¶ Here it is to say howe sorowe spryngese.
Wyles Ruben waxes, Symeon is borne, for aftere dred it nedes þat soro come sone. For ay þe mor man dredes þe paynes þat he has deserwede, [þe] bytterlier he sorose þe syne þat he has done. ¶ Lya in þe byrth of Symeon sayd: «oure lorde has harde me ben hade in despit», ¶ and forþi is Symeon [cald] «heryng»: For a man wen he bitterle sorose & dispyse is olde syne, he begynnes to be herde of gode, ¶ and also to here þis blissed sentence of godes oghon mowth: ¶ «Blissed be þai þat sorou, for þai sall be comforde.» For in wat houre a synere sorows & turnes fro is syne, he sall be sauf, þis witnes hole wryte. And also be Ruben is he mekede, & be Symeon is he conuertede & has compuncioun of ters; ¶ bot os Dauid witnes in þe psalme: «Hert contrit & meked god salnot despise», & with-outon doute slik soro is trew comforth.