Here begynneth a shorte and abreue table on the Cronycles ...

About this Item

Title
Here begynneth a shorte and abreue table on the Cronycles ...
Publication
[Enprynted at Londo[n] :: In powlys chyrche yarde at the west dore of powlys besyde my lorde of londons palays by me Iulyan Notary,
In the yere of our lorde god. M.CCCCC.xv. [1515]]
Rights/Permissions

This text has been selected for inclusion in the EEBO-TCP: Navigations collection, funded by the National Endowment for the Humanities. To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication ( http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A00005.0001.001
Cite this Item
"Here begynneth a shorte and abreue table on the Cronycles ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A00005.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

¶Anno mundi .iiii.M.iiii.C.lxii. Et ante xp̄i natiuitatē .vii.C.xl.

[illustration] depiction of Rome
¶Rome.
AFter Euseby Rome was made in the hyl of Palatin the fourth yere of Achā kyng of Iewes of two brethern Romulus and Remus .xi. Kal. Man. the .vii. Olympiades be¦gynnynge. Iosephus & Beda sayen the .vi. O¦lympiades / & so they defferre a yere. Neuerthe¦les it is redde other men to haue regned about that place myghtly in ytaly. That is to wyte Ianus. Picus Famus. Latinus / the whiche vnto Eneas regned about two hondred yere. And thenne after warde frome this Eneas to Romulus / it was regned vnder .xv. gouerno∣urs .iiii.C.xxxii. yere. After that fro the Cytee was made vnto the laste yere of Tarquyne yt proude / it was regned vnd .vii. kynges about two hondred and .xliii. yere· Then̄e after war¦de vnder Senatours and Counsullers / vnto Iulius Cezar Emperour / by foure hondred .lxiiii. yere. Romulus the fyrste of Romayns / of whome they ben called in latyn Romans / made the cyte to be named Rome after his na¦me. The whyche gadred togyder the peple on euery syde an .C. of the sage men and wyseste he chose / the coūsell of whom all thynge he dys¦posed / the whiche he named Senatours for ye tyme of theyr aege. And he made theyr names to be wryten in golden letters / wherfore we wryte noble faders and thynges soo yet. Also he called .M. men of armes the whyche he na∣med

Page xv

Milites (a numero miito) But the∣se were noble blod. Therfore as saynt Austyn sayth (de ciuit. dei) And also ther was longe warre betwixt the Sabyns and them. For Ro∣mulis toke many wymmen of the noble blode of Sabyns / & maryed theym to that vnnoble blood. Of thys Romulus Orosyus wryteth moche euyll (Vt patet in libro suo) ¶Aboute this tyme Merodach the kynge of Babylon sende grete gyftis to Ezechie the kyge of Ie∣wes (vt pʐ .iiii. regū .xx.) And then̄e the kyng∣dome of Babylon begon.

¶Anno mundi .iiii.M.lxxii. Et an∣te xp̄i natiuitatem .vii.C·xxvii.

Ezechias the .xiiii. kyng of Iewes a good childe of a cursyd fader regned wyth a partyte herte to our lorde. And he restored the hous of god / & ther was none lyke hym afore nor after amonge the kyng{is} of Iewes / therfo¦re our lorde god gloriyed hym. For whan Sen¦ancheryb the kyng of Assurio{rum} came ayenste Ezechias with a myghty hoste / our lorde stro¦ke hys people and slewe an ·C.lxxxv. of fygh∣tynge men / & Sennacheryb fledde shamfully (vt pʐ .iiii. regum .ix. et .ii. para .xxxii.) ¶Sa∣doch this tyme was hyghe bysshop there.

¶Anno mundi .iiii.M.v.C.i. Et ante xpi natiuitotem .vi.C·lxxxxviii.

MAnasses kyng of Iewes regned .lv. ye¦re / & he was an euyll chylde of a good fader / for he dyd more cursedly than ony that was afore hym. For he slewe the prophetes of god / that the stretes in Ierusalem were al blo¦dy. And he made ysai the prophete to be sawen the peces with a sawe of tree. wherfore ye kyn¦ge of Assurio{rum} wasted the Iury / and toke Ma¦nasses put him in pryson. And after Manas¦ses repented his trespaas & cryed for mercy to our lorde / & was herde. Thenne he was resto∣red to his kyngdome / & he amended his lyf) vt pʐ .iiii. regū .xxi. et .ii. para. xxxiii) ¶Selum was bysshop / and Echias after hym This ty¦me ye .vii. wyse men had worshyp in Grece. . Tale. Solon. Chilon Poreandus Eldobolus Bias. Pitacus. Thys Talus founde fyrste the defawte of the sonne and the moone) Vide plura. august .viii. deci. dei) ¶Numa the se∣conde kynge this tyme regned in Rome .xlii. yere / the whyche was a greate worshypper of fals goodes. He fulfylled Rome soo full / that he myght haue noo place for hym self to dwe∣le in. This man put Ianuary and February to the begynnynge of the yere (Vide plura in august. de ciui. dei.) ¶Aboue alle reason it is meruaylle that suche men so extedyng in wyt∣te in all thynges that was ylle receded fro the knowlege of very god. Amon kyng of Iewes regned two yere / the whiche was noughte in his lyuyng. And he was strykyn of his seruaū¦tes / and he deyed without ony repentances.

¶Anno mundi .iiii.M.v.C.lviii. Et ante xp̄i natiuitatem .vi.xli.

IOsias the sone of Amon ac .viii. yere of his aege began to regne & regned .xxxi. yere / a good chylde of a peruerse fader. in hys yonge aege he saught the grace of god. And in that grace laudably abode vnto his ende. His relygyous lyfe and his werkes ye maye see. (iiii. regum .xxii. et .ii. para. xxxiiii) ¶Azastas the sone of Elchie was bysshop. ¶Tobyas a∣boute this tyme deyed. And he was a very ho¦ly man. And he prophecyed the destruccyon of Ierusalem· ¶Tulius Hostilius was the thyr¦de kynge in Rome. And saint Austyn sayth in his boke deciuitate dei. that from Rome was made vnto August the Emperour / there was too contynuell bataylle / that it was take for a merueylle / and they were one yere without ba¦taylle / excepte ·xlii. in Nume dayes in the whi∣che was contynuell peaas. And that Tulius by cause he hadde reste / he dyd cursedly to hys neyghburs and thenne he was slayne and all hys husholde wyth a stroke of lyghtnynge. ¶Nabugodonosor thys tyme was kynge of Babylon / a manly man and a victoryous. For he was the scourge of our lorde / to punys¦she the syn̄es of many people. This man was kynge of Babylon / and after he conquered ye kyngdom of Assuriorum and made it one mo∣narche. But many wayes scrypture speketh of this man / nowe good and nowe euyll. And for by cause scrypture concludeth that he en∣ded his lyf in the louynge of god / by the pray∣er of Danyell / and in the knowlege of one ve∣ry god / some doctours saye. He is saued / and some saye it is doubte. ¶Ancus Marcius the fourth kyng of Rome regned .xxiii. yere This man for grace and truste that he had to Tar∣quinus Preiscus made hym the gouernour of his chyldren And Ayres and he ylle rewarded

Page [unnumbered]

hym. ¶Danyell yet a chylde delyuerd saynt Susan / and stode in the conceyte of the kyng wyth his felowes / and after warde he dyscus∣sed the dremes of the kynge and was made a man of grete honeste / (Vt pʐ Danielis prio.) ¶Ionathas the seconde sone of Iosie regned on the Iewes thre monethes / and was made kynge by the people / and he was not good. And Pharao tooke hym and ladde hym in to Egypte / and made hys elder brother kynge. (vt pʐ .iiii. regum .xxiii.)

¶Anno mūdi .iiii.M.v.C.lxxxviii. Et ante xp̄i natiuitatē .v.C.xi.

IOachim or Ieconyas the sone of Iosie was made kynge of Iewes by pharao / regned .xi yere. And by cause he lyued nought ne herde not the prophetes. Nabudonosor to∣ke hym and made hym his seruante thre yere. And he rebelled ayenst hym after warde / and he toke hym & was aboute to haue ladde hym vnto Babylon / but his coūsell was chaūged and so Nabugodonosor slewe hym in Iherusa¦lem and cast his body ouer the walles after ye prophecy of Ieremy / and tooke with hym the vesselles of our lord Ihesu (vt pʐ .ii. para. vlt) ¶Samias was bysshop vrias prophete was slayne of Iecony the kynge / and Ieremi was presente. ¶Ioachim sone to Ieconias regned in the Iury thre monethes & lyued nought / & therfore anone he was meued that he sholde regne no lenger / and was boūde and transla∣ted in to Babylon / and many with hym were translated (vt pʐ .iiii. regum .xxiiii. ¶Daniel. Anamas. Azarias. Mysaell. Ezechiel & Mar¦docheus / all these with Ioachim the kyng we∣re ladde in to Babylon / yonge chyldern / for by cause they werre of the noble blood.

