The Odyssey of Homer: [pt.1]
About this Item
- Title
- The Odyssey of Homer: [pt.1]
- Author
- Homer.
- Publication
- London :: printed for Bernard Lintot,
- 1725-26.
- Rights/Permissions
-
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.lib.umich.edu/tcp/ecco/ for more information.
- Link to this Item
-
http://name.umdl.umich.edu/004792674.0001.001
- Cite this Item
-
"The Odyssey of Homer: [pt.1]." In the digital collection Eighteenth Century Collections Online. https://name.umdl.umich.edu/004792674.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 26, 2025.
Pages
Page [unnumbered]
The ARGUMENT.
The Council of Ithaca.
Telemachus, in the assembly of the Lords of Ithaca, complains of the injustice done him by the Suitors, and insists upon their depar|ture from his Palace; appealing to the Princes, and exciting the people to declare against them. The Suitors endeavour to justify their stay, at least till he shall send the Queen to the Court of Icarius her father; which he refuses. There appears a prodigy of two Eagles in the sky, which an Augur expounds to the ruin of the Suitors. Telemachus then demands a vessel, to carry him to Pylos and Sparta, there to enquire of his father's fortunes. Pal|las in the shape of Mentor (an ancient friend of Ulysses) helps him to a ship, assists him in preparing necessaries for the voyage, and embarks with him that night; which concludes the second day from the Opening of the Poem.
The SCENE continues in the Palace of Ulysses in Ithaca.
Page [unnumbered]
[figure] W.K.•••• P.Fourdrinier sc.
THE
SECOND BOOK
OF THE
ODYSSEY.
W.K.•••• P.Fourdrinier sc.
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
W.K.•••• P.F.sc.
Page [unnumbered]
OBSERVATIONS ON THE SECOND BOOK.
Page 97
OBSERVATIONS ON THE SECOND BOOK.
I.
_THIS book opens with the first appearance of Telemachus upon the stage of action. And Bossu observes the great judgment of the Poet, in beginning with the transactions of Ithaca in the absence of Ulysses: By this method he sets the conduct of Telemachus, Penelope, and the Suitors, in a strong point of light; they all have a large share in the story of the Poem, and consequently ought to have distinguish|ing characters. It is as necessary in Epic Poetry, as it is on the Theatre, to let us immediately into the character of every person whom the Poet introduces: This adds perspicuity to the story, and we immediately grow acquainted with each personage, and interest our selves in the good or ill fortune that attends them thro' the whole relation.
Telemachus is now about twenty years of age: In the eleventh book, the Poet tells us, he was an infant in the arms of his mo|ther when Ulysses sail'd to Troy; that Heroe was absent near twenty
Page 98
years, and from hence we may gather the exact age of Telema|chus. He is every where describ'd as a person of piety to the Gods, of duty to his parents, and as a lover of his country: he is pru|dent, temperate, and valiant: and the Poet well sets off the im|portance of this young Heroe, by giving him the Goddess of War and Wisdom for his constant attendant.
II.
VERSE 13.— In his hand a pond'rous javelin shin'd.]The Poet describes Telemachus as if he were marching against an ene|my, or going to a council of war, rather than to an assembly of Peers in his own country: Two reasons are assign'd for this conduct; either this was the common usage of Princes in those times, or Telemachus might look upon the Suitors as enemies, and consequently go to council in arms as against enemies. Eustathius.
III.
VERSE 14. Two Dogs, a faithful guard, attend behind.]This passage has not escap'd the raillery of the Critics; they look upon it as a mean description of a Heroe and a Prince, to give him a brace of dogs only for his guards or attendants: But such was the simplicity of ancient Princes, that except in war they had rarely any attendants or equipage. And we may be confident, Homer copies after the custom of the time, unless we can be so absurd as to suppose, he would feign low circumstances unnecessa|rily, thro' a want of judgment.
Virgil judg'd otherwise, and thought this circumstance worthy of his imitation.
Quin etiam gemini custodes limine ab alto Procedunt, gressumque canes comitantur Herilem.
Page 99
Achiles is describ'd in the Iliad with the same atten|dants.
—Nine large dogs domestic at his board. B. 23.
