The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.

Þan mournes all þe Messadones · & maynly was sturb[i]d. [The i is illegible.] And Alexander also · was augrely greuyd, So ware þai troubild out of tone · quen þai þaire tild miste, Þat of þe taking of Tire · trest þai na langire. Line 1344 And so him-selfe in his slepe · þe same niȝt eftir, Him thoȝt he had in his hand · & held of a vyne A growen grape of a grype · a grete & a rype, Line 1347 Þe quilke he flange [MS. inserts of, but it is struck out.] on þe flore · & with his fete tredis. And quen he broken had þe bery · als þe berne semes, þar folowis out of fresche wyne · feetles to mete; [folio 23b] So largely & so delauyly · of licoure, him thinkis, Of ane rasyn to ryn · it was a ryfe wondire. Line 1352 Þe kyng callis him a clerke · kenely on þe [Added in the margin.] morne, Als radly as he rase · to reche him his sweuyn. "Sire, bees a-dred neuir a dele" · þe diuinour said, "I vndire-take on my trouthe · Tire is þine awen; Line 1356 For þe bery at ȝe brake sa · is þe burȝe euen. Þai sall be sesid þe full sone · & to þi-selfe ȝolden, For þou sall eft all on ernest · entire on þe wallis, And foulire [Read foule hire.] vndir þi feete · with-in a fewe days. Line 1360 Now compas kenely þis kyng · & castis in his mynd How he miȝt couir in any cas · to come to þe cite, Deuynes depely on dais · dropis many wiles, If he cuthe seke any sleȝt · þat him serue wald; Line 1364 And makis to sett in þe see [MS. inserts of, but it is struck out.] · riȝt in þe same place, þar as þe bild at he bi[l]did · biggid wasse first, To stable vp a grete strenthe · all on store schipis, Hugir be þe halfe dele · & hiȝere þan þe toþire; Line 1368 And þat he fiches & firmes · sa fast to þe wall, So nere, vnethes at ane eld · miȝt narowly betwene, And band hire, as þe buke sais · bigly to-gedire, Line 1371
/ 521
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 72 Image - Page 72 Plain Text - Page 72

About this Item

Title
The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.
Canvas
Page 72
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1886.
Subject terms
Alexander, -- the Great, -- 356-323 B.C. -- Romances.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/apa1967.0001.001/91:7

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:apa1967.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 15, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.