
Distribuire, buisco, buito,
to distribute, to deale, to deuide.
Distributione,
a distribution, a dealing or diuision.
Distributore,
a distributor, a dealer, a de∣uider: Also the master or chiefe gut in any bodie.
Districare,
to free, to rid, to cleare, to dis∣intricate, to vntangle, to dissolue, to leuse.

Page 110

Districamento,
an vntangling, a rid∣dance, a loosing.
Distrigare,
as Districare.
Distringere, stringo, strinsi, stretto,
to distraine, to streighten, to bar of liber∣tie.
Distrúggere, struggo, strussi, strutto,
to destroye, to waste, to consume, to thaw, to melt.
Distruggitiuo,
destroying or consuming.
Distruggitore, Distruttore,
a destroyer, a waster.
Distruttione, Distruggimento,
a de∣struction, a destroying, a consuming.
Distrutto,
destroied, wasted, cōsumed, tha∣wed, melted. Also clarified fat or sewet.
Disturare,
to vnstop, to open.
Disturbo, Disturbio,
a disturbance, a trouble, a molestation.
Disturbamento,
as Disturbo.
Disturbare,
to disturbe, to trouble, to mo∣lest.
Disù, Di suso,
aboue, vp, aloft, from a∣boue, Also say on, speake vp.
Disuadére, suado, suasi, suaso,
to dis∣swade.
Disuantaggiare,
to disaduantage.
Disuantaggio,
a disaduantage.
Disuantaggioso,
disaduantagious.
Di sua pósta,
at his owne will, of his owne choise.
Disuasione,
a disswasion, a disswading.
Disuasorio,
disswading, discouraging.
Disubidiente,
disobedient.
Disubidientia,
disobedience.
Disubidire, disco, dito,
to disobey.
Disubito,
suddenly, presently.
Disuefare,
to disaccustome.
Disuelare,
as Suelare.
Disuellere,
as Suellere.
Disuelto,
as Suelto.
Disuenire,
as Suenire.
Disuenimento,
as Suenimento.
Disuentrare,
as Suentrare.
Disuerginare,
as Suerginare.
Disuestire,
as Suestire.
Disuestito,
as Suestito.
Disueto,
vnaccustomed, vnwont.
Disuetudine,
an vnuse, an vnwont.
Disuernicare,
to vnuarnish.
Disuezzare,
to disaccustome, to vnuse.
Disuezzo,
vnwont, disaccustomed.
Disuguaglianza,
inequalitie.
Disuguale,
vnequall.
Disugualita,
as Disuguaglianza.
Disuiare,
to entice, to draw or go out of the way.
Disuiamento,
an enticement or drawing or alluring out of the way.
Disuiluppare,
as Suilluppare.
Disuiticciare, Disuitticchiare,
as Suil∣luppare.
Disunghiare,
to vnnaile, to pare the nailes, to vnhoofe.
Disunione,
disunion.
Disuníre, nisco, nito,
to disunite.
Di suo capo,
of his owne head, of his owne choise.
Disuolére,
as Suolere.
Disuria,
inflammation of the bladder or hardnes to pisse.
Disusanza,
disuse, an vnusing, an vn∣woont.
Disusato,
vnused, vnwoonted.
Disuticciare
as Suilluppare.
Disutile,
vnprofitable, vnprofit.
Dita,
fingers or thumbs.
Ditaglio,
to hit with the edge of any weapon, edgeling.
Ditale,
a thimble or a finger stall, or hearb fox-gloues.
Dite,
is sometimes taken for hell or limbo. Also you say.
Ditélla,
the arme holes or arme pits.
Diterminare,
to determine, to resolue.
Diterminatione,
a determination, a reso∣lution.
Ditestare,
to detest, to abhor.
Ditestatione,
a detestation, an abhor∣ring.
Ditestéuole,
detestable, abominable, loth∣some.
Ditirambo,
a song made in honor of Bac∣chus.
Ditirambico poéta,
a Poet singing in praise of Bacchus.
Dito,
a finger, an inche, a thumbe.
Ditóno,
hauing or making two sounds or two parts in musicke.
Ditrahére,
as Detrarre.
Ditrattione,
as Detrattione.
