The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.

Þat [MS. þat o; but o is expuncted.] houre þat Olympadas · was of hire son liȝter. Line 572 Than lendis him vp þe leue kyng · his lady to vysite, Quod þe man to his make · "I am in many thoȝtis, Þat þis frute sall haue na fostring · ne be fed nouþire; I ges it be noȝt of my gett · bot of god fourmed; Line 576 Be many cause at I ken · I kan noȝt supose It be consayued of my kynde · ne come of my-selfe. I saȝe so, in þe same tyme · he seuyrd fra þi wambe, Þe erd & all þe elementis · so egirly schontid. [MS. schoutis; altered to schoutid.] Line 580 And queþer ȝit, for any quat · a quyle latt him kepe, And norisch him as namely · as he myne awyn warre, Ȝit will þare make of him mynde · & myn it here-eftire Hathils, swilke a haly son · I hade in my tyme. Line 584 Anoþer barne," quod þe berne · "I of my blode haue, Ane of my sede, I supose · & sibbire of þe twa, Þat I wan on myne oþire wyfe · þat I wedd first. Line 587 Lat him as ayre, quen I am erþed · enherit my landis, And stall we him in stede of þis · to stiȝtill my rewme, For he is borne of my blode · & a-bore nerre, And fede we þis othire, þat [Added in the margin.] folke · quen we ere fay worthid, May sitt & carpe, slike a knaue · þaire last kyng hade." Þai did all as he demed · & his domes plesed, Line 593 Cherest þai þis ȝonge child · & chosely him kepid; Þai ware as besy him a-boute · birdis & ladis, As he had bene þar hiȝe god · for sa þai hopid all, Line 596 Þis barne, quen he borne was · as me þe boke tellis, Miȝt wele a-prefe [MS. a pere, altered to a prefe.] for his a-port · to any prince oute. Bot of þe lyfe þat he liȝt off · he like was to nane, Nouþer of fetour ne of face · to fadire ne to modyre; [folio 11a] Þe fax on his faire hede · was ferly to schawe, Line 601 Large lyons lockis · þat lange ere & scharpe; With grete glesenand eȝen · grymly he lokis, Þat ware as blyckenand briȝt · as blesand sternes, Line 604
/ 521
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 19 Image - Page 19 Plain Text - Page 19

About this Item

Title
The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.
Canvas
Page 19
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1886.
Subject terms
Alexander, -- the Great, -- 356-323 B.C. -- Romances.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/apa1967.0001.001/41:4

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:apa1967.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.