¶Anno mundi .iiii.M.vi.C. Et ante xp̄i natiuitatē .vi.C.

SEdechias the thyrde sone of Iosie reg∣ned on the Iewes .xi. yere / thys Sede∣hias was a myscheuous man in his lyuynge And he wolde not here Ieremy the prophete / therfore he perysshed wretchedly / and alle the Iury wyth hym And his eyen were put out / & hys chyldern were slayne (vt pʐ .iiii. regum.) ¶Iosedech the sone of Azarie was bysshop / & was trāslated fro Iherusalem by Nabugodo∣nosor in to Babylon. ¶Abacuk prophecyed ayenst Nabuch at Babylon. And there be opy¦nyons what tyme this Abacuk as. This A∣bacuk brought mete to Danyel whan he was put to the lyons after Ierom

And here endeth the fourth Aege / & the hystore of Regum.

¶ Here begynneth the fyfth aege of the worlde durynge to the Natiuite of Cryste.

[ trāsmigratio.]

[illustration]

THys tyme ye Temple of Salomō was brente of the Caldes & Ierusalem was destroyed / this Temple stode .cccc. & .xlii. yere that is to wyte / fro the fyrst makyng / the why¦che was made ye fourth yere of Salomō. And fro ye destruccion / ye whiche was made by Ty¦tus that is to wite .xlii. yeres after the passiō of Cryst. ¶Priscus Torquin{us} the fyfth kyng of Rome regned. And he made Capitoliū (quasi caput solū) For in the groūde werke was foū∣de an heed without ony body / as for prophecy of thynges to come. For there after warde the Senatours sate as one heed of all the worlde. ¶This tyme thre childern were cast ī to a fur¦nays bren̄yng / & with a myracle they were de¦lyuern / as it is sayd (in dan̄. prio) ¶Nabugo∣donosor ye sone of Nabugodondsor ye myghty regned in Babylō / this man an hyngyng gar¦den with myghty costes for his wyfe (& many meruaillo{us} thynges he dide. So that he wolde be named to excede Hercules in his gretenesse & strengthe. Enilmerodach brother to ye later Nabugodonosor / regned in Babylon. Thys man toke Ioachim out of pryson. and worshi¦ped hym. his fader deed body after the coūseyl of this man / he deuyded to an hundred grypes leest yt he shold ryse from deth to lyue. ¶Nota This playe of the chesse was foūde of Xerse a Philosopher. For the correctōn of Eniime∣rodach thys tyme the kynge of Baby a grete tyraunte. the whyche was wonte to kylle hys owne maysters and wyse men And for he dur¦ste

Page xvi

not rebuke hym openly / with suche a wyt∣ty game / he procured hym to be meke.

Anno mūdi .iiii.M.vi.C.xxxiiii. Et ante xp̄i natiuitatē .v.C.lxv.

SAlathiel of the line of Cryste was sone to Iecony the kynge of Iewes. the whi¦che he gate after the transmigracōn of Baby∣lon. as Mark ye Euāgeliste sayth ¶Seruius Tulius the sixt kyng of Rome was of a bonde condicyon on the maders syde. For she was a captyue mayde. but she was of ye noble blode / This man had grete louynge & nobly he bare hym in euery place / Thre hylles to the cyte he put· & dyched ye walles roūde about. ¶Regu∣sar Sabusardach & Balthasar were brethern the whyche regned one after a nother & were kynges in Babylon. And Balthasar was the laste kynge of Babylon / the whyche was slay¦ne of Darius & Cir{us} (Plura vide daniel .v.

¶Incipit monarchia Persarum.

DArius vncle to Ciro. felowe in ye kyngdom with Ciro trā¦slated the kyngdomes of Ba∣bylon Caldees in to the kyng∣dom of Persa{rum} & Medo{rum} Ci∣rus was emperour .xxx. yere This Cyrus helde the monarche hole at Per¦ses. Of this man prophecyed ysayas / & he de∣stroyed Babylon: & slewe Balthasar kyng of Babylon / & he worshyped gretly danyel ye Ie∣wes he sende home ayen that they sholde buylde the Temple of god (Vt pʐ Esdre prio) ¶Ba∣bylō that strōge castel was destroyed & h{is} pow¦er was take from hym as it was prophecyed. This was the fyrst cyte & the gretest of all the worlde / of ye whyche Incredyble thynges are wryten / & this that was so stronge ī one nyght was destroyed / that it might be showed to ye po¦wer of god / to the whiche power all other ben but a sperke & duste. For it is sayd forsoth: that it was Incredyble to be made with mannes hō¦de or to be destroyed with mānes strēgth wher¦of al the world myght take an ensāple & it wol¦de or myght be enfourmed. ¶Tarquin{us} Su∣perbus was the .vii. kynge of Rome / & he reg∣ned .xxxv. yere. Thys man concyued fyrst all the tormentes whiche are ordryned for male∣factours. As exile / pryson / welles / & galowes feters and manacles / chaynes & colous and suche other▪ And for his grete pryde and cruel¦nes god suffred hym to myschyef and in what maner of wyse it shall be shewed. He had a so∣ne of the same name / ye whiche defoyled a wor¦thy mannes wyfe / they called hym Collatin & his wyf was called Lucres. Thys Tarquin{us} that was this .vii. kynges sone aforesayde ca∣me vnto the ladyes hous absente her husbon∣de to supper and to lodgyng And whan all we¦re a slepe he a rose with a swerde in hys honde and with strengthe and fere he rauysshed the woman. And whan he was gone ye nere daye after / she sende vnto her fader and to her hus∣bonde / for she was of greate kynne / and thus she sayde to them. The kynges sone came hy∣ther & as frende / of whome▪ I had no mystrust and thus he hath defoylled my chastyce & loste my name for euermore. Thenne her frendes sawe her wepe and pytously complayned and they comforted her as well as they coude and sayd it was noo vylany vnto her for it was a∣yenst her wyll. She answered & sayd yet shall ther neuer woman excuse her by Lucres / For though she cōsented not to thys dyde yet shall she not dye without payne for that dede. And with that worde she had a knyf redy vnder her mantell / with the whiche she smote herself to the here & for this cruelnes & this pyteous deth the peple of rome arose & exiled ye king for euer more & all his progenye. And thus seased the∣se kynges of Rome & neuer was none after.

Of the gouernaunce of Rome tyll the Emperours beganne.

AFter thys tyraunte was deed the Ro∣mayns ordened that theyr shode neuer be kynge more in Rome. But they wolde be gouerned fro that forthe by Cōsules. So whā tho kynges had regned .ii. hondred yere and .xl. they made thys statute that two Consules sholde be chosen: & they sholde gouerne the cy∣te & the people. & for this cause these two were chosen that ony of thē wolde make ony yf ex∣cesse: the other sholde gouerne hym. For theyr was no thynge obeyed: but yf they consented bothe. Also they sholde not stonde in ther dyg∣nyte passynge one yere: for thys cause. That for domynacyon of longe tyme: they sholde not vsurpe vpon them more than was ryght In alle thys tyme the Empyre of Rome was not dylated possynge .xii. myle. The fyrst Con¦sules that were made: they called Lucium and

Page [unnumbered]

the other Brutū / and these two men dyde gre∣te thynges in theyr time But yet ye peple bare heuy of theyr domynacyon / wherfore they cho¦se an other man / the whyche shold haue more auctoryte than they / & they called hym Dicta∣tor ¶In this same tyme theyr was a grete dys¦cencyon betwixt the people and the Senate werfore they chose Trybunas wyth theyr Iu∣ges ouer the people / and defended them fro wronge as saythe ysyder. For the Dictator whan he was chose he lasted .v. yere / and the Trybunas were remeued euery yere. ¶But ye muste vnderstōde that ye shall not haue here after all ye Consules named that gouerned Ro¦me bytwene ye sessynge of kyng{is} / & the begyn∣nynge of themperours. For it were to long to wryte / specyally whan euery yere were newe syn / that one man myght be chosen soo often∣tymes as we rede / and also for the endurynge of ther gouernaunce. For they were gouer∣nours of Rome .v.C. yere .lxvii. So the moste famous men of these shalle be reherced / after the fourme of Cronycles / and as they stonde in the boke was echeone after other.