Ditratto,
as Detratto.
Ditrattore,
as Detrattore.
Ditrauerso,
athwart, sideling, askaunce, askew.
Ditre cotte,
perfect, three times tried, of three bakings.
Ditrochéo,
a double trocheo verse.
Dittamo,
the herbe dittanie, dittander or gardenginger.
Dittare,
as Dettare.
Dittatore,
an inditer. Also a dictator, a chiefe imperiall commander.
Dittaura,
a dictatorship.
Dittella,
as Ditella.
Dittionario,
a dictionarie.
Dittione,
a saying, a mot, a word, a brief.
Ditto,
sayd, spoken, told. Also a speech or a saying.
Diua,
a goddesse. Also deuine, heauenly.
Diuallare,
to fall or descend downe. Also to flote downe the water.
Diuallire, lisco, lito,
as Diuallare.
Diuampare,
as Anampare.
Diuantaggio,
as Dauantaggio.
Diuario,
a separation or stradling.
Diuedére, vedo, viddi, veduto,
to de∣uide, to separate. Also to winde silke, to perceiue, to be aware of. Looke Dare a diuedere.
Diueduta, Diuista,
by sight, by the eye.
Diuéllere,
as Suellere.
Diuenimento,
a becomming.
Diuenire, vengo, venni, venuto,
as Di∣uentare.
Diuentare,
to become, to betide, to chance, to be fall, to happen.
Diuérbio,
the first part of a comedie or a part wherein manie persons are occu∣pied. Also an old said saw.
Diuersare,
to differ, to be diuers.
Diuersificare,
to differ.
Diuersione,
a diuerting, a turning away.
Diuersità,
diuersitie, difference, contra∣rietie.
Diuersiuoco,
signifiyng diuers things.
Diuérso,
diuers, different, differing, strange, vnwont.
Diuerticolo,
a narrow by-lane or side-way, a turning, winding lane or riuer. Also a craftie slip.
Diuertire, tisco, tito,
to diuert or remoue, to turne away.
Diuertiua,
diuertiue or remouing, Guerra diuertiua, diuertiue war.
Diui,
saints, sacred, holie, godlie.
Diuidare,
to winde silke or reele yarne.
Diuidatrice,
a silke winderesse.
Diuidente parlare,
a distinct, lesurely speech.
Diuídere, vido, viddei, viso,
to deuide, to separate, to part, to seuer or sunder.
Diuiduo,
separable, a diuisible thing, that that may be diuided.
Diuietare,
to forbid, to prohibit.
Diuieto,
a forbiding, a prohibition.
Diuimare,
to vnbinde any thing bound with twigs or osiers.
Diuinare,
to deuine, to guesse, to fortell, to presage, to prophesie.
Diuinatione,
diuination, guessing, fore∣telling.
Diuinatore,
a deuiner, a soothsayer.
Diuinatoria arte,
the arte of diuination, or sooth-saying.
Diuincolare,
as Nicchiare.
Diuinità,
diuinitie, deitie, Godhead.
Diuino,
diuine, heauenlie. Also a prea∣cher or professor of diuinitie. Also of wyne, tasting of wine.
Diuisa,
a diuise, a liuerie, an inuention, an emprese. Also a maner, fashion, or forme. Also deuided.

Page 111

Diuisamento,
a deuise, a talke, a parti∣tion, a diuiding, a blazoning of armes.
Diuisare,
to deuise, to talke, to conferre, to inuent, to discourse, to surmise, to seeme, to thinke, to blazon armes. Also to diuide or part asunder.
Diuisato,
partie-coloured, partie perpale.
Diuisibile,
separable, diuiduall, that may be diuided.
Diuisione,
diuision, partition, separa∣tion.
Diuiso,
deuided, deuised, separated. Al∣so a discourse, a tale, a speech.
Diuitia,
plentie, store, ritches.
Diuitioso,
ritch, plenteous, abundant.
Diuo,
diuine, heauenly, a saint, a God.
Diuolgare,
to publish, to make common, to diuulge or make knowne.
Diuolgatione,
a publishing, or publica∣tion, a proclamation.
Diuolgatore,
a publisher, a proclaimer.
