ABout this time liued Golauduch amonge vs whiche suffered greate tormente and was pi∣teouslye handeled by the Magicians of Persia, at the laste crowned with Martyrdome af∣ter she had wrought many miracles. Stephan the first of that name Bishop of Hieropolis wrote her life.
CAP. XX.
The presentes which Chosroes kinge of Persia beinge an heathen sente vnto Sergius the Martyr.
CHosroes beinge nowe restored vnto his kingedome sente vnto Gregorie a crosse curiouslye wrought of gold and precious stone, wherewith he would haue the honor of Sergius the re∣nowmed martyr set forth & extolled. Theodora the wife of Iustinian had firste dedicated this crosse vnto him, after that, Chosroes the elder had taken it thence away (as I haue remembred be∣fore) together with sundry other monuments. He sent an other crosse where he caused these words to be ingrauen in Greeke letters. I Chosroes king of kinges, the sonne of Hormisda haue sente this crosse. For when we were cōstrayned to flie vnto the * dominions of the Empire of Rome, through the deuelish procurement and false treachery of the most infortunate Barames and his Cabballarij, and by reason of Zadespram the traitor his comming with an army to Nisibis, for to pull backe the Caballarij which tooke parte with the citizens of Nisibis: we sente Caballarij with a captaine as farre as Charchas for to withstande Zadespram & to abate his courage, tru∣sting in holy Sergius, the most honorable and renowmed martyr, for we hearde in the first yeare of our raigne that he was wont to graunte such petitions as were made vnto him. The seauenth day of Ianuary we cried vnto him for helpe and made a vowe that if our Caballarij either slue Zadespram or tooke him captiue, we woulde sende vnto his temple a golden crosse garnished with pearles for to set forth his reuerend name, and to be short, about the beginning of Februa∣ry next following the head of Zadespram was broughte vnto vs. VVherefore hauinge obtayned our request (that no man neede to doubt of the circumstance) we haue sent to holy Sergius tēple for to honor his reuerende name this crosse, which we made our selues, together with the crosse which Iustinian Emperour of Rome, had sent to the same temple, yet was takē away & brought hither by Chosroes, kinge of kinges, the sonne of Cabades our great graundfather, at what tyme the Romaynes and Persians were at greate variance. VVe founde this in our treasory and sente it to holy Sergius temple. Gregorie receauinge these crosses with the consente of Mauricius the Emperour, caried them with greate solemnity into the Martyrs temple and there laid them vp. Shortely after Chosroes sent other giftes vnto this holy temple, namelye amongest others a dishe made of Gold, wherein these wordes were wrytten. I Chosroes kinge of kinges the sonne of Hor∣misda caused these thinges to be wrytten in this dishe not for men to gaze at, neyther that the worthines of thy reuerende name shoulde be knowen by my wordes: but partely for the trueth therein contained, and partly for the manifold benefites and liberality receaued at thy handes. For I thinke my selfe happy that my name is ingrauen in thy holy vessels. At my beinge in Bera∣mias I made humble sute vnto thee holye Sergius that thou wouldest come and helpe me and that Sira my wife mighte conceaue. And thoughe Sira were a christian and I a pagan and our lawe forbade vs to take a christian to our wife, yet for the singular loue I bare vnto thee, the law in this woman tooke no place, and I haue not ceas••ed neyther doe I ceas••e day & nighte to loue her entierelye amonge the reste of my wiues. VVherefore O holye Sergius I thoughte good to beseeche thy goodnes that she might be with child. And moreouer I made thee a vowe & pro∣mised if Sira did conceaue, I woulde sende the crosse whiche she weareth vnto thy moste holye temple. Therefore I verily and Sira pondering this with our selues and purposing to keepe this crosse for a memoriall of thy name, O holy Sergius, haue thought good in st••ode of the crosse to send the price thereof, and because it exceedeth not foure thousande and foure hundred sta••••rs, we haue augmented it and made it vppe fiue thousande. And from the time we made this pe∣tition and determined this with our selues, vnto our comminge to Rhoson Chos••on, there were not expired past fourteene dayes: at vvhat time O holy Sergius, not that I my selfe was worthy, but of thine owne goodnes, thou didest appeare vnto me in my sleepe and toldest me the thirde time that Sira had conceaued. And I also in the same vision answered thee plainely the thirde time tha•• whiche was conuenient and became my person. VVherefore because thou gra••••∣test