¶Incipit historia libri Esdre. ¶Anno mūdi .iiii.M.vi.C.lix. Et ante xp̄i natiuitatē .v.C.xl.

zOorobabell after the commaundemēt of god foūded the Temple and made it parfyte / but it was longe after (Vt pʐ Esdre .vi.) After the people of Ierusalem ca∣me fro Babylon / these two ruled Ihesus the hyghe prest as gouernour / and zorobabelas duke. And this maner of guydynge was kep∣te vnto Herodes tyme that the hyghe preestes sholde be prayncypall / and the dukes vnder theym. But the dukes were euer of ye trybe of Iuda / after the prophecye of Iacob. And vn∣der that good gydynge of preestes it is not redde the people to haue receded fro the very true fa¦yth / as they dyde afore in the tyme of Iewes / & of kynges. For then many tymes they rae to ydolatrye. ¶Esdras the preest of ye kynrede of Aron thys tyme exceded men in hoolynes / thorugh whose grete wysedome all the Iewes state was hopen. ¶Cambyses the sone of S∣ri regned oon the kyngdome of Persarum / the whyche commaunded mygtely the Temple of Ierusalem shold not be buylded ayen. Hy faders commaunded it sholde be buylded. Thys Cābyses made a cursyd Iuge to beley¦ed or helte a lyue and made his sone to sytte on his faders skynne / that thrughe that drede he sholde drede falshede and Iuge ryghtwysely. Thys Cambyses hadde many names in holy scrypture in the boke of Esdre. Arthaxerse or Assures in history Iudith / that was done vn¦der hym he called Nabugodonoscor / or Oly∣fernes the prince of his chyualry subdued ma¦ny londes to his lorde. And at the last he came vnto Bethuleem / and there was slayne of Iu¦dith a woman / (vt pʐ Iudith .ii. et .xlii.) ¶E∣nereydes regned in Perses half a yere. ¶Dari¦us regned at the Persees / the whiche by ye mo¦cyon of zorobabel commaunded the werke of the Temple to be taken ayen. And commaun¦ded his prynces that on nowyse they shold let¦te it / but sholde helpe it in all that they coude. (Vide plura in Esore. vode. vo tempore ambi∣guū propter diuersitatē docto{rum})

¶Circa annū mūdi .iiii.M.vii.C.xxxiiii. Et ante xp̄i natiuitatē .iiii.C·lxv.

ABiuth sone to zorobabell of ye lyne of Cryste was aboute this tyme. For of hym and of other folowynge vnto Ioseph / no¦thyng is hadde in scrypture / but tha Mathe theuangelyst nombreth theym in the Genelo¦gy / and therfore the certayn tyme of them due¦ly can net be knowe. ¶Ioachim thys tyme bysshop after Iosephus was called Iosedech vnder whome Ierusalem was buylded ayen (vt dicit. et hoc idempatet Neemie .xii.) ¶In the .ii. hōdred and .xliiii. yere after that Rome was made / the Romayns ordeyned two Con¦sules in the stede of theyr kynge / the whyche sholde gouerne one yere alone / leest that by ta¦ryenge they shold be proude: and that the one sholde corecte the other yf he exceded or erred ¶Brutus was the fyrste Consull: and Luci∣us the seconde. And thenne was there a man that was called Dictator / the name of an offy¦ce: the whyche sholde go wyth the people ayen¦ste ther enmyes. ¶Titus Puphis. Marcus consules. ¶Thenne after the Romayns cō∣playned gretly on the condycyons of the Con¦sules. And then the power was put to .x. men to an excedynge coste to the comyn peple. For eueryche one of them wente lyke a kyng) and nede caused them to leue that dygnyte. And they trusted neuer to reste the warre was soo

Page xvii

stronge agaynst them. ¶Arthaxeses was kyn¦ge of Persa{rum} / vnder whome Esdras came to Ierusalem. And Neemias was buteler to the same kynge. whom after warde he sēt to buyl¦de the walles of Ierusalem. ¶zerses regned after him two monethes. Segdianus .vii. mo¦nethes / and lytell they dyde.

¶Circa annū mundi .iiii.M vii.C.lix. Et ante xp̄i natiuitatē .iiii.C.xl.

ELyac is reherced in the lyne of Cryst in Mathee. prio & more of hym is not had in crypture. Esdras a holy man a connynge and worshypfully was had amonge the peple this man came frome Babylon with other / & he meued with very Charyte went ayen to ba¦bylon / that he myght wynne moo of Israel / & saue the soules & brynge them home with hym In this tyme he repeyred the lawe and the ho∣ly bokes the whiche the Caldees had brente / & an happy wytnesse to all the worlde he lefte in scrypture. He foūde newe letters / and lyghter in faccyon / the whiche thorugh the holy goost fulfylled he came ayen to Iherusalem wyth a grete multytude / and with the kynges preuy∣lege / that he sholde teche ye people the lawe that he had repeyred. And there he deyed in a good aege. ¶Neemias an Hebrewe butelere of kyn¦ge Arthaxerses / at his lordes cōmaundement wente from Babylon in to Ierusalem. where of he hadde .xii. yere the ledynge of the people / And the .v. yere he began to repeyre the yates and the walles of Ierusalem / the whiche wer∣ke he ended in two yere and four monethes / & that whit greue Impedymentes. For the halfe of the people stode armed without the cytee to withstod the people of other nacyonne. inten∣dynge dystroy them / & ye other parte laboured in armes holdinge in the one honde stones for walles / and in the notable other honde aswer¦de / or nyghe by it (Vide pluralio. suo) ¶Per∣menides a phylosopher / and namely in mor∣tall thynges was abute thys tyme. ¶Socra∣tes a phylosophar whyche vnderstode moche of the power of god / and he was Platoes may¦ster. Democrit{us} ypocras / and other / of whom the noble werkes abode were also.

¶Circa annū mūdi .iiii.M.viii.C. Et ante xp̄i natiuitatē .iii.C·lxxxx.

Azor is reherced in the lyne of Cryste in Mathe .io. but no thynge of his dedes is wryten in ye scriptur. ¶Elyasyb or Elysa∣phat succeded Ioachim in the bisshopryche (vt dicit Eusebius et magister histo) ¶Camillus was Dictator at Rome / in whoos dayes mys∣cheuous playes were ordeyned / that pestylen¦ce sholde cesse atte Rome. Of the playes saynt Austyn treateth dylygently in repreuynge the falshede of the goddes / the whyche desyred to be pleased with suche wretched playes. Soo shamefully these playes were vsed with naked men and wymmen / that honest men & wym∣men wolde not e at those playes / ne yet behol¦de them (Vide plura in Aug. de ciuitate dei.) ¶Darius Notus regned at the Persees .xix. yere. ¶Plato the deuyne phylosopher and A∣rystotle his discyple were this tyme noble and famous clarkes. ¶Tit{us} Quint{us} was dicta∣tor atte Rome / and he was a couetous man whome Austyn de ciuitatē dei. bryngeth in a∣yenste coueytous and proude Crysten men. ¶Gaius was a Senatour vnder whom was a grete bataylle agaynst the kynge of Turco{rum} And .viii. thousand men of theym were taken ¶Marcus Valerius was also a noble Sena¦toure of Rome / the whiche wyth .lx. thousan∣de Romayns foughte wyth the Frensshmen & had the better and slewe many of them. ¶Ar∣thaxereses kyng of Persees called ayen to his Empyre Egypte. And he put Nacranabo the kynge in Ethyopia: & many Iewes in to trans¦mygracyon. Also he sende Vagosum a prynce ouer Flom Iordan to aske ayen to the trybute that was forgete: to Eldra that was the .vii. yere rente (propter subbam terre) ¶Asamus succeded hym: and regned a yere. ¶Darius the sone of Arsamus regned with the Persees xxiiii. yere. This Darius was a myghty man and a bolde: the whyche asked of the Grekes a trybute: & that was the cause of the destruc∣cyon of the monarche of Persarū: For it was translyted to the Grekes: after the prophecye of Danyll. For it is sayd: that Dari{us} brought .xv. hondred thousande fyghtynge men: whō all Alexander slewe. ¶Iodas the sone of Ely∣saphat was hygh bysshop in Ierusalem in ty∣me of Mardachin. Iohannes his sone succe∣ded hym. ¶Arystotiles the moost subtell and famous phylosopher lerned this tyme. Seno¦crate the mooste chaste phylosopher was thys tyme: with dyuerse other moo.