Diuoluere, voluo, volsi, voluto,
to re∣uolue, to reuolt, to turne back, to de∣uolue.
Diuoluto,
reuolued, reuolted, turned back, ouerturned, deuolued.
Diuolutione,
a reuolution, a deuolution.
Diuorare,
to deuoure, to glut, to gorge vp, to swallow vp.
Diuoracità,
gluttonie, deuouringnes,
Diuoratore,
a deuourer, a glutton, an engorger.
Diuotare,
to deuote.
Diuotione,
deuotion, earnestnes, reli∣gion.
Diuoto,
deuoted. Also deuoute, reli∣gious.
Diuortiare,
to diuorce, to part asunder.
Diuortio,
a diuorce or separation.
Diuorzare,
as Diuortiare.
Diuorzo,
a diuorce or separation.
Diurno,
daily, continuall, lasting.
Diurnità,
continuance, dailines, lasting∣nes, perpetuitie.
Diuturnale,
continuall, lasting, daily, perpetuall.
Diuturnare,
to continue, to perpetuate.
Diuturnità,
as Diurnità.
Diuturno,
lasting, continuing.
Diuulgare,
as Diuolgare.
Diuulgatione,
as Diuolgatione.
Diuulgatore,
as Diuolgatore.
Diuulsione,
a diuulsion, vnioyning, cut∣ting, or diuiding.
Dó,
of the verbe Dare, I giue. Also for Doue, where, whether?
Doaggio,
a kinde of course garment, or shepheards cloth.
Doana,
as Dogaa.
Doaniere,
as Doganiere.
Dobba,
a kinde of dressing of meate so called.
Dobbiamo,
we owe, or we ought, or we must, or we shall.
Dobbiendo,
owing, of Douere.
Doble, Dobre,
a kinde of coyne, a double double ducket.
Dobletta,
a kinde of silken stuffe worne in doublets.
Dobretto, Dobletto,
a kinde of white garment, like a mandilion.
Doccia,
a water pipe of lead, vnder the ground, a damme of a mill, a spout.
Docciare,
to spout out as water doth out of a cock.
Docciatura
a spouting of waters.
Doccio,
a kinde of waterpot that bar∣bers vse to let water trill vpon mens heads to wash it with.
Doccione,
a great water-pipe vnder ground. Also a great spout or cock for water to run out.
Docére,
hath bin vsed to teach, to in∣struct.
Dochimo,
a foote of fiue sillables, a short, two long, a short, and a long.
Docile,
docile, tractable, that will learne.
Docilità,
docilitie, easines in learning.
Documentare,
to teach, or instruct.
Documento,
a document or instruc∣tion.
Dodeci, Dodici,
the number twelue.
Dodicina,
a dozen, but properly that which we call a grose, 12. dozen.
Doga,
a deale boord to make hogsheads with.
Dogale, Ducale,
pertaining to a Duke.
Dogana,
a common storehouse, a maga∣zin or custome house. Also the custome that is paid for merchandize.
Doganiéro,
a customehouse keeper, a cu∣stomer, a receiuer.
Dogare,
to ioyne barrels bords together.
Dogatore,
a cooper, or barrell maker.
Dogato,
the Duke of Venice his Duke∣dome, place, or raigne.
Dogaressa,
the Dukes wife of Venice is so called, of Doge, as much as Dutches.
Doge,
a title which only the Dukes of Venice and Genoa haue.
Doglia,
as Dolore.
Dogliare,
to greeue, to molest, to aggra∣uate, to vexe, to adolorate. Also to ake, to smart, to paine.
Doglienza,
as Dolore.
Doglio,
a barrell, a tub, a woodden ves∣sell, a bruing vat, a pipe: in some places of Italie it is taken for an earthen pot to keepe oile in, with vs a iarre.
Doglioso,
sorowfull, greeuous, dolorous, full of paine, smarting.
Dogma,
a greeke measure, about foure inches or a handfull. It is also a decree or determination.
D'ogni hora,
at all times, at all howers.
D'ogni in torno,
round about, in euery place about.
D'ogni parte,
on all parts, on all sides.
Dohana, Dohaniere,
as Dogana.
Dola,
a carpenters plane.
Dolare,
to plane timber or boords. Also to polish or smooth.
