Companion to the English prose works of Richard Rolle : a selection / from the edition by Carl Horstman.

About this Item

Title
Companion to the English prose works of Richard Rolle : a selection / from the edition by Carl Horstman.
Editor
Horstmann, Carl, b. 1851.
Publication
London: Sonnenschein
1895-1896
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
English prose literature -- Middle English, 1100-1500.
English language -- Middle English, 1100-1500 -- Texts.
Mysticism -- England
Cite this Item
"Companion to the English prose works of Richard Rolle : a selection / from the edition by Carl Horstman." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/rollecmp. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 23, 2024.

Pages

IX Poyntys

Ms. Harley 1706

A man þat wylneþ for to profyȝte in þe wey of perfeccyon and souereynly to plese god, he muste bysylye studye to haue þe maters of þise .IX. poyntys in hys herte þat foloweþ after:

Fyrste byþenke þe howe þou myȝte holde þi-selfe wrechyde, foule, and vnworþi to eny benefyce of god, ¶ Also studye howe þou myȝte dysplese þi-selfe, and desyre to plese god aloone. ¶ Also desyre þou not to be holden good & meke, holy and vertuouse, but desyre þou to be holde suche of oþere as þe þinkeþ þat þou art to þi-sylfe; and of þis knowe þou þe grette goodnes of almyȝty god þat alle-be-hyt þat man ys so vnworþi and freyle for to synne and for to offende god, ȝite he wolle vouchesafe for to [take] man to hys seruaunte, and desyereþ man to be hys chylde: and þerfor holde þou not myche þat

Page 2: 376

þou serueste god, but holde yt a souereyn goodnes of god þat he wolle brynge þe to very meekenes of herte, and þat ys þe bygynnynge of perfeccyon & of goodnes of man. The .ii. poynte ys þat þou be not sory neyþer mys-payed wiþ noþinge þat falleþ, but for synne oonly eyþer for þinge þat ledyþ to synne: But of alle maner tribulacyon and wronge, dyseses and dyspytys, study for to be glaade, and hem þat dysesen þe studye for to loue specyallye, and for hem prey to god inwardely, and of alle maner tribulacyon and woes þanke god lowely and freendly—for certys þo þat god loueþ he beteþ hem and chastyseþ by woo of þe worlde, þe which wo and dysese makeþ man to turne to god and hate of þe worldys condycyons. And þis medytacyon makeþ a man pacyent, and wiþ eese of herte to suffre anguysch and woo for goddys loue, þat suffred alle maner woo for þe loue of man. The iiide poynte ys þat þou studye for to loue pouerte, mekenesse and symplenesse, and for to conforme þi lyuynge to Crystys lyuynge þi lorde, and of worldly goodys haue not ouer-moche bysynesse, ne couetyse but þereto þat þe nedeþ to þe sustynaunce of þi body. And byþenke þe welle and ofte þat þe more ryche and worschypfulle þat þou arte: þe more vnlyche þou arte to Cryste þi lord in lyuynge, and so myche more mater þou haste of sorowe. And þerfor yf þou wolte lyfe withe Cryste in blys, folowe hym in lyuynge and conforme þi lyffe to hys. The iiiithe poynte ys þat þou dyspyse no creature seme he neuer so yuele, synnefulle and vnworþi or symple, but haue rewe, pytee and compassyon of alle as a moder wolde haue of her chylde. ¶ And þenke and holde þat þe dysese and mysese of þin euyncrysten ys þi dysese; ¶ And as þou woldeste ese þi-selfe, or ellys as þou woldeste þat he esyd þe in þi dysese, so be aboute to esyn hym. The .V.the poynte ys þat þou deme no man ne no womman, for þou wooste not what þe grace of god worcheþ in hys soule; but whan þe semeþ by eny worde or dede þat eny man or womman ys falle into synne, be more sory for hys synne þen for eny bodyly myschefe þat myȝte falle to þe, and þenke inwardly þat more precyouse ys þat soule þat ys wownded wiþ synne, þen be alle þe erþely bodyes þat Cryste haþ made. ¶ And þerfor a man skylfully schulde be more sorye whan he wyste hys euencrysten falle in to a deedly synne, þan he schulde for bodyly deþe of hym-selfe or of enye frende of hys, for god ys more myspayde wiþ gostly deeþe of soule, wiche makeþ a man to be departed from hym and from hys blysfule ende, þen for bodely deeþ of eny man or womman. The .VI.te poynte ys þat þou loue þe go[o]d and þe profyte and þe worschype and preysynge of þin euyncrysten as myche as of þi-selfe, and as þe moder ys glade of þe profyte of her chylde, so be þou glade of þe good and profyte of þin euyncrysten, and namly of gostly goodys and profyte. The .VII.the poynte ys þat þou loue man neyþer womman ne eny oþer þinge but oonly for god, so þat þou loue god for hym-selfe, and alle oþer þinge for god; for god wole haue noþinge euen loued wiþ hym; for þe loue of god where euer yt be, eyþer yt ys aloone eyþer yt ys souereyne. The .VIII. poynte ys, what-euer þou doo þat þou studye to haue god specyally in þi mynde, & in alle þi werkys princypally desyre the worschyppe of god and þe profyt of þin euencrysten. And in alle þingys and werkes bysyly be aboute for to haue god present in þi mynde and in þin herte as þouȝ þou syȝe hym present wiþ þi bodyly yȝe, and so drede hym and reuerence hym and loue hym as he were euermore in þi syȝte; for goddys seruaunte schulde neuermore þenke ne speke ne do but as he wolde do in þe presens of god. For certeynly al þat þou þenkeste, spekeste or doeste, god seeþ yt as verely as þouȝ þou were in hys presence, þere as he syttyþ in heuene. And for goddys loue take hede, yf þou arte a-schamed for to do a deedly synne byfore þin euyncrysten þe whiche ben freyle & synfulle as þou arte and may not greue but þi body, moche more schuldeste þou be agaste to synne byfore þi god þat neuer trespased and schalle be þi domysman at þe day of dome. The .IX. poynte ys þat incaas þou