Page [unnumbered]

¶by cause the kynges of brytayne nexte af¦ter lyued in peas moost parte / & lytell of them is wryten / therfore they shall be sette togyder / tyll it be comen to Cassibolon kynge of bry∣tayne the whyche was brother to Lud.

ANd whan Cormbratus was deed reg¦ned Guentholen / that was his sone a man of good condycyons and well beloued / and he gouerned the londe welle and wysely. And he regned .xxv. yere / and after he deyde lyeth at newe Troy.

¶How kynge Seysell regned and well go¦uerned the londe after Guentholen.

ANd after Guentholen regned hys so∣ne Seysell welle and worthely gouer∣ned the londe as his fader hadde done before. And he regned .xv. yere / and deyed and lyeth at newe Troy.

¶How Kymor regned after Sysell his fader / and he begate Howan that reg∣ned after his fader in peas.

ANd after Seysell regned his sone Ky∣mor well & nobly .xix. yere ī peas & thē¦ne after hym regned Howan his sone .x. yere / and thenne he deyed / & lyeth at Ikaldowne·

¶How kynge Mor with dyed thorugh myschaunde / thorugh a beest.

AFter thys Howan regned Morwith / and he became so wycked & so sterne: tyll at the last a grete vengeaunce came vpon hym. For whan as he wente vpon a tyme by the see side hemette with a grete beest: that was black and horryble & hydeous. & he wēde that it had be a whale of the see: & bent an arblast & wolde haue slayne that beest with his quarell but he myghte not smyte hym. & whan he had shot al h{is} quarlles that beest anōe came to him in a grete hast: & hym deuoured a lyue: & so he deyed for hys wyckednesse: thorugh vengeaū¦ce of god: after that he had regned .ix. yere.

¶Of Grandobodiam that was Mor∣with sone that made Cambrydge.

AFter that thys Mor with was dede: ye brytons crowned Brandobodiā his sone / & this Grandobodiam longe tyme reg∣ned in goodnes: & made temples and townes this Grandobodiam made the twone of Cam¦brydge: & ye towne of Graūtham was well be¦loued of ryche & poore / for he honoured the ry∣che / and helped the poore. This Grandobodi∣am had .iiii. sones. Artogaill. Hesyder. Higa∣mus & Petitur· And whan he had regned .xi. yere / he deyed / and lyeth at newe Troy.

¶Of Artogaill that was Grandobodiās sone / howe he was made kynge / and sythe put downe for his wyckednesse.

AFter Grandobodiam regned his sone Artogaill .v. yere / & he became so wyc∣ked & so sterne yt the brytons wolde not suffre hym to be kynge / but put hym downe & made Hesyder his brother kynge / & he be came so go¦od & merci able that mē hym called kyng of py¦te. And whan he had regned .v. yere he had so grete pyte of h{is} brother Artogaill that was kī∣ge before· And anone he forsoke his dignyte & toke his brother the crowne ayen & made him kynge ayenst all the brytons wyll. ¶And af∣ter Artogaill became soo good of condicōns / that he was well beloued of the londe for he ca¦me so debonayr and free / and dyde ryght & re∣ason to all maner of men. And he regned .vi. yere and deyed / and lyeth at Grauntham.

¶How Hesyder was made kynge after the deth of his brother.

AFter the deth of Artogail / ye brytons crowned an other tyme Hesyder / but his two brethern Hygamus & Petitur had of hym grete spyte & scorne / & ordeyned them for helpe to warre vpon the kyng ther brother / & soo they tooke hym & put hym in pryson the se¦conde yere of his regne. And they departed all the londe betwixt them both but Higamus ly∣ued but .vii. yere / and tho had Petitur all the londe and he made the towne of Pickerynge.

¶How the brytons came and tooke He∣syder oute of prysone / and made hym kyn∣ge the thyrde tyme.

ANd whan thys Petitur was deed the brytons toke Hesyder anone and ma∣de hym kynge the thyrde tyme / And tho reg∣ned he in peas .xiiii. yere. And after he deyed and lyeth at Karleyll.

¶How .xxxiii. kynges regned in peas eche after other after Hesyder.

AFter the deth of Hesyder regned .xxxiii kynges eche after other in peas & with out ony longe taryēge. I shal tell thē all & how lōge eche regned as ye story telleth. the first kyn¦ge of tho .xxxiii. was called gerbodia he regned .xii. yere after hym regned morgan. yere. And

Page xviii

after him regned Cighnus .vi. yere And after hym regned Iowalā .viii. yere. And after him regned on Rohugo .xi. yere / And after regned Voghen .xiii. yere / And after hym regned Ca∣tyll .xv. yere / And after hym regned Porrex .ii. yere / & after hym regned Cherin .xvii. yere & after hym regned Coyl .xii. yere / & after him regned Sulgenis .xiiii. yere / & after hym reg∣ned Esdad .xx. yere / & after hym regned Andra¦gie .xvii. yere / & after hym regned vrian, v. ye∣re / and after hym regned Eliud .ii. yere / And after he regned Eldadan .xv. yere / And after hym regned Claten .xii yere / & after hym reg∣ned Ouirgūde .viii. yere / & after hym regned Mortan .vi. yere / and after hym regned Ble∣dagh .iiii. yere / & after hym regned Caph .i. ye∣re / & after hym regned Gen. ii. yere / and after hym regned Seysel & kyng Bled .xxii. yere / & kynge Tabreth .xx. yere / & Archynall .xiiii. ye∣re / and Croll .xxx. yere / & Rodyngir .xxxii. yere & Hectir .v. yere & Harpir ·vi. yere & Carpour .vii. yere / and Digneyll .iii. yere and Samuell .xxiiii. yere / and Rede .ii. yere / & Ely .vii. mo∣nethes. This Ely had thre sones. Lud. Cassi∣ballam / and Enemion.

¶How Lud was made kynge after the deth of Ely his fader.

AFter the dethe of Ely regned Lud hys sone & gouerned well the londe & mo∣he honoured good folke / & tempred & amēded wycked folke / thys Lud leued more to dwelle at Troy than in ony other place of the londe. wherfore the name of newe Troy was left / & tho was the cyte called Ludstone. But the na∣me is chaūged thrught varyaunce of letters / and now is called London. And this king ma¦de in the cyte a fayre gate / & called it Ludgate after his name / And the folke of ye cyte are Lo¦doners And whā he had regned .xi. yere he dy∣ed & lyeth at London. And he had two yonge sones that one was called adraghē & that other ormace. But they coude neyther speke ne go for yongthe / And therfore the Brytons crow∣ned a strōge knyght that was called Lud / that was Cassibalanius brother / & made hym kyn¦ge of Brytayne / now called Engonde.

¶Circa annū dm̄ .iiii.M.viii.C.lxxxxiiii. Et ante xp̄i natiuitatē .ii.C.xv.

SAdoch of the lyne of Crist / is nombred in Mathe. primo / but in scryture the∣re is nomore mēcyon / made of hym ¶Iadu the sone of Iohn̄ was hygh bysshop in Ierusa¦lem / this tyme kyng Alexander regned / ye whi¦che was wrothe with ye people of Iherusalem and came to the cytee. Thenne Iadus arayed in his Pontyfycall ornamentes came to mete hym. And he sodeynly was pleased & worshy∣ped the bysshop & with peas & Ioye entred the cyte. And he made to be brought to hym the bo¦ke of Daniell \ & the prophecy to be expowned to hym the whiche was spoken of hym. & that done he Ioyed strongly. For all thyng the whi¦che he had herde by ye dreme in due ordre was fulfylled. And it was lykely to hī that he sholde be the same persone of whom Daniell prophe¦cyed: & of that he toke more hardynes to fyght wyth Dari{us} kynge of Perse: dyde the sacrafy∣ce: & badde the Iewes to aske what they wolde haue he graūte that they sholde kepe theyr ow∣ne lawes at ye .vii. yere shold be without tribu¦te (vid mgm in histo) ¶The hoste of Alexan∣der as Orosi{us} sayth was .xxxii. M. of foot mē and .iiii. M. horsmen: & shyppes C.lxxx. And it is vncertayne whether it is more meruaylle: that he sholde conquere all the worlde with so lytel a power or how that euer he durst go vpō them with so lytell a power. And ther was of Alexand & his hoste slayne ye yng of Persa{rum} (Et vt orosi{us} dicit quīquies decies cētena mi∣lia) Eneas ye sone of Iady was bysshop after his fader. Manilius Papirius & Fabius we•••• cōsulers at rome. This papiri{us} whā he was a child he was very wyse & he feyned many fayr lesīge that he myght kepe h{is} maysters coūsel & the Senatours. And whan he came vnto mā∣nes state: he was so noble a waryou•••• That whan ye Romayns dradde Alexander he was chosen for to goo ayenste hym· And of the god¦des charged not but he scorned and reproued the goddes: sayenge afore that vnhappy thyn¦ge sholde falle· And that to his grete louynge hooly douctours saye

¶Incipit monarchia Grecorum. et cessat monarchia Persaram.