Dolatóia,
a carpenters plane.
Dolatoio,
a carpenters or ioyners bench to woorke vpon.
Dolatore,
a planer of boords. Also a plane to plane withall.
Dolce,
sweete, soote, pleasant, pliable, gentle, tractable, nulde, easie, flexible, delicious, toothsome.
Dolcemelle,
a kinde of musicall instru∣ment called a dulcimer. Also taken for a mans pilicock.
Dolcetto,
somewhat sweete or pleasant.
Dolcezza,
sweetnes, pleasantnes, gentle∣nes.
Dolciare,
as Dolcire.
Dolciata,
sweetenes, a kinde of sweete sauce.
Dolcibuono,
as Dolcemelle.
Dolcigno,
sweetish, somewhat sweete.
Dolcime,
a kinde of disease in a horse.
Dolcire, cisco, cito,
to sweeten. Also to appease, to alaie, to mitigate.
Dolciore, Dolcitudine,
sweetenes.
Dolcitudine,
sweetenes.
Dólgo,
I grieue, I sorrow, I paine, I smart, I ake.
Dolente,
greeuous, sorrowfull, paining, smarting, aking. Also poore, sillie, wret∣ched, wailefull.
Dolenza,
as Dolore.
Dolére, dolgo, dólsi, doluto,
to be sor∣rowfull, to ake, to smart, to paine.
Dolfinio,
the herbe Larkes-heele, Larke-sprre, Larkes-clawe, or Munkes-hood.
Dolico,
a Greeke measure, containing 12. stadij or furlongs, 1500. paces, a mile and a halfe.
Dólio,
as Doglio.
Dólo,
deceit, fraud, guile, trecherie.
Dolorare,
to greeue, to adolorate.
Dolore,
greese, paine, dolour, smart, ache, vexation, anguish, teene, sorrow, aking.
Doloroso,
dolorous, greeuous, sorrowfull, painfull, male-content, sillie.
Dolubri,
vsed for temples.
Dolzaina,
as Dolcemelle.
Dolzolina,
the herbe Galingale.
Dolzore,
as Dolcezza.
Doma,
tamed, submitted, ouercome, quel∣led.
Domanda,
a request, a demand, a que∣stion.

Page 112

Domandare,
to request, to demaund, to question, to aske, to name, to call.
Domandatore,
a demander, a requester, a questioner, an asker.
Doman da notte,
to morrow night.
Domane, Domani, Doman',
to mor∣rowe.
Doman l'altro,
to morrowe next, next daie after to morrow.
Domare,
to tame, ouercome, vanquish, quell, or submit.
Domaschino,
damaske worke.
Domasco,
as Damasco.
Domatina,
to morrow morning.
Domatore,
a tamer, a vanquisher, a queller, an ouercommer.
Domatura,
a taming, a vanquishing, a quelling, a submission.
Domene dio,
our Lord God.
Doménica,
sunday.
Domenicale,
dominicall, cheefe.
Domenticare,
to forget.
Domenticanza,
forgetfulnes.
Domentico,
forgotten, forgetfull.
Domentre,
whilest, so long as.
Domentre che,
whilest that.
Domesticare,
to tame, to make familiar, milde or gentle.
Domesticabile,
as Domesticheuole.
Domesticheuole,
familiar, that may be tamed, homely, gentle, reclaimed.
Domestichezza,
familiaritie, homeli∣nes, gentlenes, conuersation, acquain∣tance, tamenes.
Doméstico,
tame, familiar, gentle, home∣ly, household, milde, conuersant, tracta∣ble, acquainted.
Dométa,
an old worde for a shitten fel∣low, or goodman turde, for meta is a heape of turdes.
Domicilio,
an habitation, a dwelling, a mansion place.
Domila,
two thousand.
Dominare,
to rule, to gouerne, to domi∣neere, signorize or swaie.
Dominatione, Dominanza,
dominati∣on, gouernment, lordship.
Dominatore,
a ruler, a gouernor, a lord, a swayer.
Dómine,
Sir. Also an admiration or signe of woonder, as we say good Lord! or Gods!
Domin fallo,
good Lorde is not this strange? why, what a good yeere?