Poetry, observes Dacier, is like Painting, which draws the greatest beauties from the simplest customs: and even in history, we receive a sensible pleasure from the least circumstance that de|notes the customs of ancient times. It may be added, that the Poet, as well as the Painter, is obliged to follow the customs of the age of which he writes, or paints: a modern dress would ill become Achilles or Ulysses, such a conduct would be condemned as an absurdity in painting, and ought to be so in poetry.
IV.
VERSE 31. Yet still his Antiphus he loves, he mourns.]Ho|mer, says Eustathius, inserts these particularities concerning the fa|mily of Aegyptius, to give an air of truth to his story. It does not appear that Aegyptius knew the certainty of the death of Antiphus; (for it is the Poet who relates it, and not the father;) whence, as Dacier observes, should he learn it? he only laments him, according to the prevailing opinion that all the companions of Ulysses were lost with Ulysses.
V.
VERSE 33. Since great Ulysses, &c.]We are here told, that there never had been any council conven'd in Ithaca, since the departure of Ulysses. The general design and moral of the Odyssey, is to inform us of the mischievous effects which the Ab|sence of a King and Father of a family produces: We deprive, as Bossu observes, the Poem of its very soul, and spoil the Fable, if we retrench from it the disorders which the Suitors create in the absence of Ulysses, both in his family and dominions. No|thing can give us a greater image of those disorders, than what
Page 100
is here related: What must a kingdom suffer in twenty years, without a Ruler, without a Council to make Laws or punish enormities? Such is the condition of Ithaca: Laertes is superan|nuated; Penelope oppress'd by the violence of the Suitors; and Telemachus to this time, in his minority.
It is very artful in the Poet to open the assembly by Aegyptius: Telemachus was the person who conven'd it; and being the great|est personage present, it might be expected that he should open the design of it: But to give Telemachus courage, who was young and inexperienc'd, Aegyptius first rises, and by praising the person who had summon'd them (of whom he seems ignorant) gives Te|lemachus to understand he has friends among the assembly: This he could no other way so safely have done, considering the power of the Suitors. By this means, Telemachus is encouraged to speak boldly, and arraign the disorders of the Suitors with the utmost freedom.
VI.
VERSE 54. Your Father, and your King.]Telemachus here sets the character of Ulysses, as a King, in the most agreeable point of light: He rul'd his people with the same mildness as a father rules his children. This must needs have a very happy effect upon the audience; not only as it shews Ulysses to have been a good Governour; but as it recalls the memory of the happiness they receiv'd from that mild government, and obliquely condemns them of ingratitude who had forgot it. By this method also the Poet interests us deeply in the sufferings of Ulysses; we cannot see a good man and good King in distress, without the most tender emotions.
VII.
VERSE 55. Yet more—our house, &c.]What Telemachus here says has given offence to the Critics; they think it in|decent for a son to say, that he bears with more regret
Page 101
the disorder of his family than the loss of his father; yet this objection will vanish if we weigh Penelope, Telemachus, and his whole posterity, against the single person of Ulysses.
But what chiefly takes away this objection is, that Telemachus was still in hopes of his father's return: for 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 does not im|ply necessarily his death, but absence: and then both with justice and decency, Telemachus may say that he grieves more for the destruction of his family, than for the absence of Ulysses.
VIII.
VERSE 63. Scarce all my herds their luxury suffice.]This passage is ridicul'd by the Critics; they set it in a wrong light, and then grow very pleasant upon it: Telemachus makes a sad outcry because the Suitors eat his sheep, his beeves, and fatted goats; and at last falls into tears. The truth is, the riches of Kings and Princes, in those early ages, consisted chiefly in flocks and cattle; thus Aeneas and Paris are describ'd as tending their flocks, &c. and Abraham in the scriptures, as abounding in this kind of wealth.
These Critics would form a different idea of the state and condition of Telemachus, if they consider'd that he had been capa|ble to maintain no fewer than an hundred and eight persons in a manner very expensive for many years; for so many (with their attendants) were the Suitors, as appears from the 16th book; and at the same time he kept up the dignity of his own court, and liv'd with great hospitality.
