Format 
Page no. 
Search this text 
Title: The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. To which is prefixed, the life of Mahomet, the prophet of the Turks, and author of the Alcoran. With A needful caveat, or admonition, for them who desire to know what use may be made of, or if there be danger in reading the Alcoran.
Table of contents | Add to bookbag
Previous PageNext Page
THE FRENCH EPISTLE TO THE READER.THE Book is a long conference of God, the Angels, and Mahomet, which that false Prophet very grosly invented; sometimes he introduceth God, who speaketh to him, and teacheth him his Law, then an Angel, anon the Prophets, and frequently maketh God to speak in the plural, in a stile that is not ordi∣nary. He declaimeth against such as worship Idols, particularly against the Inhabitants of the City of Mecca, and against the The Co∣reis were powerful family in Arabia, in Mahomet time.Coreis, who were enemies to his design. He intitu∣led this Book the Alcoran, as one would say, the Collection of Precepts: He likewise termed it El Forcan, that is, that distin∣guisheth good from evil: He divided it into many Chapters, to which he gave what in∣scription he thought good: he most commonly
Previous PageNext Page