Kynge Alexander thys tyme began to be lorde of all the worlde: and he was cal∣led gret Alisand for his gret victory ye whiche he had in so lytell tyme It was an euydēc Iuge mēt of ye wrath of god ayēst syn̄ers of that time

Page [unnumbered]

certenly some myracle oure lorde dyde in hel∣pynge of his power for hym / for ye see of Pam¦philicon was deuyded to hym as in olde tyme the reed see to the Iewes whan he persecuted Dari{us}. Also at his prayer the hylles of Caspii were shytte that certen of the cursed Iewes mygh neuer come out. But at last in babylon with venym he was poysōed & dyed the ·xxxiii yere his of age / & ye fyfth yere of his monarche the .xii. yere of the kyngdome of Macedon. ¶Knowe ye that whan Alexander was deed those .xii. to whom he deuyded his kyngdome accorde they myghte not / & then began Infe∣nyte batylles / & at the laste foure opteyned all the kyngdome (Vide plura in Orosio)

¶Anno mundi .iiii·M.ix.C.ix. Et ante xp̄i natiuitatē .ii.C.ix

AChym of the lyne of Cryst sone to Sa∣doch is nombred ī Mathe prio. and of him is nomore had in scriptur. ¶Symō was bysshop this tyme an holy man / & also ryght∣wys he was named of the people. ¶Eleazar{us} was bysshop after syomon / this man sende to Pretholomeo kyng of Egypt .lxxii. lerned mē of euery trybe sex / to Interpret the lawe of the Iewes / the whiche translated from Hebrewe ī to Greke thorugh a grete miracle that so ma∣nimen sholde in .lxxii. dayes translate all holy scripture with one accorde (Vide aug. de ciui. dei) ¶Dolobela Emilius. Marcus Curius. Genutus tyme were Cōsules at Rome Thys Dolobela conquered Samnites / & after ma∣ny bataylles hadde / and Marcus subdued E∣pitoras and slewe .xxiii.M. of his men / & then fledde kynge Pirro / the whyche sende to hym for peas & offrynge to hym greere yeftes. And then this Consull answered & sayd / ther shall no batayl cause me to flee / nor no moneye cor∣rupte me. For I had leuer cōmaūde ryche mē to doo this & this than be ryche myself. ¶To¦nucius subdued the cyte of Argiuo{rum} / & a legy∣on of knyghtes of Rome he sende to Rome / & caused them to be bete openly in the myddes of the market / for they had them not lefully to the courte of Rome For the lawe was thenne kepte so streytly at Rome / that & they had fay∣led to do ye due obseruaunce in vertue they shol¦de be punysshed. These Romayns and many afore and after were the mooste noble men of the worldes honeste that myght be: and in all maner of vertue circumspect: As hooly doc∣tours saye that they put ther examples to Cry¦sten men but not the Intencyon: for they lac∣ken the keye of fayth

¶Incipiunt reges Egyti or alr non pt̄ serī cōtinuacō. et intexent̄ reges Sirie.

PTholomeus Philodolphus this tyme was kyng ī Egypt: this Philodolphus was the very worshyper of one god: & full gra¦cyous to the Iewes: of whome .xx.M. & .C. he delyuerd out of captyuyte: & that he dyde that he myght please the god of Israel: of whom he herde the meruayles. And his lawe he desy¦red to haue: nor it myght not be translated in to none other longage but of deuoute mē: and that with a due reuerence & a solempnite. Cer¦tayne men atempted to haue wryten it amon the Gentyle storyes: whome the plage of god stroke tylle they repented. Thys kynge sende vnto Eleazar the bysshop: to sende to hym ler¦ned men: The whyche he dyde gladly (Vide plura in mgrō histo)

¶Anno mundi .iiii.M.ix.C.lix. Et ante xp̄i natiuitatē .ii.C.xl.

ELyud of the lyne of cryst: gate Eleazar as it is open ī Mathe. io. & more in scry¦pture is not hadde of hym. ¶Omias bysshop was sōe to Symon simō was bisshop after hī the whiche was a very relygyous man. He re∣fourmed the Temple of god in to better and enceraced the cyte of Ierusalem with mani o∣ther good thynges. ¶Sempronius. Appius. Claudius. Gueus. Gaius. Artilius. Rgulus. Emelius Fabius thys tyme were Senatours at Rome. Thys Sempronius fought ayenst the countre of Picentes: and almoost the chy∣ualry on both the partyes were slayne: excep∣te a fewe Romayns were lefte a lyue: & subdu∣ed the coūtree. Appius Claudi{us} subdued Sira¦cusanas & ye coūtree of Penos: & put grete try∣bute to thē. Atil{us} Regul{us} a noble senatour ouer came thre Kynges & .lxxiii. cytees he subdued: & a dragō of a .C.xv. foot he kylled. After war¦de whan he was ouer cruell ayenst his enmy∣es: & denyenge to yeue them peas: but yf they wolde paye a myght trybute: they almoost be∣ynge in dyspayr & fought ayenst hym: & ouer∣came hym & his hoste & toke hym: & neuerthe∣lesse yet they wolde fayne haue had peas: but thys moost faythful man had leuer dye in pay¦nes

Page xix

grete / than to yeue rest and peas to cursyd peple. His louynge gretly saynt Austyn exal∣teth. ¶Emelius Fabi{us} and Gai{us} wolde haue delyuerde Regulus but they opteyned not. ¶Ptholomias Euer gites this tyme was kin¦ge of Egypt a victoryous prynce and a mygh¦ty. This man subdued Siriam & Ciriliā / and the moost parte of Asie / & tooke ther goodes & brought them in to hys coūtree. Ptholomeus Philopater / sone to Euergites regned in Egypte .xvii. yere. This man fought ayenst two brethern. Seneleū & grete Antiochū / & he prostrated many a thousāde / but neuertheles he preuayled not (Vide plura in Iohē su{per} Da¦nielis) ¶Hanyball the moost cursed kynge of Peno{rum} & of Affricano{rum} myghtely hoted ye Ro∣mayns / for he destroyed them almoost to ye vt¦termest ende / & nyghe the cytee of Rome he de∣stroyed. And soo many noble men of Rome he slewe at one time / that thre bussheles ful of gol∣de rynges he drewe offyngers. Also ī a certay¦ne water / of the slayne bodyes of these Roma¦yns / he made as it were a brydge / that his host myght passe. And at the laste Cipio ye noble se¦natur direckid his host to hym & scōfyted hym and almoost Cipioes hoste of Romayns was slayne. ¶Lucaci{us} consull. Simproni{us} Vale∣rius. Fulnius Lutin{us} staius & Cipio / ruled at Rome / this tyme the Romayns had peas one yere alone / & it was take for a myracle tha they had rest so long. For afore this tyme in .iiii.C. & .xl. yere the Romayns had neuer rest. These Consules whan the yere was done gadred all the strengthe of ytaly / & they had in theyr host .viii.M. armed men for drede of the Frenssh∣men / whom they dradde strongly / & after war¦de ye Romayns subdued them. ¶Epiphanes the sone Philopater regned in Egypte .xxiiii. yere. Cleopatra doughter to grete Antiochus was his wyf· ¶Antroch{us} magnus thys tyme regned in Syry / the whiche dyde moche mys∣chyef to the Iewes (vt pʐ Mathe) ¶Onias this tyme was bysshop in Ierusalē. This O∣nias for the tyranny of Antiochus fledde with many Iewes in to Egypte / feynynge hym to fulfyll the prophecye ysaie .xix. that is to wyte To builde the Temple. But ī that he sin̄ed for he sayd otherwyse than he thought. The kyn∣ge of Egypte gracyously receyued hym / & gaf hym ye londe of Helipolees / & there he buylded his Temple. ¶Somon his sone was bysshop at Ierusalem / after that his fader was fledde.

¶Circa annū mundi .v.M.xxxiiii. Et ante xp̄i natiuitatem .C.lxv.

