Papists answer.Respondeo, ha∣bet in vsu, non praecepto. Secun∣do, vt vsum eum habeat populus Christianus, non necesse est, vt singuli de populo bibant, sed satis est, si in ecclesia aliqui sint, qui id faciant.Bellarmine loc. sup. cita. saith to this testimo∣nie of Origen, that the people did drinke, but they had no command so to doe. It was their vse, it was not Christs precept. Secondly, hee saith, the people might haue such a vse or custome, to drinke at the Lords supper, though euery one dranke not, but some onely.The Refutation.I need not refell this answer, because Bellar∣mine granteth all that, for which I produce this testimonie: that the practise of the Church in Origens time goeth for vs; and his mincing the matter, that some of the people might drinke, not all, and that they dranke it by custome, not by law, no way healpeth his bad cause.For first, Origen in this very place alleageth Christs precept for this practise of the faithfull people, Iohn. 6. vnlesse ye drinke my blood, you haue no life in you.Secondly, in the end of this homily, he tur∣neth his speech not to some of this people, but to his audience, and thus concludeth; Tu ergo es ve∣rus populus Is∣rael, quiscis san∣guinem bibere, & nosti carnem verbi Dei com∣medere, & vae sanguinem illius, qua est ex vera vite, & illis pal∣mitibus, quos pate purgat, rire.Thou therefore art the true people of Israel, who knowest to drink the blood, and hast learned to eat the flesh of the Word of God, and to take a draught of the blood of that grape, which is of the true vine, & those branches of which the father purgeth. The euidence of this
0
|