But it is a sufficient answer to the objections against this passage, to observe, that it is not the expence, but manner of it, that Telemachus laments: This he expresly declares by the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉; and surely a sober man may complain against luxury, without being arraigned of meanness; and against pro|fusion, without being condemned for parsimony.
Page 102
IX.
VERSE 75. Themis, who gives to Councils, or denies Success.]Eustathius observes, that there was a custom to carry the statue of Themis to the assemblies in former ages, and carry it back again when those assemblies were dissolv'd; and thus Themis may be said to form, and dissolve an assembly. Dacier dislikes this assertion, as having no foundation in antiquity; she thinks that the assertion of Tele|machus is general, that he intimates it is Justice alone that establishes the councils of mankind, and that Injustice confounds and brings the wicked designs of men to confusion.
I have follow'd this interpretation, not only as it suits best with the usual morality of Homer, but also as Jupiter is mention'd with Themis; and no such custom is pretended concerning his statue. He is expresly stil'd by the ancients 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. In Sicily there was an Altar of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, or of Jupiter who presides over Councils. Eustathius from Herodotus.
X.
VERSE 84. Be You the spoilers, and our wealth consume.]To understand this passage, we must remember, as Eustathius remarks, that Telemachus is pleading his cause before the Ithacensians; them he constitutes the Judges of his cause: He therefore prevents an answer which they might make, viz. We are not the men that are guilty of these outrages; Telemachus rejoins,
"It were better for me to suffer from your hands; for by your quiescence you make my affairs desperate:"an intimation that they should rise in his defence.
XI.
VERSE. 91. The big round tear hung trembling in his eye.]This passage is not one of those, where the Poet can be blam'd for causing
Page 103
a Heroe to weep. If we consider the youth of Telemachus, to|gether with the tenderness agreeable to that time of life; the sub|jects that demand his concern; the apprehension of the loss of a father; and the desolate state of his mother and kingdom: All these make his readiness to burst into tears an argument, not of any want of spirit in him, but of true sense, and goodness of na|ture: and is a great propriety, which shews the right judgment of the Poet.
XII.
VERSE 95. Oh insolence of youth, &c.]We find Antinous al|ways setting himself in the strongest opposition to Telemachus; and therefore, he is the first that falls by the spear of Ulysses; the Poet observes justice, and as Antinous is the first in guilt, he is the first in punishment. What Antinous says in this speech concern|ing the treachery of the female servant of Penelope, prepares the way for the punishment Ulysses inflicts on some of the maids in the conclusion of the Poem: This is an act of Poetical justice; and it is as necessary in Epic as in Tragic Poetry to reward the just, and punish the guilty. Eustathius.
XIII.
VERSE 99. Elusive of the bridal day, she gives Fond hopes to all, and all with hopes deceives.It will be necessary to vindicate the character of Penelope the He|roine of the Poem, from the aspersions of Antinous. It must be confest that she has a very hard game to play, she neither dares consent, nor deny, if she consents, she injures Ulysses whom she still expects to return: if she denies, she endangers the Throne, and the life of Telemachus, from the violence of the Suitors; so that no other method is left but to elude their addresses.
I must not conceal, what Eustathius has mention'd from some Au|thors, as Lycophron, &c. who say that Penelope was 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, in plain English, an Harlot; and he quotes Herodotus, as affirming that she
Page 104
had a son, named Pan, by Hermes; but the Bishop declares it is all a scandal; and every body must conclude the same, from her conduct, as describ'd in Homer.
To vindicate her in this place, we must consider who it is that speaks: Antinous, an unsuccessful Lover: and what he blames as a crime, is really her glory; he blames her because she does not comply with their desires; and it had been an act of guilt to have comply'd. He himself sufficiently vindicates her in the con|clusion of his speech, where he extols her above all the race of womankind: so that the seeming inconsistence of Penelope must be imputed to the necessity of her affairs: she is artful, but not criminal.
The original says, she deceiv'd the Suitors by her messages; a plain intimation, that she us'd no extraordinary familiarities with her Admirers; and thro' the whole course of the Poem she sel|dom appears in their Assemblies.
XIV.