Dominica,
sunday.
Dominicale,
dominicall, cheefe.
Dominicanti frati,
fryers of saint Do∣minicks order.
Dominio,
dominion, lordship.
Domisella,
a kinde of water snake.
Domitare,
as Domare.
Domitatore, Domitore,
as Domatore.
Dómito,
tamed, ouercome, vanquished, quelled, submitted.
Domo,
as Domito. Also as Duomo.
Domo petri,
vsed in mockerie for a pri∣son or stone house.
Don,
a lord, a commander, a sir, a Don.
Donadello,
a dilling, a darling, a wan∣ton. Also a fiddle or a croude.
Donare,
to giue freely, to present.
Donatica,
vide Corona.
Donatione, Donagione,
a gift, a dona∣tion, a present, a deed of gift.
Donatore,
a giuer.
Donatorio,
he to whom a gift is giuen.
Donde,
whence, from whence, why? wher∣fore? whereby, whereupon.
Dondola,
a babie, a puppie, a pugge, a con∣ceit, a humour, a fancie, any foolish sport or solace. It is also a kinde of play at the ball. Also dandling or dangling.
Dondolare,
to play the babie, puppie, or gull. Also to dandle or dangle.
Dondolo,
a gull, a foole, a thing to make sport.
Donméta,
as Dométa.
Donna,
a woman, a ladie, a mistres, a wife, a louer, a dame, a queene at chesse.
Donna Beatrice,
Dame Bettrice, it is taken in mockerie, and ironically, for an idle huswife.
Donna che fa le fusa storte,
shee that makes hir husband cuckold.
Donna che manda il marito in cor∣nouaglia senza barca,
idem.
Donna che silascia scuoter' il pellic∣cione,
idem.
Donna da bene,
an honest woman.
Donna da molto,
a woman of account.
Donna da molti,
taken in ill part for a woman of many.
Donna da póco,
a woman of no esteeme.
Donna da partito,
a woman that wil ac∣cept of any condition, a venale or mer∣cenarie woman.
Donna nouélla,
a newe maried wife, a bride.
Donnazucca al vento,
a foolish fonde woman, a lasie huswife, a light hea∣ded wife.
Donnaria,
womanhood, womanishnes.
Donneare,
to man, to court, to vsher, to squire, to marshall, to waite, to attend, or follow women. Also to rule or swaie, Also to play the wanton woman.
Donneggiare,
as Donneare.
Donnesco,
womanish.
Donnetta,
a litle woman. also as much as goodie flurt, or goodie driggle-draggle.
Donnicella, Donnina,
a little prettie woman.
Donniciuola,
a poore sillie woman.
Donno,
a syr, a lord, a commaunder, a Don.
Donnola,
the beast called a weazell.
Donnolino,
a little weazell.
Dono,
a gift, a present, a grant, a deed of gift.
Donola,
as Donnola.
Donzella,
a damzell, a maiden, a virgin, a waiting woman. Also a fish called in Latin Alphestus.
Donzellare,
as Donneare.
Donzellesco,
maiden-like, like a mai∣den.
Donzello,
an appointer, an officer, a ser∣geant, an apprentise at the law, a clark. Also a batchelor, a waitingman, an vnmaried man, a page, a squire, a cu∣strell, a waiter, a seruingman.
Dopo, Dopoi,
after, then, behinde, since.
Dopoche, Dopoiche,
after that, since that.
Dopodescinare,
an afternoone. Also after dinner.
Dopo non molto,
not long after.
Dopo nona,
after-noone, or since noone.
Dopo l'untume,
after dinner, after meat, since meate.
Dopo pasto,
after meate. Also dishes af∣ter the first or second seruice, as fruit.
Dopo vn non nulla,
after a trice, by and by.
Doppia,
a doubling, a foulding, a double, a copie. Also anie counterfait precious stone, a foile for stones. Also a lining.
Doppiamento,
a doubling, a falsehood.
Doppiare,
to double, to couple. Also to line any thing. Also to yoke.
Doppiezza,
doublenes, a doubling.
Doppio,
double, false, corrupt, twofolde, ambiguous. Also a copie or patterne of any thing.
Doppione, Doppiere,
a kinde of great torch of waxe, which we call a quar∣rier. Also a double silke cod.