ELeazar of the lyne of cryst was aboute this tyme. Of hym no thyng wryten in scrypture: but that Mathe nombreth hī (vt pʐ prio) ¶Onias Pius was to the bysshop thys tyme an holy man: & well beloued with god & man And not alonely with good men but euyl men also. At the last vnryght wysly was slay∣ne of Adronito (vt pʐ .ii. machabeo{rum}) ¶Pau∣lus Tereneius Scipio Affricanus: these we∣re Senatours at rome. These two erected an hoste ayenst Hanybal: & there almost the Ro∣mayns hope dyed· For there was slayne. xliii.M. Romayns. And this noble Scipio affri∣canus brought ayen ye state of the Romayns people the whyche stode in a distpayre euer to haue recouered. For he fought with Hanybal manly & dyscōfyted hym. All Spayne e ouer came All Affrica he subdued: gre Antiochus he brought to be his seruaunt. All Asie he ma∣de trybutary to the Romayns: this man so no¦ble & so victoryus by his owne vnkynde coū∣tree was outlawde: & there he deyed. ¶Philo∣metor the sone Epiphanes of Cleopatra reg∣ned in Egypt .xxxv. yere. This kyng ye a chil¦de / noble Antioch{us} gretly oppressyd with ma∣ny dysceytes but the Romaynes sent Legates the whiche cōmaūded Antiochus that he shold cesse of his tyranny ayenst him. And Marcus Publius made a cercle to Antiochus thus sa∣ynge. The Senatours of rome & the peple cō∣maūde yt that thou go not out of thys cercle yl thou haue answered to this mater This Anti¦och{us} seynge that he myght not contynueh ty∣ranny sayd yf it be thus cōmaūded me of the Senatours & Romayns peple I muste nedes tourne ayē & so wood āgry he was that he lost the sege of Alexandre / & tourned to ye poore re∣leues of ye Iewes / vengynge hym vpon them by cause he myghte not venge hym on a more myghtyer people (vt pʐ iii lio Machabeo{rum} .ii.

MAthachias an holy man / and of all lo∣uynge moost worthy hated in hys her∣te the conuersecyon of all synners / alonly tru∣stynge in our lord god of Israell (vt pʐ primo macha. ii.) And thys man had .v. sones of the same loue vnto god. Thys man was not by∣shop

Page [unnumbered]

in Israell / but his thre sones were. ¶Iu¦das Machabeus was bysshop .iii. yere / & he was sone to Mathathias. This Machabeus was the moost named man that euer was ī Is¦raell / the whiche had neuer none lyke hym afo¦re ne after. He was in batayll a myghty man & offred hym to deye a martyr for the lawes of god. ¶Ionatas his brother succeded him .xix yere. The whyche grewe in vertue and gouer∣ned & stode stedfaste in the lawes of god / & af∣ter falsely was slayne of Cryphone & two of his sones (Plura vide Iuda et frēm ei{us} li. ma∣cha. Antiochus Epiphanes sone to Antioch{us} the myghty this tyme was kynge of Syrry, This man from the heed vnto the feet within & without all was cursed / And therfore he was fygured to Antecryst. Many martyrs cruelly he made & falsely he dyspose hym to entre in to Egypt as his fader dyde / but he opteyned not for the Romayns letted hym. His moost vn∣happy werke / & how he was in hastage at Ro∣me / and howe the prophecy of Danyell was completed in hym / ye maye see in the boke of Machabeo{rum}. ¶Quintus Flaminius. Mar∣chus Cato. Thiberius Gracius were Sena∣tours of Rome. This tyme was soo contynu¦all and so moche bataylle / that lerned men of Gentyles and of the true fayth both were we∣ry for to wryte the actes or to haue thē in myn¦de. In the whiche bataylles men meruaylled gretly on the stedfastnesse of the Romayns / that no trybulacyon / no drede no hardenesse myght not fere them / but euer contynued in batayll. And certaynly these Romayns after the worldes honeste / they were the moost wy∣sest men that were. And therfore the Macha∣bees desyred ther company.

¶Circa annū mundi .v.M.lix. Et ante xp̄i natiuitatem .C.xl.

MAthon sone to Sadoch of the lyne of Cryst gate Iacob (vt patet Mathei .i.) ¶Symon sone to mathias was bysshop .viii yere. Thys Symon was a very wyse man / & from youth vntyll his aege was euer of good conuersacyon / euer more vertuous. And at ye last he was slayne of his brother Elay. (vt pʐ .i. macha) ¶Iohannes Hircanus sone to Sy¦mon / was after his fader .xxix. yere / a noble man as al the kynrede was before hym. This man after his decesse left his wyf a very wyse woman & his fyue sones to gouerne the Iury of the eldest was called Aristobolus an vnpa∣cyent man & an vnhappy. Hys owne moder with thre of his yonger brethern he prysoned & slewe them thrugh hungre & soo alone he ly∣ued kynge & bysshop one yere (Vide plaura li. Machabeo{rum}) ¶Publius Lucimius. Lucius Emilius. Lucius Lucinius. Lucius Consori∣nus were Consules att Rome. In whoos ty∣me the Cartagynes & the Romayns warred strongely· But the Romayns subdued them / entendynge to haue destroyed ye Cartagynes vtterly. But among the Romayns ther was a notable wyse mā called Scipio Nauta. And amonge many notable coūseylers two he ga specyally to be had ī minde. The fyrst that Car¦tago sholde not be destroyed that thrugh the occasyon of for and bataylles / a In warde cō∣corde sholde abyde amonge the Romayns / & a perpetuell strength for contynuell excercyse of batayll. The seconde. That in no wyse the other sholde be buylded in Rome. For he sayd that was the moost enmye that myght be to ye people that vsed warre For that place nourys¦shed slouth and prouoked lechery ¶And how wysely this notable man gaaf counseyll / the tymes folowyng declareth (vide plca in Aug. dei ciuite dei libro .iiii.) ¶yet for all this coun∣seyll that noble cyte of Carcago was destroy∣ed of Cipio & the Senatours. And it brente .xvii. dayes contynuelly Many men there we∣re solde / & many men ranne in to the fyre wyl¦fully. ¶Corinth{us} this same yere was destroy¦de of the Romayns / the whyche was the ry∣chest countree of the worlde. ¶Ptholomeus this tyme regned in Egypte / & was famylyer wyth the Romayns. And so longe he & his pre∣decessours regned as they kept fydylyte to the Romayns. And knowe euery man that there was none other cause that the power of ye Ro∣mayns encreased so strongly abue other peo∣ple / but vertue / the whyche habundanly ryg∣ned in them / & namely reght wysnesse whiche aboue all thynge they vsed. And as longe as they kept mesures & loued ryght wysnesse / soo longe they were neuer ouercome And as sone as they were corrupted / it is radde / they were ouercomē. ¶It is had in a certayne reuelacy¦on of god shewed to saynt Brygyte that oure lorde god bereth wetnesse to these olde Roma∣yns.

Page xx

That none in this naturell lyf lyued mo¦re ryght wysely. And what lyghtes of faythe they shewed in the tyme of Crysten relygyon shall be shewed after warde.

¶Regum Iude orum restituitur.

ARistobolus was the fyrste kynge and preest in ye Iury this man regned one yere alone / and tooke to hym the Dyademe of the kyngdome. And he helde hym not conten∣te with that his fader gaaf hym in his testa∣mente. But he put his moder in pryson & his brethern. And therfore he perysshed wretchid¦ly with his brother Antigon{us} the whiche was of his coūseyll and helped hym.) Vide magys∣trum in historiis (¶Antigonus brother vn∣to the kyng was slayne thrugh the enuytee of the quene. ¶lexander was bysshop after Ar∣stobolus / & he stode .xxvii· yere. And he was al atyraunte / all though he appered sobre in the begynnyng. But he made it knowen what he was in his stomacke / for he slew his owne bro¦ther. And in .xii. yere he slewe .l. thousande of the olde sage faders of grete vertue / by cause they tolde hym his mysgydyng. Then̄e whan he sholde deye / he left two sones behynde hym Hircanū and Aristobolum. But certaynly he sayde his wyf sholde regne / for she stode in the grace of the people. ¶Seruius Flaccus. Lu∣cious. Fabi{us}. Plubius this tyme were Sena¦tours at Rome This tyme bataylles amonste them sif began̄e. Of the whiche the firste cau¦se & the begynnynge / was Graceus a myghhy man / well knowen with noble Romayns / be∣gan to seke a cause ayenst them. And by cause that he myght do no thynge alone to them / he meued the comyn people to theym sayenge / That all the londes & possessyons sholde be de¦uyded equaly / and also the moneye. &c̄. And for that cause there was an Insurrreccyon / in the whiche Graccus was slayne / and many myscheues felle after (Vide Orosium) ¶In ye tyme of these men / there was a chyld borne at Rome / hauynge foure feet / foure armes / two faces and foure eyen. ¶The hylle of Ethna spetted out flammynge fyre horryble / and de∣stroyed the places nyghe aboute it. ¶And the¦se men berynge rule. Cartago was cōmaun∣ded to be restored. And it was fulfylled of the Romayns people. And there was myghty ba∣tayll in the cyte of Rome. ¶Fabius with a ly∣tell host ouercame the kynge of Armenye And there were drowned an honyred & four score thousāde men in the water of Rome. ¶Ptho¦lomeus Alexander was kynge in Egypte. In his tyme was borne Lucerius a Poete / ye whi¦che afterward was madde for loue of wym̄en & slewe hymself. ¶Pthoiomeus sone to Cleo∣patre regned after him / vnder whom Salus∣tius ye noble wryter of hystoryes was borne. ¶Ptholome{us} Dionisius was after this man And in his tyme virgyll & Oraci{us} were borne.