VERSE 109. Cease, 'till to great Laertes I bequeath A task of grief, his ornaments of death.It was an ancient custom to dedicate the finest pieces of Weaving and Embroidery, to honour the funerals of the dead: and these were usually wrought by the nearest relations in their life-time. Thus in the 22d Iliad, Andromache laments, that the body of Hector must be exposed to the air, without those ornaments.
—〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉And the mother of Euryalus in Virgil, to her son.
—Nec te tua funera mater Produxi, pressive oculos, aut vulnera lavi, Veste tegens, tibi quam noctes festina diesque Urgebam, & tela curas solabar aniles.
Page 105
XV.
VERSE 140. She shines with fatal excellence, to thee.]Eusta|thius observes, that Antinous in the opening of his Speech throws the fault upon Penelope, to engage the favour of the multitude: But being conscious that he had said things which Penelope would resent, he extols her in the conclusion of it. He ascribes an ob|stinacy of virtue to her, and by this double conduct endeavours to make both Penelope and the multitude his friends.
XVI.
VERSE 147. Telemachus's reply.]Telemachus every where speaks with an openness and bravery of spirit; this speech is a testimony of it, as well as his former; he answers chiefly to the dismission of Penelope, says it would be an offence against Heaven and Earth; and concludes with a vehemence of expression, and tells Antinous that such a word, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 shall never fall from his tongue.
The Critics have found fault with one part of the speech, as betraying a spirit of avarice and meanness in Telemachus:
How to Icarius in the bridal hour Shall I, by waste undone, refund the dow'r?They think it unworthy of Telemachus to make the Dower of Penelope an argument against her dismission, and consequently ascribe his detention of her, not to duty, but to covetousness. To take away this objection they point the verses in a different man|ner, and place a stop after 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and then the sense runs thus;
"I cannot consent to dismiss her who bore me, and nurs'd me in my infancy, while her husband is absent, or perhaps dead; besides, hard would be the Punishment I should suffer, if I should voluntarily send away Penelope to Icarius."
Page 106
Dacier dislikes this solution, and appeals to the customs of those Ages, to justify her opinion: If a son forc'd away his mo|ther from his house, he was obliged to restore her dower, and all she brought in marriage to her husband: But if she retir'd volun|tarily to engage in a second marriage, the dower remain'd with the son as lawful heir. This opinion of Dacier may be con|firm'd from Demosthenes in his orations, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Afterwards upon the decease of her husband, leaving his family, and receiving back her portion, &c. The same Author adds, that the reason why the Suitors are so urgent to send away Penelope, is that she may chuse to marry some one of them, rather than re|turn to Icarius; so that Telemachus only takes hold of their argu|ment for her dismission, in order to detain her. They address'd Penelope more for the sake of her riches than her beauty, (for she must be about forty years old) and he tells them, that if he sends her away against her consent, he must restore those riches, which they covet more than the person of Penelope. This I confess is very refin'd; and perhaps it may be sufficient to take off the objection of covetousness in Telemachus, to understand no more than what the words at the first view seem to imply, viz. an abhorrence of their riots, describ'd by Telemachus to have risen to such a degree as to have almost ruin'd his kingdom, and made their demands impossible. I see nothing unnatural or mean in this interpreta|tion, especially if we remember that the prodigious disorders of his family enter into the essence of the Poem. The greater the disorders are, the greater are the sufferings of Ulysses.
XVII.
VERSE 155. How from my father should I vengeance dread.]There is an ambiguity in the word Father; it may either signify Icarius or Ulysses, as Eustathius observes: but I think the con|text determines the person to be Ulysses; for Telemachus believes him to be yet living, and consequently might fear his vengeance, if he offer'd any indignity to Penelope.
Page 107
XVIII.
