The auncient ecclesiasticall histories of the first six hundred yeares after Christ, wrytten in the Greeke tongue by three learned historiographers, Eusebius, Socrates, and Euagrius. Eusebius Pamphilus Bishop of Cæsarea in Palæstina vvrote 10 bookes. Socrates Scholasticus of Constantinople vvrote 7 bookes. Euagrius Scholasticus of Antioch vvrote 6 bookes. VVhereunto is annexed Dorotheus Bishop of Tyrus, of the liues of the prophetes, apostles and 70 disciples. All which authors are faithfully translated out of the Greeke tongue by Meredith Hanmer, Maister of Arte and student in diuinitie. Last of all herein is contayned a profitable chronographie collected by the sayd translator, the title whereof is to be seene in the ende of this volume, with a copious index of the principall matters throughout all the histories

About this Item

Title
The auncient ecclesiasticall histories of the first six hundred yeares after Christ, wrytten in the Greeke tongue by three learned historiographers, Eusebius, Socrates, and Euagrius. Eusebius Pamphilus Bishop of Cæsarea in Palæstina vvrote 10 bookes. Socrates Scholasticus of Constantinople vvrote 7 bookes. Euagrius Scholasticus of Antioch vvrote 6 bookes. VVhereunto is annexed Dorotheus Bishop of Tyrus, of the liues of the prophetes, apostles and 70 disciples. All which authors are faithfully translated out of the Greeke tongue by Meredith Hanmer, Maister of Arte and student in diuinitie. Last of all herein is contayned a profitable chronographie collected by the sayd translator, the title whereof is to be seene in the ende of this volume, with a copious index of the principall matters throughout all the histories
Author
Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. 260-ca. 340.
Publication
Imprinted at London :: By Thomas Vautroullier dwelling in the Blackefriers by Ludgate,
1577.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Church history -- Primitive and early church, ca. 30-600 -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A00440.0001.001
Cite this Item
"The auncient ecclesiasticall histories of the first six hundred yeares after Christ, wrytten in the Greeke tongue by three learned historiographers, Eusebius, Socrates, and Euagrius. Eusebius Pamphilus Bishop of Cæsarea in Palæstina vvrote 10 bookes. Socrates Scholasticus of Constantinople vvrote 7 bookes. Euagrius Scholasticus of Antioch vvrote 6 bookes. VVhereunto is annexed Dorotheus Bishop of Tyrus, of the liues of the prophetes, apostles and 70 disciples. All which authors are faithfully translated out of the Greeke tongue by Meredith Hanmer, Maister of Arte and student in diuinitie. Last of all herein is contayned a profitable chronographie collected by the sayd translator, the title whereof is to be seene in the ende of this volume, with a copious index of the principall matters throughout all the histories." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A00440.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2024.

Pages

CAP. IIII.

Howe Nestorius the hereticke was deposed by the councell of Ephesus in the absence of Iohn byshoppe of Antioch,

When the day appointed for their meeting and fifteene dayes ouer were expired, the by∣shops which assembled at Ephesus thinking verily that the easterne byshops would not come, or if peraduenture they came it woulde be long ere they mette together, when as Cyrill also moderated the councell in steade of Celestinus who (as I said before) gouerned the seae of Rome, called Nestorius before them and willed him to aunswere vnto the crimes that were laid to his charge. And when as the first day he promised to come if the case so required, and being af∣terwardes thrise cited to appeare, made light accompt of his promise, the byshops that were pre∣sent called the matter into controuersie, and began to reason thereof. Wherefore after that Mem∣non byshop of Ephesus had numbred the dayes that were past since the prescribed time, to wit, se∣uenteene: after they had reade the epistles of the reuerende Cyrill vnto Nestorius, and suche as he wrote vnto Cyrill againe, together with the holy epistle of the renowmed Celestiniu sent in like sort vnto Nestorius: after that Theodotus byshop of Ancyra, and Acacius byshop of Melitina, had made relation of the blasphemous sentences whiche Nestorius bolted out at Ephesus: and after that many notable sayinges to the iustifying of the sincere fayth were vttered in that assembly of* 1.1 holy and learned fathers interlacing sometimes the vnaduised and blasphemous phrases of Nesto∣rius, the holy councell pronounced this sentence against Nestorius in maner as followeth: Omit∣ting other hainous crimes of the reuerend Nestorius, in so much he was cited and would not ap∣peare, neither entertaine the most holy and religious byshops which we had sent vnto him, vve were driuen of necessitie to sifte and examine his leude and wicked doctrine: And seeinge vve founde him to haue belieued impiously and to haue taught heretically, partly by perusing of his bookes and epistles, and partly also by the blasphemous sentences he vttered of late in this no∣ble citie, we were moued both by the canons of the Church and the graue censure of the most holy father & our College Celestinus byshop of Rome (yet not without sheding of many teares) to pronounce against him this seuere and sharpe sentence. VVherefore our Lord Iesus Christ in derogation of whose maiesty Nestorius sticked not to pronounce such horrible blasphemie hath decreed and ordained by this sacred assembly that he shoulde both be deposed of his byshop∣pricke and banished the companie of clergie men.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.