When they see any looke pale, they presently aske, what's the reason they looke so 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Greene; making no difference at all betwixt these two words, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, pale; and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, greene. Now, (saies the same Author,) this pale colour is such, as we see in Fire, & Ocre, or Orpiment: and is caused in the body by the Permixtion of yellow choler with the thin waterish parts of the Blood. Which opinion of his is also confirmed by Phavorinus, who will have this word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 to be derived from 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, by ad∣ding 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 after 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and translating 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
Whence we perceave how grossely Ruellius is mistaken, on the 78. chapter of Dioscorides, where he very confidently denies, that we have the true Myrrhe, because it is not Green: supposing that 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 signifies only greene, and not yellowish; or rather such a colour, as ap∣pears to be in Hearbes that are dried, in Lentils, and in the dried pills of Pome∣granats: And therefore Hippocrates often∣times calls such pale folkes, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: and Aretaeus, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: and the Comedian, Oculos Her∣beos.