Page 2: 377

myȝtteste come to þe perfeccyon of t[h]ys poyntys, þat þou knowe welle þat yt ys a grette grace of goddys goodnes þat he wolle vochesafe to ȝeue þe so myche grace and perfeccyon. ¶ Neuerþeles ofte byþenke þe of oþer manye benefetys of god: how he haþ worschyppyd þi soule by inpryntynge of hys owne ymage, and howe he haþ graunted to be þi foode in þis lyfe, and wolle be þi ioye and þi blysse in a noþer lyffe. ¶ And for encheson þat þou myȝte not see hym in hys godhede whylys þou arte in þis worlde, þerfore ofte byholde hym in hys manhede, hongynge for þe vpon þe crosse, And haue sorowe and compassyon of hym as þouȝ þou haddeste and sufferdyste alle hys woundys and peynes in þi body, and be inwardely sory þat þou myȝte not feele in þi body þe peynes þat he suffred for þee, synfulle wrecche. ¶ Þese poyntys haue ofte in þi mynde, and specyally whan þou seeste þe holy sacramente of Crystys body at þe masse or on þe auter; And þan sey in þis maner: ¶ «Lorde Ihesu Cryste þat arte breede of lyffe, þat camste oute of heuene to fede me an[d] to fulfylle me wiþ þee, so graunte me þat y haue noon hunger after eny þinge but oonly after þee, And so make me druncke wiþ þi blood and of þi loue þat y be not a-þurste but after þee; lord holde so faste my soule and my loue to þee, þat for noon oþer loue ne for synne y neuer be departed from þe. Amen».

Man byholde byfore þee howe þi lyffe wasteþ . . . . Man byholde on þi ryȝte syde howe þe worlde þe bygyleþ, Man byholde on þi lyf[t] syde howe þe feende þe fyleþ. Man byholde byneþe þee þe peyne þat endeþ neuer, O man byholde aboue to þat ioye þat lasteþ euer.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.