bouxome to thir thre ladyse, and þaire lyffe rewlis aftir þaire techynge, the
ffadir, the Sone, the Holy goste, þam sall comfurthe with many gostely Ioyes, and
þam helpe and socoure in alle fandinges [&] angirs þat þay ne be noghte
ouer-comene; þam thare drede no wrenkis ne no wylis of the fende, for why god es
with þame and standis aye by þame als a trewe kepere & a strange; and ffor-þi
says Dauid thus: Dominus protector vite mee, a quo trepidabo? als if he sayd: «god es my champyone staleworthe and trewe, þat for me þat es so wayke and so vnmyghtfull, agaynes myne enemyse hase vndirtane for to fyghte: whame thare
me þane drede ? now trewly, righte none». We rede in a buke of Danyele þat
a myghtfull [kyng] was þat mene callede Nabogodhonosore, þat sett in [his]
reme thre mene þat solde do & ordayne and stabyll als baylyes alle þe rewme,
so þat þe kynge herde no noyse ne no playnte, bot þat he myghte be in pese
& in Ioye & in ryste in his rewme. And righte so þe rewme of þe sawle þat
thiese thre baylyes are Ine, and þe religione þat thies thre prelates are Ine, þat
es Charite, Wysedome and Mekenes, thare es pese, ryste and lykynge in saule & comforthe in lyfe. / Damesele Discrecyone, þat es witty and be-[fore]-ware, sall
be tresorere; scho sall hafe in hir kepynge alle, and ȝernely luke þat all go
wele. / Orysone salle be chaunterese, þat with hertly prayers sall trauele daye & nyghte. And whate Orysone es, þe holy mane sayse: Oracio est deo sacrificium, angelis solacium, diabolo tormentum, þat es to saye: «Orysone es a louely sacrafice