Maison rustique, or The countrey farme· Compyled in the French tongue by Charles Steuens, and Iohn Liebault, Doctors of Physicke. And translated into English by Richard Surflet, practitioner in physicke. Now newly reuiewed, corrected, and augmented, with diuers large additions, out of the works of Serres his Agriculture, Vinet his Maison champestre, French. Albyterio in Spanish, Grilli in Italian; and other authors. And the husbandrie of France, Italie, and Spaine, reconciled and made to agree with ours here in England: by Geruase Markham. The whole contents are in the page following

About this Item

Title
Maison rustique, or The countrey farme· Compyled in the French tongue by Charles Steuens, and Iohn Liebault, Doctors of Physicke. And translated into English by Richard Surflet, practitioner in physicke. Now newly reuiewed, corrected, and augmented, with diuers large additions, out of the works of Serres his Agriculture, Vinet his Maison champestre, French. Albyterio in Spanish, Grilli in Italian; and other authors. And the husbandrie of France, Italie, and Spaine, reconciled and made to agree with ours here in England: by Geruase Markham. The whole contents are in the page following
Author
Estienne, Charles, 1504-ca. 1564.
Publication
London :: Printed by Adam Islip for Iohn Bill,
1616.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Agriculture -- Early works to 1800.
Hunting -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A00419.0001.001
Cite this Item
"Maison rustique, or The countrey farme· Compyled in the French tongue by Charles Steuens, and Iohn Liebault, Doctors of Physicke. And translated into English by Richard Surflet, practitioner in physicke. Now newly reuiewed, corrected, and augmented, with diuers large additions, out of the works of Serres his Agriculture, Vinet his Maison champestre, French. Albyterio in Spanish, Grilli in Italian; and other authors. And the husbandrie of France, Italie, and Spaine, reconciled and made to agree with ours here in England: by Geruase Markham. The whole contents are in the page following." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A00419.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 8, 2024.

Pages

CHAP. LXVII.
Of the manner of distilling of liuing creatures, or their parts.

TO distill the bodie of any beast,* 1.1 you must first strangle it, that so it may not shed any bloud, and after take away all his fat (if he haue any) and the entrailes: then chop the flesh small, and cast vpon it the tenth o twelfth part of salt, and so distill it in Maries-bath, or vpon hot ashes after the manner of Roses. Thus the young and tender storke which did neuer flye is distilled; but he must first be bowelled and stuffed with an ounce of camphire,* 1.2 and a dram of amber: the water that commeth thereof is excellent to make liniments and fomentations in palsies and con••••lsions. After the same sort is the pie, frog, snailes, ants, liuers, and lungs of calues, of a Foxe, and other such like beasts distilled: how∣beit, vvithout any such long and teadious preparation they may be distilled by and by after the manner of other vvaters, as vve vvill forthwith declare in the distillatio of restoratiues.

The vvater of Swallowes: Take Swallowes the weight of sixe ounces,* 1.3 and cast∣reum an ounce, let them infue a whole night in vvater, and put into a Limbecke, be distilled: This vvater is singular to preserue one from the Falling-sicknesse, if it be taken but once a moneth to the quantitie of two spoonefulls, and that in a morning fasting.

The flesh of beasts is distilled on this manner: Cut and chop the flesh small,* 1.4 in∣corporate and stampe it vvith a tenth part of common salt: after put it in a 〈◊〉〈◊〉 (like vnto a gourd) vvell stopped, that so you may burie it in the earth, set and 〈◊〉〈◊〉 passed round about with vnquencht lime, and dung of horses halfe rotten, to be di∣gested in the same for the space of a moneth, or thereabout, during vvhich time you shall vvater the said vnquencht lime and dung often with vvarme vvater to stirre vp their heat, and you shall renew the lime and dung three or foure times euerie weeke for you must thinke that for vvant of heat, the flesh might putrifie in steed of dige∣sting. And after they haue beene sufficiently digested (vvhich you may know by seeing the grosser parts seperated from the more thinne and subtile) the vessell shall be taken out of the dunghill, and the head of a Still set thereupon, the nose or 〈◊〉〈◊〉 being vvell luted, and so it shall be distilled in Maries-bath diuers times ouer, pow∣ring the distilled vvater againe vpon the residence or drosse remayning in the bot∣tome, so oft as you redistill it. And after the fifth distillation, you shall set aside the water to keepe, if so be you had not rather circulate it, to giue it the nature as it vvere of a quintessence.

As well the vvhites as the yolkes of egges are distilled after the manner abo••••∣sayd:* 1.5 but they must not be digested in the dung aboue fiue or sixe dayes at the most.

The vvaters thus distilled are more than restoratiues, hauing the vertue to en∣crease the substance of the bodie and members, as naturall flesh and nourishment doth.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.