The auncient ecclesiasticall histories of the first six hundred yeares after Christ, wrytten in the Greeke tongue by three learned historiographers, Eusebius, Socrates, and Euagrius. Eusebius Pamphilus Bishop of Cæsarea in Palæstina vvrote 10 bookes. Socrates Scholasticus of Constantinople vvrote 7 bookes. Euagrius Scholasticus of Antioch vvrote 6 bookes. VVhereunto is annexed Dorotheus Bishop of Tyrus, of the liues of the prophetes, apostles and 70 disciples. All which authors are faithfully translated out of the Greeke tongue by Meredith Hanmer, Maister of Arte and student in diuinitie. Last of all herein is contayned a profitable chronographie collected by the sayd translator, the title whereof is to be seene in the ende of this volume, with a copious index of the principall matters throughout all the histories

About this Item

Title
The auncient ecclesiasticall histories of the first six hundred yeares after Christ, wrytten in the Greeke tongue by three learned historiographers, Eusebius, Socrates, and Euagrius. Eusebius Pamphilus Bishop of Cæsarea in Palæstina vvrote 10 bookes. Socrates Scholasticus of Constantinople vvrote 7 bookes. Euagrius Scholasticus of Antioch vvrote 6 bookes. VVhereunto is annexed Dorotheus Bishop of Tyrus, of the liues of the prophetes, apostles and 70 disciples. All which authors are faithfully translated out of the Greeke tongue by Meredith Hanmer, Maister of Arte and student in diuinitie. Last of all herein is contayned a profitable chronographie collected by the sayd translator, the title whereof is to be seene in the ende of this volume, with a copious index of the principall matters throughout all the histories
Author
Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. 260-ca. 340.
Publication
Imprinted at London :: By Thomas Vautroullier dwelling in the Blackefriers by Ludgate,
1577.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Church history -- Primitive and early church, ca. 30-600 -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A00440.0001.001
Cite this Item
"The auncient ecclesiasticall histories of the first six hundred yeares after Christ, wrytten in the Greeke tongue by three learned historiographers, Eusebius, Socrates, and Euagrius. Eusebius Pamphilus Bishop of Cæsarea in Palæstina vvrote 10 bookes. Socrates Scholasticus of Constantinople vvrote 7 bookes. Euagrius Scholasticus of Antioch vvrote 6 bookes. VVhereunto is annexed Dorotheus Bishop of Tyrus, of the liues of the prophetes, apostles and 70 disciples. All which authors are faithfully translated out of the Greeke tongue by Meredith Hanmer, Maister of Arte and student in diuinitie. Last of all herein is contayned a profitable chronographie collected by the sayd translator, the title whereof is to be seene in the ende of this volume, with a copious index of the principall matters throughout all the histories." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A00440.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2024.

Pages

CAP. XIII.

Clemens byshop of Alexandria of the Canonicall Scripture. Alexander byshop of Ierusalem, of Clemens and Pantaenus. Origen cometh to Rome in the time of Zephyrinus.

THe Epistle vnto the Hebrevves he affirmeth to be Pauls for vndoubted, and therefore writ∣ten in the Hebrewe tongue for the Hebrews sakes, but faithfully translated by Luke and preached vnto the Gentils, and therefore we finde there the like phrase and maner of speache vsed in the Actes of the Apostles, it is not to be misliked at all, that: Paul an Apostle is not prefixed to this Epistle. For (saith he) vvryting vnto the Hebrevves because of the ill opi∣nion they conceaued of him very vvisely he concealed his name, lest that at the first he shoulde dismay them. Againe he sayth: For euen as Macarius the elder sayd: for so much as the Lorde* 1.1 himself vvas the messenger of the almighty & sent vnto the Hebrevvs; Paul for modesty his sake being the Apostle of the Gentils, vvrote not himselfe the Apostle of the Hebrevves, partly for the honor due vnto Christ, and partly also for that he frely & boldly being the Apostle of the Gentils vvrote vnto the Ievves. Afterwardes of the order of the Euangelists according vnto the* 1.2 tradition of the elders he writeth thus: The gospels vvhich containe the genealogies are placed and counted the first. The Gospell after Marke, vvas vvritten vpon this occasion. VVhen Peter preached openly at Rome and published the Gospell by rote, many of the auditors intreated Marke being the hearer and follover of the Apostle a long vvhile, & one that vvell remembred his vvords: to deliuer them in vvryting such things as he had heard Peter preach before, vvhich thing vvhen he had signified to Peter he nether forbad him neither commaunded him to do it▪ Iohn last of all seing in the other Euangelists the humanitie of Christ set forth at large, being en∣treated* 1.3 of his friends and moued by the holy Ghost vvrote chiefly of his diuinitie. Thus farre Clemens byshop of Alexandria. Againe the aforesayd Alexander in a certaine epistle vnto Origen,* 1.4 writeth howe that Clemens & Pantaenus were become familiar friends after this manner: This as you knovve very vvell vvas the vvill of God that our frendship should continevve and remaine immoueable, begonne euen from our progenitors & become yea more feruent & stedfast. vve tak ••••em for our progenitors vvho going before, haue taught vs they vvaye to follovve after, vvith vvhome after a vvhile vve shalbe coopled, I meane blessed Pantaenus my Mayster, & holy Clemens my maister also, vvhich did me much good and if there be any other such, by vvhose meanes I haue knovven you throughly for my maister and brother. So farre Alexander. but A∣damantius (so was Origen called) writeth in a certaine place that he was at Rome when Zephyri∣nus* 1.5 was bishop there, for he was very destrous to see the most auncient churche of the Romains, where after he had continewed a litle while, he returned to Alexandria executing most diligētly y accustomed office of Catechizing, when as Demetrius also bishop of Alexandria vsed all meanes possible together with him to thende he might profitt and further the brethren.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.