VERSE 157. And while in wrath to vengeful Fiends she cries, How from their hell would vengeful Fiends arise?]In the ninth Iliad we are told that the father of Phaenix impre|cated the Furies against his son,
My sire with curses loads my hated head, And cries "Ye Furies! barren be his bed. Infernal Jove, the vengeful Fiends below, And ruthless Proserpine, confirm'd his vow.In the same book the Furies hear the curses of Althea upon her son,
She beat the ground, and call'd the Pow'rs beneath, On her own son to wreak her brother's death. Hell heard her curses from the realms profound, And the fell Fiends who walk the nightly round.These passages shew the opinion the Ancients had of the honour due from children to parents, to be such, that they believ'd there were Furies particularly commission'd to punish those who fail'd in that respect, and to fullfil the imprecations made against 'em by their offended parents. There is a greatness in this Idea, and it must have had an effect upon the obedience of the youth. We see Telemachus is full of the sense of it. Dacier.
XIX.
VERSE 171. &c. The Prodigy of the two Eagles.]This prodigy is usher'd in very magnificently, and the verses are lofty and sonorous. The Eagles are Ulysses and Telemachus; By
Page 108
Jove's command they fly from a mountain's height: this de|notes that the two Heroes are inspir'd by Jupiter, and come from the country to the destruction of the Suitors: The eagles fly with wing to wing conjoyn'd; this shews, that they act in concert, and unity of councils: At first they float upon the wind; this implies the calmness and secresy of the approach of those He|roes: At last they clang their wings and hovering beat the skies; this shews the violence of the assault: With ardent eyes the rival train they threat. This, as the Poet himself interprets it, de|notes the approaching fate of the Suitors. Then failing o'er the domes and tow'rs they fly Full toward the east; this signifies that the Suitors alone are not doom'd to destruction, but that the men of Ithaca are involv'd in danger, as Halitherses inter|prets it.
Nor to the Great alone is death decreed; We, and our guilty Ithaca must bleed.
See here the natural explication of this prodigy, which is very ingenious! Eustathius, verbatim.
XX.
VERSE 203. I see (I cry'd) his woes— I see his friends o'erwhelm'd, &c.In three lines (observes Eustathius) the Poet gives us the whole Odyssey in Miniature: And it is wonderful to think, that so plain a subject should produce such variety in the process of it. Ari|stotle observes the simplicity of Homer's platform; which is no more than this: A Prince is absent from his country; Neptune de|stroys his companions; in his absence his family is disorder'd by many Princes that address his wife, and plot against the life of his only son: but at last after many storms he returns, punishes the Suitors, and re-establishes his affairs: This is all that is essen|tial to the Poem, the rest of it is made up of Episodes. And yet with
Page 109
what miracles of Poetry, (speciosa miracula, as Horace stiles them,) has he furnish'd out his Poem?
XXI.
VERSE 207. The speech of Eurymachus.]It has been ob|serv'd, that Homer is the father of Oratory as well as Poetry; and it must be confess'd, that there is not any one branch of it that is not to be found in his Poetry. The Invective, Persuasive, Iro|nical, &c. may all be gather'd from it. Nothing can be better adapted to the purpose than this speech of Eurymachus: He is to decry the credit of the predictions of Halitherses: he derides, he threats, and describes him as a venal Prophet. He is speaking to the multitude, and endeavours to bring Halitherses into contempt, and in order to it he uses him contemptuously.
XXII.
VERSE 239.— all the Greeks have heard my wrongs.]It is necessary for the Reader to carry in his mind, that this Assem|bly consists not only of the Peers, but of the People of Ithaca: For to the People Telemachus here appeals.
It is evident, that the place of the Assembly was at least open to the Air in the upper parts: for otherways how should the Eagles be visible to the Suitors? and so very plainly as to be dis|cover'd to threat them with their eyes? There was no doubt a place set apart for Council, usually in the market: For Telema|chus is said to seat himself in his Father's throne, in the beginning of this book: But Ulysses had been absent twenty years; and therefore it is evident, that his throne had stood in the same place for the space of twenty years. It is past contradiction, that in Athens and other cities of Greece there were 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, pub|lic Halls for the consultation of affairs.
Page 110
XXIII.
VERSE 254. Mentor arose, Ulysses' faithful friend.]The name of Mentor is another instance of the gratitude of our Poet's temper, it being the same which belong'd to a friend of his by whom he was entertain'd in Ithaca, during a defluxion on his eyes which seiz'd him in his voyages: and at whose house he is said to have laid the plan of this Poem. This character of Men|tor is well sustain'd by his speech, and by the assistance he grate|fully gives to young Telemachus on all occasions.