¶Anno mūdi .v.M.C.xxxiiii. Et ante xp̄i natiuitatē .ix.C.v.

IAcob naturell fader to Ioseph of the ly∣ne of crest is reherted in Luke & Mathe & lytell of hym is had in scrypture. ¶Alexan¦dra wyf to Alexander was bysshop in the Iu∣ry .ix. yere / & shewed moche tyrannye al yf she was made bysshop by her feyned holy relygy¦on. ¶And Hircanū her sone she prouoked to the bysshopryche / & she ordeyned that he shold regne after. This woman in ye lyne of the bys¦shops is put fro the coūtynge of ye yeres. Not as she vsed the offyce of a bysshop for it was not leyfull to her. ¶Hircanus sone to Alexan∣dra regned .xxxiii yere. This Hircanus after the decesse of his moder succeded in the kyng∣dom / in ye whyche he had lytell prosperyte for percyalte of the peple. For anone he was ouer comen / & after warde he was restored thrugh the helpe of the Arabees. And thenne he was made trybutary to the Romayns. And soo 〈◊〉〈◊〉 was in peas a lytell tyme. But not in ye name of kynge. At the last he dyd wretchedly for he was begyled thrugh the fraude Partho{rum} the whiche Antigon{us} hyred ayenst hym (vide ple∣ne magistrū historie) ¶The heresye of ye Pha¦rysees aboute this tyme began. And amonge them were thre sectes in the Iury. Pharacey. Saducey. & Essey. All these were deuyded frō the comyn vse of the Iewes / & were enfe••••e with mani errours for thei sayd that thei were holyer than other men. For they lyued streyt∣lyer than other men dyde (Vide plus alias) ¶Virgyll the moost excellent of Potes was magnefyed this tyme / & meruaylous thynges he dyd. And amonge other whan that Neopo∣lis was vexed wyth deedly payne of myghty wormes. Virgyll caste a worme of golde in to a pounde or a water / and it laye a certayne se∣ason

Page [unnumbered]

there. And whan it was take vp in to the towne / all the cyte was made full of wormes. And tyll the worme of golde was put in to the water ayen / they hadde In fyte wormes. And whan it was in the water all the wormes wen¦te a waye. ¶Also it is wreten in the cronycles of Rome / that Virgyll by connynge condescē¦ded or thycked the ayre / soo that he walled his gardyne with the ayre. And he made a brydge of the ayre / by the whiche he myght passe euery tyme that he lyst Also he asked Morcellū Neo¦politanū / neuewe vnto the Emperour / yf he wolde haue a byrde taught to kylle all byrdes or a flye taught to dryue all flyes out of the cy∣te. And this Marcellū tolde this to the Empe∣rour. And he desyred to teche a flye to kylle all flyes. For the comyn people were sore anoyed with ••••yes. And many other maruales he dy∣de (vide magistrū Rodulfū Cesterū) ¶Ora∣cius Flaccus / and Salustius Crispus histori∣cus were at this tyme. Quintus Cipio. Gai{us} Lucis this tyme were Consules at Rome. ¶Pompeius. Marcus Crassus & Iulius Ce¦zar this tyme were Dictatours at Rome. For as it is sayd / afore there were many dygnyte¦es at Rome / of the whiche some dured one ye∣re / some two yere. And amonge all the dygny¦tees the Dictatours exceded / for it dured fyue yere. But whan the comyn peple and the lord shypes of Rome encreasynge were made thre Dictatours. And thys tyme was pompeius. Iulius & Marcus Crassus Dictatours. And by cause Pompeius was of grete honour and aeged / he bode at Rome to kepe the comyn peo¦ple of Rome. ¶Marcus Crassus was sende to subdue and fyght with the regyon of Per∣thus. And thrugh treason he was taken and slayne ¶Iulius Cezar was sende to the weste parte of the worlde to subdue them. And he ha¦the wyth hym seuen legyons of people. And whan that he hadde subdued Lomberdye and Fraunce his fyue yere were spended / the whi∣che were assygned to hym and no lenger. The¦re by his owne auctoryte he toke other fyue ye¦re vpon hym / in the whiche he subdued Cassy¦bolon kynge of Brytayne / and the Frenshmē that rebelled agaynst hym ¶This same Iuli¦us after he had conquered the countrees / vn∣to Rome he roode agayne / for to be receued with certayn worshyp as conquerours were before hym but it was denyed hym / and also the entree of the Cytee / by the Instygacyon of a lorde called Pompei. wherfore thys Iulius Cezar was annoyed / and wyth force of my∣ghte entred the Cyte / and robbed the comyn treasoure and ladde it wyth hym / and depar∣ted it amonge the seuen legyons that were his seruauntes. Thenne wente he in to Spayne to fyght agaynste this Pompei. For Pompei hadde the gouernaunce of Cartago. But af∣ter that Iourneye in ytale Pompei and he en¦countred togyder. ¶In the whyche bataylle Pompei fledde vnto the kynge of Egypte / and that same kynge for specyall loue that he hadde vnto this Iulius Cezar smote or Pom∣peus heed and sente it to Iulius Cezar. yet for all the enuyte that was betwixt them two Iu∣lius wepte whan that he sawe thys Pompei∣us heed· Thys Iulius was excedynge in wyt¦te afore other men / and he faught in bataylle .lii. tymes. This man alone exceded Marcus Crassus: the whyche is sayde to haue fough∣ten .xxxix. tymes. Thys man tooke fyrste the Empyre of Rome vpon hym: whan Pompei and other noble men of the Romayns were slayne. ¶And atte the laste the fyfthe yere of hys Empyre: Thys Iulius Cezar the ruler of all thys worlde was slayne in the coūsell hous thrughe treason of hys lordes. ¶Cathon the moost named phylosopher: Seeynge Iulius Cezar haue the victorye: whom he fauoured not: at a towne called Vticam dyde slee hym selfe (iuxta illud Mauult cota mari: quam de∣roget vrbis honorari) But for that after Au∣styn he was not excused of senne.

¶This tyme the Iury was trybutarye to the Romayns for percyalyte of two brethern Ari¦stobolus and Ercanus bothe of them for en∣uye of other caste them to the Romayns that they myghte regne. ¶This tyme thre sonnes appered in heuen to warde the eest parte of the worlde: the whiche by lytell and lytelle were broghte in to one body. A grete sygne it was that Affrica. Asia: and Europa sholde be brou¦ghte ī to one monarche and that ye lordshyp of Anthony the Senatoure and Lucius Antho∣nii sholde tourne in to one lordshyp. ¶Mar∣cus Cicerio Tullius the moost noble Rethory¦cen was Counsell of Rume this tyme.

Page xxi

¶How that the Brytons graunted vnto Cas¦sybolon whyche thenne to fore that was Lud∣des brother the londe. In whoos tyme Iuli∣us Cezar came twyes for to conquere the lon∣de of Brytayne.