Doppio più,
double againe, as much more.
Dorare,
to gilde, to couer or beset with gold.
Dorarie,
gold workes, workes of gold.
Doratore,
a gilder.
Dorcade,
a Do, or a bucke.
Dorchéo,
the name of a dogge, hunt Do, kill bucke. Also spie all, or quicke sight.
Dorialtide,
a precious stone founde in a cockes head: some others say it is found in another beasts head.
Dorica,
one of the fower Greeke toongs that were commonly spoken in Greece. Also a kinde of graue solemne musicke.

Page 113

Doricnio,
as Doriénio.
Dórico,
a graue solemn musition, repre∣senting grauitie.
Dório,
a musition that plaies graue mu∣sicke.
Dorienio,
a venemous herbe wherewith they poyson arrow heads and darts, cal∣led dogs grasse.
Dormacchiare,
to slumber, to droope, to slug.
Dormacchione,
a sleeper, a slumberer, a drouser, a lazie boodie, a sluggard.
Dorménte, Dormiente,
sleeping, slum∣bring, sluggring. Also dormant, or cou∣chant, a word in armorie.
Dormetorio,
as Dormitorio.
Dormia,
any drinke or phisicke to prouoke sleepe.
Dormigliare,
as Dormacchiare.
Dormiglione, Dormicchione,
as Dor∣macchione.
Dormioso, Dormitore,
as Dormac∣chione.
Dormire, dormo, dormito,
to sleepe, to slumber.
Dormire della bruna,
the first sleeping of silke wormes.
Dormire della bianca,
the second slee∣ping of silke wormes.
Dormire della grassa,
the third sleeping of silke wormes.
Dormitorio, Dormitoio,
a sleeping chamber, a dortor in religious houses.
Dormitura,
a sleeping, a slumbring, a ly∣ing with one.
D'oro,
of gold, golden.
Dorone,
a Greeke measure about fower inches or a handfull.
Doronico,
a root or weed good and whol∣some for the stomacke called pisse in bed or cray-fish.
Dorrà,
he shall grieue, smart, or ake.
Dorrai,
thou shalt grieue, smart or ake.
Dorrei, Dorrebbe,
I or he should grieue or smart.
Dorrò,
I shall grieue, smart or ake.
Dorrupare,
as Dirupare.
Dorso,
a mans backe, the backe or ridge of any thing.
Dossare,
to charge, lay or load vpon ones backe.
Dosso,
a backe or ridge of any thing, the backe of a knife. Also a kinde of course home-spun cloth. Also a beast bearing a rich sur.
D'osso,
of bone, made of bones.
Dotale,
belonging to a dowrie or a wo∣mans ioynter.
Dotare,
to endow, to giue a dowry, to make a iointer, to endue.
Dotato,
endowed, giuen a dowrie, made a iointer, endued.
Dotatione,
as Dote or Dota.
Dote, Dota,
a dowrie, an endowment, a iointer, a guift.
Doti,
guifts, dowries, endowments.
Dotta,
learned, wise. Also doubt, feare, mistrust or suspition. Also a small time, euen now, at this time.
Dottanza,
doubt, feare, suspition, mi∣strust.
Dottare,
to feare, to suspect, to doubt, to distrust.
Dotto,
learned, wise, clarke-like.
D'otto,
of eight, consisting of eight.
Dottoraggine,
doctorship, foolish doctor∣ship.
Dottorare,
to take or giue the degree of a doctor.
Dottorato,
the degree of a doctor, a doc∣tor-ship, doctored.
Dottoratico,
a doctor-ship.
Dottoratura,
as Dottoratico.
Dottore,
a doctor, a learned man.
Dottrina,
doctrine, learning, scholer-ship, science, knowledge.
Dottrinale,
a booke of doctrine, contay∣ning doctrine.
Dottrinare,
to endoctrine, to learne, to teach, to instruct.
Douana,
as Dogana.
Douaniere,
as Doganiere.
Doue,
where, whether.
Doue che,
whereas whetheras.
Doue si sia,
wheresoeuer it be.
Doue si voglia,
wheresoeuer.
Douére,
as Deuere, to owe, to be endeb∣ted.