XXIV.
VERSE 258. Guard thou my Sire, and his behests obey.]The original says only,
"Obey the old man.Eustathius rightly deter|mines, that the expression means Laertes. The Poet loses no opportunity of giving Ulysses an excellent character; this is as necessary as continually to repeat the disorders of the Suitors.
—Servetur ad imum Qualis ab incoepto processerit, & sibi constet.This conduct contributes admirably to the design of the Poem; and when the Poet in the unravelling of his Fable comes to re|ward and punish the chief actors, we acknowledge his justice in the death of the Suitors, and re-establishment of Ulysses.
XXV.
VERSE 282. While the bowl circles, and the banquet warms.]The original is not without obscurity: it says, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: or, in the time of the banquet. Eustathius interprets it, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, The Wine as it were fighting on their side; and this agrees with what follows.
Page 111
The design of this speech is to deter the people of Ithaca from rising in the cause of Ulysses: Mentor speaks justly; Leo|critus insolently: Mentor sets before them the worth of Ulysses; Leocritus the power of the Suitors: Mentor speaks like a brave man; Leocritus (observes Eustathius) like a coward, who wanting true courage flies to the assistance of wine to raise a false one.
Perhaps it may be objected, that there is not a sufficient distin|ction in the characters of the several Suitors; they are all describ'd as insolent voluptuaries. But tho' they agree in this general cha|racter, yet there is something distinguishing in the particular per|sons: Thus Antinous derides, Eurymachus covers villany with mildness; Antinous is ever the foremost in outrage, Eurymachus generally his second: A greater distinction is neither necessary, nor possible to be represented. What the Poet is to describe, is the insolence of the Suitors, and the disorders they create in his family and kingdom; he is oblig'd to dwell upon these cir|cumstances, because they are essential to his design: and conse|quently that general resemblance of their characters, is not a fault in the Poet.
XXVI.
VERSE 291. Then, with a rushing sound, &c.]The Assembly which was conven'd by Telemachus, is broke up in a riotous man|ner by Leocritus, who had no right to dissolve it. This agrees with the lawless state of the country in the absence of its King, and shews (says Eustathius) that the Suitors had usurp'd the chief Authority.
There is a fine contraste between the behaviour of Telemachus and that of the Suitors. They return to repeat their disorders and debauches; Telemachus retires to supplicate the Goddess of Wisdom, to assist him in his enterprizes. Thus the Poet raises the chara|cter of Telemachus; he has shew'd him to be a youth of a brave spirit, a good Speaker, and here represents him as a person of piety.
Page 112
XXVII.
VERSE 307. The speech of Minerva.]This speech of Mi|nerva is suited to encourage a young man to imitate the virtue of his father, and not to suffer himself to be overcome by any appearance of difficulties. She sets his father before his eyes, and tells him, there was never any danger which he durst not encounter; if he should suffer himself to be discouraged, he would prove himself an unworthy son of a brave Father. Dacier. Eustathius.
XXVIII.
VERSE 341. Antinous's speech.]This speech must be un|derstood ironically: 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is us'd as before, and has relation to the preceding harangues of Telemachus to the people, and his intended voyage; by way of derision Antinous bids him not trouble his brave Spirit in contriving any more Orations, or in any bold attempt to find out Ulysses; or to act the Orator, or Heroe's part.
The Critics have almost generally condemn'd these pieces of gay|ety and raillery, as unworthy of heroic Poetry: if ever they are pro|per, they must be so in the mouths of these Suitors; persons of no serious, or noble characters: Mirth, wine, and feasting is their constant employment; and consequently if they fall into absurdities, they act suitably to their characters. Milton, the best and greatest imitator of Homer, has followed him unworthily in this respect; I mean, has debased even this low raillery into great|er lowness, by playing upon words and syllables. But in this place the raillery is not without its effect, by shewing the utmost contempt of Telemachus; and surely it is the lowest degree of calamity to be at once oppress'd and despis'd.
XXIX.