AFter the deth of kynge Lud regned his brother Cassybolon & became a good man & moche beloued of his brytōs so that for hys goodes & corteysy they graunted hym the reame for euer more to hym & to his heyres. & the kynge of hys goodnes lete nourysshe wor∣thely bothe the sonnes that were Lud his bro∣ther. And after made the eldest sone erle of Cor∣newayle / and the yngest sone he made erle of London. And whyle this kynge Cassybolon regned / came Iulius Cezar that was Emper∣our of Rome in to the londe wyth a power of Romayns / & wolde haue had this londe thru∣ghe strength / but Cassybolon ouer came hym in batayll thrugh helpe of the Brytons / & dro∣ue hym out of this londe. And he wente ayen to Rome & assembled a grete power an other tyme / & came agayne in to this londe for to gy¦ue batayll to Cassybolon / but he was dyscom∣fyted thrugh strength of ye Brytons / & thrugh helpe of the Erle of Cornewayle & the Erle of London his brother / & thrugh helpe of Gudi¦an kyng of Scotlonde / & Corbonde the kynge of Northwalys / & of Brytayl kyng of South¦walys. And in this bataylle was slayne Nen∣non that was Cassybolons brother / wherfore he made moche sorowe / And soo went Iulius Cezar out of this londe with a fewe of Roma∣yns that were lefte a lyue. And thenne Cassy∣bolon wēte ayen to London and made a feest to all folke that tho hym had helped. And whā that this feest was done / Thenne euery man yede in to his owne countree.

¶Of the debate that was betwixt Cassy∣bolon and the Erle of London / and of the truage that was payed to Rome.

ANd after it befelle thus vpon a daye / that the gentylmen of the kinges hous¦holde & the gentylmen of the Erles housholde of London after meete wēte togyd for to playe And thorugh debate that arose amonge them Enelin that was the Erles cosyn of London slewe Irēglas that was ye kyng{is} cosyn. wher∣fore swore that Enelyn shold be hanged. But the Erle of London that was Enelins lorde wolde not suffre hym / wherfore the kyng was gretely wroth and vexed towarde the Erle / & thought hym destroye. And preuely the Erle sente letters to Iulius Cezar that he sholde co∣me in to this londe for to helpe hym and hym auenge vpon the kynge / and he wolde helpe hym with all his myghte. And whan thempe¦rour herde thys tydynges he was full glade / and ordeyned a stronge power / and came a∣yen the thyrde tyme in to thys londe / and the Erle of London helped hym with .viii. thou∣sande men / and at the thyrde tyme was Cassi¦bolon ouercome and dyscomfyted and made peas to the Emperour for thre thousande poū¦de of syluer yeldīge by yere for trauge for thys londe for euermore. ¶And thenne half a yere after passed the Emperour Iulius Cezar wen¦te ayen vnto Rome / and the Erle of London wich hym. For he durste not abyde in this lon∣de. And after Cassybolon regned .vii. yere in peas / and tho he deyed the .xvii. yere of his reg¦ne and lyeth at yorke.

¶How that the lordes of the londe after the deth of Cassybolon and for by cause he had none heyer made Adragen kynge.

AFter the deth of Cassybolon for as mo¦che as he hadde none heyre of his 〈◊〉〈◊〉 body begotē / the lordes of londe by ye comyns assente crowned Andragen erle of Corneway∣le & made hym kyng. And he regned well and worthely / & he was a good man & will gouer¦ned the londe. And whan he had regned. vii. yere thenne he deyed / & lyeth at London

¶Circa annū mundi .v.M.C.lix. Et ante xp̄i natiuitatem .i.

IOseph of the lyne of Cryste was abou this tyme borne / and after was husbon∣de vnto our lady. ¶Anthigon{us} was bysshop∣pe thys tyme in the Iury. This Anthigonus was sone vnto Aristoboly / and on euery syde he was false. For he obeyed not to the Romay¦nes / and a grete plage he brought vnto the lō∣de for to destroye Hircanus his vncle that he myghte regne kynge / and soo Hircanus was expulsed / and Flaccus was slayne / and Hero∣de was exiled. But whan Herode came vnto Rome and tolde the Senatours all these thyn¦gys / the Emperour cerated hym kyng sendyn¦ge with hym an hoste / the whiche tooke Ieru∣salem. And Anthigonum the bysshop taken /

Page [unnumbered]

ledde to Anthony the Senatoure / the whiche made hym seker / and soo was Herode confer∣med in to his kyngdom. And he a straūger reg¦ned on the Iewes / & so the kyngdom of the Ie∣wes cessed as Iacob had sayd. ¶Titus Liui∣us historicus and Quidius were thys tyme.

¶Incipiūt imperatores augusti. et dictus est augustus quia augebat populum

OCtauian was Emperour of Rome .lvii. yere .vi. mouthes ond .. dayes. Thys Octauyan neuewe to Iuly whā he was a yon¦ge man toke the Empyre vpon hym. His flou∣rysshynge youthe he spended in warre. Fyue thousande bataylles he dyde. And shortly af∣ter many bataylles / he brought all the worlde in to one Monarche / that man had no felowe And in his dayes peas was in alle the worlde thrught the prouysyon of the very god. That the temporall peas myght glorifye the natyuy¦te of our sauyour Cryste Ihesu. This Octauy¦an was the fayrest man that myghte be / and hygh in wytte / the moost fortunate in all thyn¦ges. And he lacked not the vyce of hys flesshe∣ly luste. This man made alle the worlde to be mesured. And in the .lii. yere of his regne was our lorde Ihesu Cryste borne / the Sauyoure of this worlde / the whiche graunteth eternall peas to his louers. ¶Hic nota secundum Ie∣ronimum) that Anna and Emeria were sys∣ters. ¶And of Emeria was borne Elyzabeth moder to Iohan the Baptyste. And she was fyrste wedded to Ioachim of whome she toke Mary moder of Cryste. The seconde husbon∣de was Cleophe / and he gate oon her Maria Cleophe / the whiche was wedded to Alphe of whom proceded Iames the lesse Symon Ca∣naneus. Iudas Tadeus / and Ioseph the whi∣che is called Barsabas / The thyrde tyme An∣na was wedded to Salome / of whome she to∣ke Mary Salome the whiche was wedded to zebede and of them came Iames ye more / and Iohan the euangelyst ¶The fyrste Mary wedded Ioseph brother to Cleophe afo¦re sayde. This tyme Sibilla Tiburrina pro∣phecyed of Cryste / and sayde to themperoure August / that he sholde not trowe that he was not god after the folysshenes of the paynyms And there she shewed hym a fayre virgyne in heuen holdinde a child in her armes / and say∣de to hym / this childe is greter than thou / and therfore doo hym worshyp. ¶The monarche of Rome about this tyme myghtly encresed. And whan it was soo that by all the world in dyuers prouynces bataylles were reysed sodē∣ly all men merualynge / they were sessed and put them holy to the prynce of Rome that opē¦ly it myghte be shewed that suche an vnyuer∣sall peas came neuer by laboure of bataylle / but of ye powere of the very god / that in his na¦tyuyte peas sholde regne in all the worlde. ¶Herode Ascolonira was kynge in the Iury .xxxv. yere This Herode ydume{us} was ye fyrst straūge kynge that regned on the Iewes. The mayster in historiis sayth / he was a noble mā and faythfull in the begynnynge / and in alle thynge he had hym nobly. He wys very gētyll vnto the Romayns and to the people that lo∣ued peas· And in his olde aege / whan he wolde moche please the Romans herde of the byrthe of Cryste: dredynge to be expulsed of his kyng¦dome as a straunger: wretchedly he felle and slewe the Innocentes and dyuer of his owne children. And at ye last was hatefull to all peo∣ple: and felle syke & deyed wretchedly. ¶Ma∣ry the moder of Cryst was borne afore the Na¦tyuyte of cryste .xv. yere or there aboute.

¶Of Kymbulyn that was Andragens sone regned after his fader

AFter the deth of Andragē regned Kym¦balyn his sone a good man & well go∣uerned the londe in moche prosperyte and pe∣as all his lyf tyme. And in his tyme Ihesu Cri∣ste was borne of that swete virgyne Mary. This kynge Kymbalyn had two sones. Gyn∣der and Armager good knyght{is} and worthy. And whan thys Kymbalyn had regned .xxii. yere: he deyed and lyeth at London.

¶Cristus natus est ex virgine maria. anno mundi .v.M.C.lxxxxiii.

IN the begynnyge of the .xlii. yere of Oc¦tauyan themperoure. whyche began to regne in Marche: and in .xxx. yere of Herode .vii.C. and .l. yere after that Rome was buyl¦ded / the .vi. monthe frome the conceyuynge of Iohan Baptyst: the .viii. Kal. of Apryl: the .vi. fery at Nazareth of Galylee: of the virgy¦ne Mary was conceyued Cryste our sauyour and the same yere was borne·

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.