Douéro,
earnest, good sooth, good ear∣nest.
Douinadoio, Douinatoio,
a reele or rise to winde silke or yarne with.
Douitia,
store, plentie, riches, abun∣dance.
Douitioso,
rich, plentious, abundant, storefull.
Douungue,
wheresoeuer, in whatsoeuer place.
Douutamente,
dulie, rightlie, lawful∣lie.
Dozzena,
a dozen or twelue, a kinde of comminaltie or boording togither of schollers in some house.
Dozzenale,
a common fellow, such as a man may buy whole dozens of, that liues at liuerie with others.
Dozzenalmente,
commonly, familiarly, good cheape, by whole dozens.
Dozzenante,
a commoner or boorder with others as schollers are, one that stands at liuerie.
Dozzenare,
to boord or common in com∣panie, to put vp in dozens, to stand at liuerie.
Dozzina,
as Dozzena.
Dozzinale,
as Dozzenale.
Dozzinante,
as Dozzenante.
Dozzinare,
as Dozzenare.
Dozzino,
a kind of small coyne.
Draba,
an hearbe hauing a tuft like elder at the top.
Draconite, Draconio,
a stone taken out of a dragons head, good against poi∣son.
Dragante,
a kinde of gum or drugge that burneth.
Drago,
a dragon.
Dragona,
arren, fruitles, fierile.
Dragoncélla,
as Dragontea.
Dragoncelli,
little dragons. Also galles or kernels growing in the throte of some.
Dragone,
a great dragon, a kind of fish so called.
Dragontéa,
the herb dragon wrt, or dra∣gon serpentie or Taragon.
Dramma,
a small waight called a dram. Also a kind of Greeke coine worth sea∣uen pence sterling.
Drappéllo, Drapéllo,
a company of men, a beuie of women, a crue of good fel∣lowes. Also an ensigne, a baneret, a ba∣neroll, a little cloth, a little sheete.
Drapperia,
a draperie or streete where cloth is sold.
Drappetto,
a little cloth, narrow cloth.
Drappi,
all maner of clothes, vestures ap∣parell, vestments or attires.
Drappiére, Drappiéro,
a draper, a seller of cloth, a clothier.
Drappo,
any kind of cloth.
Drappo alto,
breade cloth.
Drappo basso,
narrow cloth.
Drappo di lino,
linnen cloth.
Drappo d'oro,
cloth of gold or tissue.
Drappo di seta,
all manner of wouen silke.
Drento, Dentro,
in or within.
Dresso,
a thrush or fieldfare.
Driadi,
certaine wood-nymphes so cal∣led.
Drieto, Dietro,
behinde, after, backe∣wards.
Drieto punto,
as Dietro punto.
Drijno,
a kinde of venemous serpent or worme.
Driníre, nisco, nito,
to crie as a wea∣zell.
Driottéri,
a kind of weed or herbe growing vpon trees.
Dritta,
right, straight, direct, honest, vp∣right. Also the right hand.

Page 114

Drittamente,
dulie, directly, vprightly, straightly, forthwith.
Dritti,
right handed blowes, down-right-blowes.
Dritto,
iust, right, due, vpright, standing, straight, reason. Also a right handed man, a downe right stroke.
Drittorare,
to make straight or right, to right.
Drittura,
rightnes, iustnes, vprightnes. Also out right, straight on.
Drizzare,
to direct, to erect, to streighten, to adresse, to raise, to reare, to stand vp, to set vpright.
Drizzata,
a directing, an adressing, a rai∣sing, a rearing.
Drizzatore,
a glouers sticke to stretch out gloues with: a shoomakers piece of wood to stretch a boote or shoe with, or knocke his worke vpon. Also as Calamistro.
Dromedario,
a beast called a dromedary: it is maruellous swift, and is a kinde of cammell.
Dromone,
a fish so called. Also a place to runne horses in.
Dropaci,
a medicine to take away haire, or to make one balde.
Drudo,
a wanton louer, a secret letcher.
Druidi,
certaine learned priests or pro∣phets that were wont to be in France in the times of ignorance.
D,
hath bin vsed for Doue, where, whe∣ther, whereas. Also whence. Also a kinde of serpent.
