A Conversation with John Updike [Volume: 7(1988), pp. 369-384]

Cross currents.

370 LENKA PROCHAZKOVA of the American ambassador, Luerse, and his wife, and spent two evenings with us. Mr. Luerse's brief term as ambassador has almost the marks of a cultural era: in two years we got to know people like Vonnegut, Albee, Galway Kinnell and Updike. Updike read his poems to us and even kindly agreed to reply to some questions of mine when he learned that I proposed to do an interview with him for a samizdat joural. But it soon became clear that I had more questions than John Updike had time, and so the interview took place through an intermediary. I wrote down my questions and Mr. Kiehl, the American cultural attache, read them to Updike in an automobile on the road from Prague to Brno. Later he gave me the cassette with the recording. I mention this technical fact to clarify why, in certain places, I wasn't able to ask more specific questions, amplify them, or otherwise react to his replies. The readers can judge the results of this untraditional method for themselves. I can only express my belated regret that the author, who depicts landscapes so perceptively, didn't have more time to observe ours; at the end of the tape you can hear the streetcars of Brno. Q: Is this your first visit to Czechoslovakia? What was the motivation behind it? A: It's my second-I came here in 1964 for a period of about four or five days-and my purpose in coming, from my standpoint, is to renew my acquaintance with this beautiful city, really a city that's unique in Europe insofar as it's not been touched by the changes of time. And also I wanted to give myself a change of perspective; it's very easy for a writer to sink into an endless routine of his own words-so Prague is one stop on really a three-country excursion to Europe that I'm making. Q: Which country in your opinion has had the greatest success regarding fiction in the 1970s? A: Very hard to say. I'd have to be a gigantic reader to answer that question with any authority. But I think the '70s in general could be regarded as the decade in which the Latin Americans came to the fore as the most exciting and inventive of world writers. I can't name any one country-Colombia, of course, is where Garcia Marquez comes from and Peru is where Llosa comes from-but in general, from the standpoint of a North American, I would say that the South Americans had the decade pretty well-dazzled. Q: We can still witness the after-effects of Marquez' popularity in our country. What is your opinion about him?

/ 514
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Pages 362-371 Image - Page 370 Plain Text - Page 370

About this Item

Title
A Conversation with John Updike [Volume: 7(1988), pp. 369-384]
Author
Prochazkova, Lenka
Canvas
Page 370
Serial
Cross currents.
Subject terms
Europe, Central -- Intellectual life -- Periodicals.

Technical Details

Collection
Cross Currents
Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/anw0935.1988.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/crossc/anw0935.1988.001/379

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes, with permission from copyright holder(s). If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Collections Help at [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology at [email protected].

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/crossc:anw0935.1988.001

Cite this Item

Full citation
"A Conversation with John Updike [Volume: 7(1988), pp. 369-384]." In the digital collection Cross Currents. https://name.umdl.umich.edu/anw0935.1988.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.