Catholique traditions. Or A treatise of the beliefe of the Christians of Asia, Europa, and Africa, in the principall controuersies of our time In fauour of the louers of the catholicke trueth, and the peace of the Church. Written in French by Th. A.I.C. and translated into English, by L.O.

About this Item

Title
Catholique traditions. Or A treatise of the beliefe of the Christians of Asia, Europa, and Africa, in the principall controuersies of our time In fauour of the louers of the catholicke trueth, and the peace of the Church. Written in French by Th. A.I.C. and translated into English, by L.O.
Author
Eudes, Morton.
Publication
London :: Printed by W. Stansby, for Henry Fetherstone, and are to be sold at his shoppe in Pauls Church-yard, at the signe of the Rose,
1609.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Theology, Doctrinal -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A00430.0001.001
Cite this Item
"Catholique traditions. Or A treatise of the beliefe of the Christians of Asia, Europa, and Africa, in the principall controuersies of our time In fauour of the louers of the catholicke trueth, and the peace of the Church. Written in French by Th. A.I.C. and translated into English, by L.O." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A00430.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 3, 2025.

Pages

THE EAST CHVRCH.

IEremie.d 1.1 It is of vs to chuse and will, but it is of God to performe and bring it to effect. And beeause that which is most excellent is of him: S. Paul attributeth all vnto him, imitating therein the custome of men. As when we see a house built, we atttribute all to the chiefe builder: yet neuerthelesse all is not

Page 72

done by him, but by the workemen, and by the owner that prouided the stuffe: but we attribute all vnto him, because he hath layed the foundation, and is the chiefeth builder. In like manner is it here, for so saith S. Paul al∣so: It is not in him that willeth, neither in him that run∣neth: which saying preuenteth two mischiefes, the one that no man exalt himselfe, for graunt saith he, that thou runnest, or that thou doest endeuour, yet thinke not, that which is well done is thine, for if thou art not inspired from aboue, all is in vaine. It is neuerthelesse confessed, that thou shalt attaine vnto the end of that which thou desirest, because that thou runnest, and be∣cause thou labourest: For he said not simply that wee runne in vaine, but that we runne in vaine, if we thinke that all is of vs, and make not God the principall partie for God would not, that all should be from him, least he should seeme to crowne vs for no seruice, neither that all should be of our selues, least we should happen to fall into a foolish opinion of our selues: for if we be proud of the least part thereof because it is in vs, howe much more should we be, if we had all in our selues?

Item, in recyting of S.e 1.2 Chrysostome. To the end that the greatnesse of his benefits exalt the not, behold how he doth humble thee: that is (saith hee) by giuing grace through faith. On the contrary side, to the ende that free-will haue no preiudice, hee hath also added that which is of vs: And againe he hath taken it away: for the same (saith he) is not of vs: nay faith it selfe is not of our selues. For if he had not called vs, how could wee haue beleeued? It is the gift of God

The Anaphor. of the Cophites.f 1.3 And therefore, O

Page 73

Lord, wee thy vnprofitable seruants, and miserable strangers, whom thou hast vouchsafed to make admini∣strators of thy holy mysteries; not by reason of our righteousnesse, for wee haue done no good on the earth, &c.

Liturgia Ethiop. Giue vs thy holy spirit, to the ende that with a pure heart, perfect loue, and firme hope, wee may be bold with confidence, and without feare to pro∣nounce that prayer which thy dearely beloued Sonne hath taught his holy Apostles.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.