VERSE 368. To Pyle or Sparta to demand supplies.]It is ob|servable, says Eustathius, that the Poet had in his choice several
Page 113
expedients to bring about the destruction of the Suitors, but he rejects them, and chuses the most difficult method, out of reve|rence to truth, being unwilling to falsify the Histories of Sparta and Pylos. This has a double effect; it furnishes the Poet with a series of noble incidents; and also gives an air of probability to the story of Ulysses and Telemachus.
XXX.
VERSE 378. The royal Palace to the Queen convey.]The Suitors allot the Palace to Penelope: it being, says Eustathius, the only thing that they cannot consume; and adds, that the expression of the Suitors concerning the labour they should undergo in di|viding the substance of Ulysses, shews the wealth and abundance of that Heroe. Dacier has found out an allusion between 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in the first speech, and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in the second; they differing only in one letter: She calls this a beauty, which she laments she can|not preserve in her translation. She is the only Commentator that ever was quick-sighted enough to make the discovery. The words have no relation; they stand at a sufficient distance; and I believe Homer would have thought such trifling unworthy of his Poetry. So that all the honour which accrues from that observation must be ascrib'd (in this case, as in many others) to the Com|mentator, and not the Author.
XXXI.
VERSE 381. Where lay the treasures of th' Ithacian race.]Such passages as these have ever furnish'd Critics with matter of raillery: They think such houshold cares unworthy of a King, and that this conduct suits better with vulgar persons of less for|tune. I confess, such descriptions now would be ridiculous in a Poet, because unsuitable to our manners. But if we look upon such passages as pictures and exact representations of the old world, the Reader will find a sensible pleasure in them.
Page 114
It is a true observation, that the Iliad is chiefly suitable to the condition of Kings and Heroes; and consequently fill'd with circumstances in which the greatest part of mankind can have no concern or interest: The Odyssey is of more general use; the story of it is a series of calamities, which concern every man, as every man may feel them. We can bring the sufferings of U|lysses in some degree home to our selves, and make his condi|tion our own; but what private person can ever be in the cir|cumstances of Agamemnon or Achilles? What I would infer from this is, that the Reader ought not to take offence at any such descriptions, which are only mean as they differ from the fashi|ons of the latter ages. In the Iliad, Achilles when he acts in the common offices of life, and not as an Heroe, is liable to the same objection. But if the manners of the antient ages be consider'd, we shall be reconcil'd to the actions of the antient Heroes; and consequently to Homer.
XXXII.
VERSE 394.— Oh thou, whose guardian care Nurs'd the most wretched King.]Euryclea was not properly the Nurse of Telemachus, but of Ulysses; so that she is call'd so not in a strict sense, but as one concern'd in his education from his infancy, and as a general appellati|on of honour. Telemachus here reserves the best wines for Ulysses; a lesson, (observes Eustathius) that even in the smallest matters we ought to pay a deference to our parents. These occasio|nal and seemingly-trivial circumstances are not without their use, if not as poetical ornaments, yet as moral instructions.
XXXIII.
VERSE 421. 'Till twice six times descends the lamp of day.]It may be demanded how it was probable, (if possible) that the departure of Telemachus could be conceal'd twelve days from the knowledge of so fond a mother as Penelope? It must be allow'd,
Page 115
that this would not be possible except in a time of such great disorder as the Suitors created: Penelope confin'd herself almost continually within her own apartment, and very seldom appear'd publickly; so that there is no improbability in this re|lation. Dacier.
It may be added, that tho' Telemachus enjoyn'd secrecy for twelve days, yet he intended a very speedy return: and we find that he actually return'd in a much shorter space than twelve days; so that the strictness of the injunction proceeds solely from filial love, and was only cautionary against accidents that might detain him longer.
Eustathius makes a criticism upon the words 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the former is used negatively, the latter affirmatively; namely, the former in swearing not to perform a thing, the latter to perform it.
XXXIV.
VERSE 432. She bids the Mariners, &c.]It is probable that this passage of Minerva preparing the Mariners, &c. is thus to be understood: The men of Ithaca, retaining in memory the speech of Telemachus, and believing that what he then said, and now requests, was agreeable to justice; and having as it were his image graven upon their hearts; voluntarily resolve to lend him assistance: So that Minerva is to be taken allegorically, to imply that it was every person's own Reason that induced him to assist Telemachus. Eustathius.