Dua,
the number two, of the feminine gender.
Duaggio,
a kinde of course home-spun clothing, or russetting.
Duale,
of or pertaining, or consisting of two.
Duana,
as Dogana.
Duanero,
as Doganiero.
Duare,
to double, to couple, to paire, to yoke, to put two together.
Duassi,
two aces at dice.
Dubbiare,
to doubt, to feare, to suspect.
Dubbio,
doubt, suspect, feare, vncer∣taintie. Also as Dubù.
Dubbioso,
doubtfull, vncertaine.
Dubbiosità,
doubtfulnes, vncertaintie.
Dubitabile,
that may be doubted.
Dubitante,
doubtfull, vncertaine.
Dubitanza,
doubt, feare, suspect.
Dubitare,
as Dubbiare.
Dubitatione,
as Dubbio, or Dubi∣tanza.
Dubiteuole,
as Dubbioso.
Dubitoso,
as Dubbioso.
Dubù,
a monstrous beast somewhat like a Wolfe, that hath feete like a man, bree∣ding in Africa.
Duca,
a duke, a captaine, a chiefe, a lea∣der, a chiefetaine, a generall.
Ducato, Ducado,
a dukedome, a dut∣chie. Also a coyne called a ducket.
Ducati,
duckets, crownes, onie. Also dukedomes.
Duce,
a Duke, a cheefe, a leader, a cap∣taine, a generall, a cheefetaine.
Ducénto,
two hundreth.
Duchessa,
a ladie, a Dutches.
Duco,
a night owle.
Due, Duo, Dui, Dua,
the number two.
Due cotanti,
twice so many.
Duellare,
to fight one to one.
Duellista, Duellante,
a man skilfull in combats, or the lawes of them. Also a combatant or fighter with another.
Duello,
a single combat, a fight betweene two.
Duerno,
of the number two.
Dugento,
two hundreth.
Dugentesimo,
the two hundreth in or∣der.
Dughi,
a roguish or fustian word for crownes. Also night owles.
Duini,
two dewses at dice.
Dulia,
the seruice of a bondman or slaue.
Dumi,
brambles, briers, brakes, thornes, shrubs, firzes, bushes.
Dumoso,
thornie, shrubbie, full of bush∣es, briers, brambles or brakes, shrub∣bish.
Dune,
the downes or plaines.
Dun' in vno,
from one to one.
Dun' in altro,
from one to another.
Dunque, Dunche,
then, an aduerb of concluding.
Duo,
the number two.
Duodeci,
the number twelue.
Duodecimo,
the twelfth in order.
Duodeno,
the mawe or stomack gut, the gut that is fastned next to the neather mouth of the ventricle.
Duóle,
it greeueth, paineth or smarteth. Also as Dolore.
Duolo, Duol',
griefe, sorrow, smart, paine, affliction, care.
Duplicare,
to double.
Duplice,
twofold, double.
Duplo,
double, twofold.
Dura,
as Cornea, for that it commeth from dura mater.
Durabile,
lasting, durable.
Durabilità,
lastingnes, continuance, du∣rance.
Duracino,
lasting, during, of continu∣ance, fruites so called, as aples deusans, because they last long.
Dura mater,
the brainepan, or the skull.
Duramente,
hardlie.
Durante,
lasting, continuing, during.
Duranza,
lastingnes, durance, suffe∣rance, continuance.
Durare,
to harden, to obdurat. Also to last, to indure, to continue. Also to suf∣fer, to sustaine, or to abide.
Durar fatica,
to indure labour, to take paines.
Durata,
as Duranza.
Duratione,
as Duranza.
Durelle,
a kinde of hard stone peare in I∣talie, choke peares.
Durengo,
an oxe pizell, or a salt eeleskin to beate one with.
Duréuole,
lasting, induring, throughlie.
Durezza,
hardnesse, roughnesse, rug∣gednes.
Duro,
hard, tough, marble minded, inex∣orable, surlie, cruell, hard-harted.
Duro di bocca,
a horse with a hard mouth, or naturallie hard in the curbe place.
Dusolino,
the colour of a horse.
Duttile,
pliable, that may be wrought by hand, or that will abide the hammer.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.