XXXV.
VERSE 435. Noemon—the Bark supplies.]It may be ask'd why this particularity is necessary, and may it not be thought that such a little circumstance is insignificant? The answer is, that a great deal depends upon this particularity; no less than the disco|very of the voyage of Telemachus to the Suitors; and consequently, whatever the Suitors act in order to intercept him takes its rise from
Page 116
this little incident; the fountain is indeed small, but a large stream of Poetry flows from it.
XXXVI.
VERSE 444. There every eye with flumbrous chains she bound.]The words in the original are 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, which are not to be taken for being asleep, but drowzy; this is evident from the usage of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, in the conclusion of the first book of the Iliad, where the signification has been mistaken by most translators: They make Jupiter there to be asleep; tho' two lines afterwards, in the second book, Homer expresly says,
Th' Immortals slumber'd on their thrones above: All, but the ever-waking eyes of Jove.It may be ask'd how Minerva can be said to occasion this drow|ziness in the Suitors, and make them retire sooner than usual? Eustathius replies, that the person who furnish'd the wine supply'd it in greater quantities than ordinary, thro' which wine they con|tracted a drowziness: In this sense Minerva, or Wisdom, may be said to assist the designs of Telemachus.
XXXVII.
VERSE 460. She bids fresh breezes blow.]This also is an allegory, and implies that the sailors had the experience and art to guide the ship before the winds; but Poetry, that delights to raise every circumstance, exalts it into the marvellous, and ascribes it to the Goddess of Wisdom. Eustathius.
XXXVIII.
VERSE 464. With speed the mast they rear, &c.]It is ob|servable, that Homer never passes by an opportunity of describing
Page 117
the sea, or a ship under sail; (and in many other places, as well as in this, he dwells largely upon it:) I take the reason to be, not only because it furnish'd him with variety of poetical images, but because he himself having made frequent voyages, had a full Idea of it, and consequently was delighted with it: This is evi|dent from his conduct in the Iliad, were variety of allusions and similitudes are drawn from the Sea, and are not the smallest or|naments of his Poetry.
XXXIX.
VERSE 470.— And crown with wine The holy Goblet to the Pow'rs divine.]This custom of libations was frequent upon all solemn occasions, before meat, before sleep, voyages, journies; and in all religious rites, sacrifices, &c. They were always made with wine, pure and unmix'd, whence 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is a word frequent in antient Authors. Sometimes they used mixed wine in Sacrifices; but Eustathius says, that this mixture was of wine with wine, and not of wine with water; hence came the distinction of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the unlawful and lawful libation; wine unmix'd was lawful, the mix'd unlawful. Homer in this place uses 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, or Goblets crown'd with wine; that is, fill'd 'till the wine stood above the brim of the Goblet: they esteem'd it an irreverence to the Gods not to fill the cups full, for then only they esteem'd the libation whole and perfect, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and then only worthy of the Gods.
This Book takes up the space of one day and one night: it opens with the morning; the speeches in the Council, with the preparations for the voyage of Telemachus, are the subject of the day; and the voyage is finish'd by the next morning. By this last circumstance we may learn that Ithaca was distant from Pylos but one night's voyage, nay something less, there being some time spent after the setting of the Sun, in carrying the pro|visions from the Palace to the vessel.
Page 118
The book consists chiefly in the speeches of Telemachus and his friends, against those of the Suitors. It shews the great judgment of the Poet in chusing this method: hence we see the causes preceding the effects; and know from what spring every action flow'd: we are never at a loss for a reason for every inci|dent; the speeches are as it were the ground-work upon which he builds all that relates to the adventures of Telemachus.
In the Iliad, after the dissolution of the Council in the first book, and the dissension between Agamemnon and Achilles, we immediately see upon what hinge the fable turns. So in the Odyssey, after the Poet has laid before us the warm debates between the Suitors and Telemachus, we immediately expect them to act as enemies: The war is declar'd, and we become judges as well as spectators of the scenes of action. Thus Homer adds the perspicuity of History to the ornaments of Poetry.
Notes
-
* 1.1
Antiphus.